В случае относительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В случае относительно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the case concerning
Translate
в случае относительно -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- относительно [предлог]

наречие: relatively, comparatively, about, concerning, over, in reference to, as concerns, apropos, as concerning, as touching

предлог: about, on, regarding, concerning, with respect, in relation to, with regard to, over, in regard to, with reference to

союз: as to



Как и в случае с первой игрой Mortal Kombat, чрезвычайно кровавое содержание Mortal Kombat II стало предметом многочисленных споров относительно жестоких видеоигр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the first Mortal Kombat game, the extremely bloody content of Mortal Kombat II became the subject of a great deal of controversy regarding violent video games.

Во всяком случае, читатель полностью остается в неведении относительно того, почему этот текст был процитирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, the reader is completely kept in the dark as to why this text was quoted.

Японская оборона в этом случае была относительно успешной, и 26 Суперфортресс были сбиты, а еще 100 повреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese defenses were relatively successful on this occasion, and 26 Superfortresses were shot down and another 100 damaged.

В любом случае он был не в состоянии сделать это, поскольку его режиму все еще угрожали на региональном уровне, несмотря на относительное ослабление насилия на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not in a position to do so in any case, since there were still threats to his regime regionally, despite the relative subsidence of violence nationally.

Было принято предложение относительно включения требования о калибровке в случае продажи такого чернослива потребителю в небольших упаковках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal to require sizing in case of sale of these prunes in small packages to the consumer was agreed.

Однако в одном случае отмечалась постоянная потеря памяти и проблемы с обучением после трехлетнего воздействия относительно низкого уровня окиси углерода из неисправной печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one case noted permanent memory loss and learning problems after a three-year exposure to relatively low levels of carbon monoxide from a faulty furnace.

Но в случае этой статьи Быть смелым относительно фактического содержания может быть буквально невежественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the case of this article being BOLD regarding the actual content can be literally ignorant.

И в этом случае Специальный докладчик был бы признателен, если бы Комиссия дала ему совет относительно того, следует ли эту тему включать в исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the advice of the Commission on whether to include this topic would be appreciated.

Последнее, конечно, верно, но это не решает фундаментальной проблемы - то, что относительные затраты на рабочую силу в расчёте на единицу продукции одной страны могут снизиться только в том случае, если в другой стране соответствующий показатель повысится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter is certainly true, but it does not solve the fundamental problem - that a country's relative unit labor costs can decline only if another country's rise.

Он имеет максимальную абсолютную погрешность 1,58 на 100 и максимальную относительную погрешность 16,0% на 10. В худшем случае при A=10, Оценка 3.67.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has maximum absolute error of 1.58 at 100 and maximum relative error of 16.0% at 10. For the worst case at a=10, the estimate is 3.67.

В противном случае пол образует относительно ровную поверхность внутри внутренней стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor otherwise forms a relatively level surface within the inner wall.

Необходимо ли нам расценивать ее только лишь как шанс или, в случае если она объединена с ценами рекордно высокого уровня, как признак относительной неустойчивости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we regard it as just chance, or, when combined with record-high prices, as a symptom of some instability?

Структура может быть кубической, но только в том случае, если относительные размеры ионов соответствуют строгим критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure may be cubic, but only if the relative sizes of the ions meet strict criteria.

В случае очень сильного вращения самое безопасное-это повернуть колесо так, чтобы шины были направлены прямо вперед относительно автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a very violent spin the safest thing to do is turn the wheel so the tires are pointing straight forward with respect to the vehicle.

Хотя он редок и дорог, его нужно подавать в относительно больших количествах; в противном случае его текстуру нельзя полностью ощутить и насладиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it is rare and expensive, it must be served in relatively large quantities; otherwise its texture cannot be fully experienced and enjoyed.

Форсирование не следует смешивать с простыми перемещениями в пространстве-времени; в этом случае системы координат просто смещаются, и нет никакого относительного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boosts should not be conflated with mere displacements in spacetime; in this case, the coordinate systems are simply shifted and there is no relative motion.

