В святом супружестве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В святом супружестве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in holy matrimony
Translate
в святом супружестве -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В то время как Дора находится в агонии, Дэвид, сам одержимый своей ролью мужа, наблюдает за Стронгами, которые заняты распутыванием своих супружеских проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Dora is in agony, David, himself obsessed with his role as a husband, observes the Strongs who are busy unraveling their marital distress.

14 сентября 2009 года уходящий в отставку Законодательный совет Ачеха принял подзаконный акт, предусматривающий побивание камнями супружеских прелюбодеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 September 2009, the outgoing Aceh Legislative Council passed a bylaw that called for the stoning of married adulterers.

В некоторых странах региона супружеские связи стали средством обеспечения счастья отдельных договаривающихся сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties.

При внезапном появлении супружеской привилегии обвинение может оспорить законность брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When spousal privilege is invoked in the moment, prosecution has the right to challenge the validity of the marriage.

А он получает супружеские свидания, и его сын живет на Медикейд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he gets conjugal visits and his son is on medicaid?

Супруги должны соблюдать принципы взаимного доверия, взаимопомощи и взаимного уважения и поддерживать гармоничные супружеские и семейные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spouses must be faithful to each other, assist each other, respect each other and maintain harmonious marital and family relationships.

И если она не желает выполнять супружеские обязанности, тогда... может, тебе пора жить дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if she doesn't want to fulfil her wifely duties, well, then, maybe you should move on.

Мы уже прояснили тему супружеской конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have already ruled on spousal shield.

Но почему вы не могли дождаться возвращения в свою приторно-сладкую супружескую постель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why could you not wait to copulate until you returned to the sickly-sweet stench of your own conjugal bed?

Я никогда не считал супружескую верность добродетелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never held fidelity to be a Virtue.

И у нас не было проблем с супружеской верностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, no, fidelity wasn't our problem.

Одно из зол супружества — я всегда это говорила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always say this is quite one of the evils of matrimony.

Должно помнить о целях, ради которых было уготовано супружество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duly considering the causes for which matrimony was ordained.

Может, придумают какую-нибудь программу с внутри-тюремными посещениями, по супружеским делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could work out some kind of inter-prison visitation programme. The occasional conjugal.

Я выполнял супружеский долг, чтобы она была счастлива, но это было без всякого удовольствия и радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did my husbandly duty to keep her happy, but it was always without pleasure or joy.

Об этом узнал отец Филипа, и, будучи против любых моих занятий за рамками супружеского долга, нанял человека за мной следить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phillip's father found out and since he objects to me doing anything other than my matrimonial duties, he's had men following me whenever I leave the house.

Такие слова, как супружеский долг, который,.. ...по словам Генри, вы не исполняете охотно и по доброй воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words like conjugal duty, for instance... which Henry claims you have not been performing with willing good spirits.

Я получаю по два три предложения по женитьбе каждый месяц, но.. но мне не разрешены супружеские свидания, так зачем взваливать на себя багаж если ты не можешь получить от этого удовольствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get at least two or three marriage proposals every month,but... they don't allow conjugal visits,so why carry the baggage when you can't ve the fun?

И во искупление через Твоего Сына, который пребывает и правит с Тобой, в Святом Духе, Господи, отныне и присно и во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to redeem through your son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.

Платье, подходящее святому, восемь букв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dress suiting a saint, eight letters.

У нас больше нет оснований для иска об утрате супружеской общности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We no longer have grounds for the loss-of-consortium suit.

Были ли вы не в состоянии исполнить супружеский долг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you unable to consummate the marriage?

Есть некоторые супружеские обязанности, которые я не хочу исполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain wifely duties that I don't want to rush into.

Супружеским парам обычно рекомендуется пройти ПНД из-за, хотя и низкого, риска ошибочного диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couples are generally advised to undergo PND because of the, albeit low, risk of misdiagnosis.

Руперт и Дженнифер возвращают кольца Оберону и Титании и уходят в мирную супружескую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rupert and Jennifer return the rings to Oberon and Titania, and retire to a peaceful married life.

В 2013 году супружеская пара из Британской Колумбии была признана виновной в попытке взорвать здание парламента Британской Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, a British Columbia couple were found guilty of attempting to blow up the British Columbia Parliament Buildings.

Заключенные оказываются преимуществом для Габриэль Однажды днем, когда адвокат Карлоса отказывается дать Габриэль супружеский визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoners turn out to be an advantage to Gabrielle one afternoon when Carlos's lawyer refuses to give Gabrielle a conjugal visit.

Первые жертвы пожара произошли в 1952 году, когда огонь перекинулся под дом супружеской пары и задушил их угарным газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first fatalities of the fire occurred in 1952, when the fire spread under the house of a couple and asphyxiated them with carbon monoxide.

Письменная Тора никогда не запрещает секс вне брака, за исключением супружеской измены и кровосмешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The written Torah never forbids sex outside the context of marriage, with the exception of adultery and incest.

Он пишет о святом человеке Великой учености, преклонных летах, который прожил в Галилее тридцать лет, сопровождавших его в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He writes of a holy man of great learning, well advanced in years, who had lived in Galilee for thirty years that had accompanied him in Palestine.

Сравните Terra Mariana, земли в Ливонии, считавшиеся непосредственно подвластными Святому Престолу с 1215 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compare Terra Mariana, the lands in Livonia considered directly subject to the Holy See from 1215.

