В середине океана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В середине океана - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the middle of the ocean
Translate
в середине океана -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- середина [имя существительное]

имя существительное: middle, center, mean, medium, midst, inside, navel, depth

- океан [имя существительное]

имя существительное: ocean, pond, deep, blue, main, profound, brine

сокращение: O., oc.



Ва-Куо расположен в середине Великого океана к юго-востоку от Пэкче и Силлы, в трех тысячах ли по суше и воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wa-kuo is situated in the middle of the great ocean southeast of Paekche and Silla, three thousand li away by water and land.

В середине титров сцены, три синие птицы используют рогатку, чтобы запустить себя в сторону океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a mid-credits scene, the three blue birds use the slingshot to launch themselves out towards the ocean.

Новый эпизод Ла-Ниньи довольно быстро развился в Восточной и центральной частях тропической части Тихого океана в середине 2010 года и продолжался до начала 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new La Niña episode developed quite quickly in the eastern and central tropical Pacific in mid-2010, and lasted until early 2011.

Сначала была остановка для дозаправки в середине океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, there was a refueling stop in mid-ocean.

Не в середине Атлантического океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in the middle of the Atlantic Ocean, there aren't.

В этих районах, расположенных прямо у океана, так называемый сезон дождей развивается к концу мая и заканчивается к середине октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those areas located right by the ocean, the so-called 'rainy season' develops by late May and comes to an end by mid October.

Эта идея распространилась на Дальний Восток и южную часть Тихого океана, Европу и Северную Америку, быстро расширяясь в середине 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea spread through the Far East and the South Pacific, Europe, and North America, expanding rapidly during the mid-1970s.

Оперативные темпы идут от почти полного отсутствия контактов в середине океана до десятков, если не больше, в перегруженных водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operational tempos go from next to no contacts in the middle of an ocean to dozens, if not more in congested waters.

Белый Клык мчался за ней совершенно бесшумно, как настоящий волк, не уступая волку и в быстроте, и на середине поля настиг и прикончил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang followed, sliding over the ground in wolf fashion and with wolf speed, swiftly and without noise, and in the centre of the field he dragged down and slew the dog.

Я собираюсь пересмотреть лондонскую систему защиты от наводнений к середине этого столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And today I'm going to have to rethink London's flood protection by the middle of this century

Физика в середине применима к очень большому диапазону, от очень–очень маленьких вещей до очень–очень больших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The physics in the middle applies over a huge range, from very, very small things to very, very big things.

Мы будем идти в середине с Арси и Айронхайдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll walk through the middle with Arcee and Ironhide.

На западной стороне Атлантического океана таких рифов обнаружено мало, однако, по имеющимся сведениям, пояс с аналогичными образованиями протянулся от побережья Канады до Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sightings on the western side of the Atlantic Ocean are sparse, but indicate that a similar belt stretches from off the coast of Canada to Brazil.

Произошло это в середине 1960-х годов, после чего американские мужчины (представители того поколения, которое пришло после Элвиса с началом революции рок-н-ролле) потеряли всякое желание быть похожими на Фрэнка, накачивающегося коктейлями и постоянно околачивающегося в Вегасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened in the mid-60s, at which point young American men, post-Elvis and the rock ’n’ roll revolution, had lost any desire to be like cocktail-swilling, Vegas-haunting Frank.

Я всегда устраиваю вечеринку в середине лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always throw a midsummer party.

Только... на три месяца или... на много-много недель с того дня в середине лета, который ты не можешь назвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just... three months or... Many, many weeks from the midsummer date you refuse to commit to.

Вообще-то, брат, часть бизнеса теперь лежит на дне Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, cuz, business number four is currently resting at the bottom of the Pacific.

Ответ морского министра пришел через сутки: идти к указанному острову и сровнять его с волнами океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Naval Secretary's reply came a day later: to proceed to the island and level it with the sea.

А вот Эймосу не повезло. Он остался в кабине Центуриона, который теперь покоился на песчаном дне Тихого океана на глубине четырехсот футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not like Amos, who still sat in the cabin of The Centurion as it rested on the edge of a shelf of sand, some four hundred odd feet beneath the surface of the Pacific Ocean.

Эти свечки предназначались для нашего романтического ужина на балконе под звуки океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, these were supposed to be for a romantic dinner on our balcony as we were serenaded by the sounds of the ocean.

К середине чтения стемнело, им стало трудно разбирать печать, пришлось зажечь лампу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midway through their reading it grew dark, they had difficulty making out the print and had to light the lamp.

Он на краю океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's at the end of the ocean.

Мою страстную тягу к опасным тайнам океана я часто приписывал влиянию этого творения наиболее поэтичного из современных поэтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have often attributed my attachment to, my passionate enthusiasm for, the dangerous mysteries of ocean to that production of the most imaginative of modern poets.

Ледник лежал на поверхности океана, поэтому подойти к нему снизу могло любое подводное судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Milne Ice Shelf was floating over the ocean with plenty of clearance for a submersible.

Не каждый день ветеран с 20-летней выслугой решает стать суперинтендентом полиции и перебраться на большой камень посреди Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not every day that a 20-year vet on track to becoming superintendent up and moves to a rock in the middle of the Pacific.

Я думал, что дело не в размере парохода, а в движении океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was not the size of the liner, but the motion of the ocean.

Если премьер-министр решает уйти в отставку в середине парламентской сессии, как это сделал Энтони Иден в 1957 году, монарх не имеет права на свободу действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the prime minister decides to retire in the middle of a parliamentary session, as Anthony Eden did in 1957, the monarch has no discretion.

Эта универсальность и низкая цена изготовления сделали TSP основой для множества чистящих средств, продаваемых в середине 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This versatility and low manufacturing price made TSP the basis for a plethora of cleaning products sold in the mid-20th century.

В 1980-х годах он ездил в Лондон, Париж и южную часть Тихого океана, работая в различных группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s he travelled to London, Paris and the South Pacific working day jobs and playing in a variety of bands.

В середине сезона Макинтайр покинул шоу из-за своего желания покинуть Нью-Йорк и переехать обратно на свое ранчо в Монтане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midway through the season, McIntire quit the show because of his desire to leave New York and relocate back to his Montana ranch.

В период расцвета королевства в середине XII века существовала королевская семья и относительно четкая линия наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the height of the kingdom in the mid-12th century there was a royal family and a relatively clear line of succession.

Дуговой путь первой четверти Луны обычно достигает своего самого широкого в середине весны и самого узкого в середине месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arc path of the first quarter moon generally reaches its widest in midspring and its narrowest in midautumn.

Вирус черничного шока возник на северо-западе Тихого океана, что означает, что окружающая среда должна быть прохладной и несколько влажной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blueberry shock virus originated in the Pacific Northwest, which means the environment must be cool and somewhat moist.

К этим ножкам присоединяются фестоны из роз и листьев, выполненные из различных цветных сплавов золота и соединенные в середине каждой стороны соответствующими овальными сапфирами-кабошонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joining these legs are festoons of roses and leaves made in a variety of colored gold alloys and joined in the middle of each side by matching oval cabochon sapphires.

Через Сахару, через Красное море, из портов Индийского океана и через Атлантику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the Sahara, through the Red Sea, from the Indian Ocean ports and across the Atlantic.

Система обмена рухнула в середине 1863 года, когда Конфедерация отказалась рассматривать захваченных чернокожих заключенных как равных белым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exchange system broke down in mid 1863 when the Confederacy refused to treat captured black prisoners as equal to white prisoners.

Исторически корни буддизма лежат в религиозной мысли Индии железного века примерно в середине первого тысячелетия до н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, the roots of Buddhism lie in the religious thought of Iron Age India around the middle of the first millennium BCE.

В середине века политика прекращения индейцев и закон о переселении индейцев 1956 года обозначили новое направление для ассимиляции коренных американцев в городскую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mid-century, the Indian termination policy and the Indian Relocation Act of 1956 marked a new direction for assimilating Native Americans into urban life.

Катапульта должна быть закончена к середине 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The catapult should be finished by mid-2004.