Мусульманский мужчина может поддерживать одновременно четыре супружеских отношения, но мусульманские женщины могут одновременно поддерживать только одно супружеское отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Muslim man can maintain at-a-time four marital relationship, but Muslim women can at-a-time maintain only one marital relationship.

Мужья могут разводиться по причине супружеской неверности, и несколько случаев развода из-за бесплодия жены регистрируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Husbands could divorce on grounds of adultery, and a few cases of divorce for a wife's infertility are recorded.

Таким образом, супружеская пара, скорее всего, привлечет внимание конкурирующего самца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a consort pair is likely to attract the attention of a rival male.

В-третьих, супружеская пара должна уметь контролировать рождаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the couple must be able to control fertility.

Правила суннитского супружеского инцеста применяются через стандарт усыновительных родственных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules of Sunni marital incest apply through a standard of adoptive kin relations.

В конце концов мужья во главе с Чарльзом решают, что они могут поддержать петицию, и супружеский мир и согласие восстанавливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although usually of excellent quality, one-piece membranes are called single plies are used today on many large commercial buildings.

Опросы общественного мнения показали, что почти 70% аргентинцев поддерживают предоставление геям тех же супружеских прав, что и гетеросексуалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polls showed that nearly 70% of Argentines supported giving gay people the same marital rights as heterosexuals.

Уголовная ответственность за супружеское изнасилование была введена совсем недавно, причем это произошло в течение последних нескольких десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criminalization of spousal rape is recent, having occurred during the past few decades.

В то время как мы занимались этим, мы также раскрывали некоторые случаи супружеской неверности и показывали, насколько точно имбредны некоторые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we were at it, we'd also be revealing some cases of marital infidelity and showing precisely how imbred some people are.

Гластонбери и его легенда о Святом Граале с тех пор стали центром внимания для различных групп Нью-Эйдж и Неопаган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glastonbury and its Holy Grail legend have since become a point of focus for various New Age and Neopagan groups.

Жених и невеста готовятся к своей роли в супружестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bride and bridegroom are prepared for their roles in matrimony.

Это, по-видимому, не было охвачено причинами супружеского насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This doesn't seem to have been covered in the reasons for spousal abuse.

Индия - одна из пятидесяти стран, которые еще не объявили вне закона супружеское изнасилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India is one of fifty countries that have not yet outlawed marital rape.

В 2001 году супружеской паре, которая была ошибочно обвинена в ходе расследования, было присуждено 3 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, $3 million was awarded to a couple who had been wrongly accused in the inquiry.

Таким образом, название Лампаул означает церковь или ограду, посвященную Святому Павлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name Lampaul therefore means church or enclosure dedicated to St Paulinus.

Он был создан Филлипом и Кей Нолти Смит, супружеской парой, которая дружила с Рэнд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was produced by Phillip and Kay Nolte Smith, a married couple who were friends with Rand.

Реформы законов о супружеском изнасиловании в Соединенных Штатах начались в середине 1970-х годов с криминализации супружеского изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reforms of marital rape laws in the United States began in the mid-1970s with the criminalization of marital rape.

Более ранние законы 1970-х годов часто требовали, чтобы муж и жена больше не жили вместе для предъявления обвинений в супружеском изнасиловании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earlier laws of the 1970s often required the husband and wife to no longer be living together for marital rape charges to be brought.

Жены супружеских пар беременеют, и от них происходят различные классы человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wives of the couples become pregnant, and from them come the various classes of humanity.

Супружеская измена не является основанием для развода в юрисдикциях, которые приняли модель развода без вины виноватых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery is not a ground for divorce in jurisdictions which have adopted a no-fault divorce model.

Супружеская измена противоречит действующему законодательству вооруженных сил США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery is against the governing law of the U.S. military.

Начиная с 20-го века, уголовные законы против супружеской измены стали спорными, и большинство западных стран декриминализировали супружескую измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 20th century, criminal laws against adultery have become controversial, with most Western countries decriminalising adultery.

27 сентября 2018 года Верховный суд Индии постановил, что супружеская измена не является преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 September 2018, Supreme Court of India ruled that adultery is not a crime.

Австралия перешла к разводу без вины в 1975 году, отменив супружескую измену как основание для развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia changed to no-fault divorce in 1975, abolishing adultery as a ground for divorce.

Супружеская измена является преступлением в Виргинии, поэтому лица, участвующие в бракоразводном процессе, могут использовать пятую поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery is a crime in Virginia, so that persons in divorce proceedings may use the Fifth Amendment.

Эта история касается бездетной супружеской пары Пье-Нуар, Жаннин и Марсель, живущих в Алжире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story concerns a childless, married, Pied-Noir couple, Janine and Marcel, living in Algeria.

Даже если фактические цифры выше, наказание, тем не менее, очень редкое, особенно в отношении подтвержденных случаев супружеской измены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the actual numbers are higher, the punishment is nonetheless very rare especially in proportion to confirmed cases of adultery.

В Соединенных Штатах уголовные законы, касающиеся супружеской неверности, различаются, и те штаты, которые криминализируют супружескую неверность, редко преследуют это преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, criminal laws relating to infidelity vary, and those states that criminalize adultery rarely prosecute the offense.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в святом супружестве». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в святом супружестве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, святом, супружестве . Также, к фразе «в святом супружестве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information