Такое снижение, вероятно, непропорционально затронет людей, находящихся в середине и нижней части распределения доходов, поскольку они в основном зависят от трудовых доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such declines are likely to affect individuals in the middle and bottom of the income distribution disproportionately, since they rely mostly on labour income.

В середине XX века быстро растущее католическое население привело к образованию церковно-приходских школ в крупнейших городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-20th century, the rapidly increasing Catholic population led to the formation of parochial schools in the largest cities.

Эпоха Антонинов считается апогеем империи, территория которой простиралась от Атлантического океана до Евфрата и от Британии до Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Antonine age is considered the apogee of the Empire, whose territory ranged from the Atlantic Ocean to the Euphrates and from Britain to Egypt.

С введением более жестких экологических законов в середине 1970-х годов кремниевые заводы начали собирать кремниевый дым и искать его применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the implementation of tougher environmental laws during the mid-1970s, silicon smelters began to collect the silica fume and search for its applications.

Часть света, попадающего на поверхность океана, отражается, но большая его часть проникает через поверхность воды, взаимодействуя с ее молекулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the light hitting the surface of ocean is reflected but most of it penetrates the water surface, interacting with its molecules.

Этот вид обитает в Индийском океане и в Западной и центральной частях Тихого океана, от Восточной Африки до Меланезии, Южной Японии и Южного Квинсленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species is present in the Indian Ocean and in the western and central Pacific Ocean, from East Africa to Melanesia, southern Japan, and southern Queensland.

В середине 2001 года Virgin Interactive, обладавшая правами Dreamland, предложила чешскому разработчику Altar Interactive перезапустить производство на ПК-версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-2001, Virgin Interactive, who possessed Dreamland rights, prompted the Czech developer Altar Interactive to restart production on the PC version.

Примерно в середине 7-го века до нашей эры в Каталонии наступил Железный век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the middle of the 7th century BC, the Iron Age arrived in Catalonia.

К середине 1913 года знаменитые актеры закончили пять фильмов, и Цукор был на пути к успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-1913, Famous Players had completed five films, and Zukor was on his way to success.

В середине августа 1917 года он заболел и получил шестимесячный отпуск по службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-August 1917, he became ill and received a six-month leave of absence from the force.

Кук стал первым европейцем, имевшим обширные контакты с различными жителями Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cook became the first European to have extensive contact with various people of the Pacific.

Нижние зоны находятся в глубоких, находящихся под давлением районах океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower zones are in deep, pressurized areas of the ocean.

Донное траление-это буксировка сети на самом дне океана, а донное траление-буксировка сети непосредственно над Донной зоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benthic trawling is towing a net at the very bottom of the ocean and demersal trawling is towing a net just above the benthic zone.

Однако виды зоопланктона не рассеиваются равномерно или хаотично в пределах одного района океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, species of zooplankton are not dispersed uniformly or randomly within a region of the ocean.

Позже выяснилось, что за этим инцидентом стояли хозяин океана и тетя Дианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is later revealed the Ocean Master and Diana's aunt were behind this incident.

Но, опасаясь вражеского вмешательства, он отдает команде ниндзя приказ лететь патрулировать точку G в южной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But fearing enemy intervention, he gives the Ninja Team orders to fly a patrol at Point G in the southern Pacific Ocean.

Содержание CaCO3 в осадочных отложениях изменяется с разной глубиной океана, охватываемой уровнями разделения, известными как переходная зона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CaCO3 content in sediment varies with different depths of the ocean, spanned by levels of separation known as the transition zone.

Вдоль калифорнийского побережья преобладающее течение течет с северо-запада и является прохладным из-за своего происхождения в северной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the California coast, the prevailing current flows from the northwest and is cool owing to its origin in the North Pacific.

Британская и французская эскадры достигли Индийского океана весной 1809 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the British and the French squadrons reached the Indian Ocean in the spring of 1809.

Астерина гиббоса встречается в северо-восточной части Атлантического океана и Средиземного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asterina gibbosa is found in the northeastern Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в середине океана». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в середине океана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, середине, океана . Также, к фразе «в середине океана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information