В случае с антиквариатом существует целый ряд мнений относительно ценности патинирования и его замены в случае повреждения, известного как репатинирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of antiques, a range of views are held on the value of patination and its replacement if damaged, known as repatination.

Но это так оно и есть. В любом случае, почему мы вообще обсуждаем Фредриксен, сделала ли она какое-то замечание о консенсусе среди историков относительно существования Иисуса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's the way it is. Anyway, why are we discussing Fredriksen at all, has she made some comment about a consensus among historians regarding Jesus existence?

В этом случае скорость добычи нефти не будет снижаться столь же резко, но будет зависеть также от расположения скважины относительно газовой шапки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the oil rate will not decline as steeply but will depend also on the placement of the well with respect to the gas cap.

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down.

Как и в случае с теми же предположениями относительно конструктивных намерений, предполагалось, что чувство вины и адаптивная реакция на гнев возрастут с возрастом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the same assumptions to constructive intentions, it was assumed guilt and adaptive response to anger would go up with age.

4. В случае возникновения вопросов относительно сборов и дополнительных платежей, которые выставляются к оплате, вы можете обратиться в клиентскую службу мобильного оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. If you have questions about any charges or fees that appear on your mobile phone bill, you may contact your mobile provider’s customer service division.

Многие из них являются относительно низковязкими материалами и могут действовать как реактивный пластификатор, заменяя некоторые органические растворители, которые в противном случае могли бы быть необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them are relatively low viscosity materials and can act as a reactive plasticizer, replacing some of the organic solvent that otherwise might be necessary.

Вы не можете использовать относительное время без предоставления якоря, во всяком случае, не в энциклопедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot use relative time w/o giving an anchor, *NOT* in an encyclopedia, at any rate.

В каждом случае придание пиньинь наибольшей известности может сбить с толку читателя, незнакомого с китайским языком, и ввести в заблуждение относительно этимологии и произношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each case, giving pinyin the most prominence may confuse a reader unfamiliar with Chinese and mislead on etymology and pronunciation.

Там звучит заявление, что договор «в лучшем случае причинит относительно небольшой вред».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It states that the treaty at best does relatively little harm.

Никто и не говорит, что не отдадите, - возразил я, - но мне кажется, что в таком случае вы могли бы помолчать относительно нас и наших денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to imply that he won't, said I, but it might make you hold your tongue about us and our money, I should think.

В этом случае скрипичный график показывает наличие различных пиков, их положение и относительную амплитуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case a violin plot shows the presence of different peaks, their position and relative amplitude.

В случае специальной теории относительности к ним относятся принцип относительности, постоянство скорости света и замедление времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of special relativity, these include the principle of relativity, the constancy of the speed of light, and time dilation.

В случае с теорией относительности его самая знаменитая работа произошла после выхода на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of relativity, his most famous work occurred after his retirement.

Как и в случае со многими рабами в Соединенных Штатах, ни точный год, ни место рождения Табмена не известны, и историки расходятся во мнениях относительно наилучшей оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with many slaves in the United States, neither the exact year nor place of Tubman's birth is known, and historians differ as to the best estimate.

Как и в случае с другими преимущественно женскими должностями, должности священнослужителей были и до некоторой степени продолжают оставаться относительно низко престижными на сексистской основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with other predominantly female positions, clerical occupations were, and to some extent continue to be, assigned relatively low prestige on a sexist basis.

Но Иосиф ответил, что в этом случае он также попросит освободить его от клятвы фараону относительно незнания фараоном языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Joseph replied that in that case, he would also ask to be released from his oath to Pharaoh concerning Pharaoh's ignorance of languages.

Одна делегация запросила информацию относительно того, какие проекты будут урезаны в случае возникновения дефицита средств, а также о том, имеются ли возможности для совместного финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation requested information on what projects would be cut if there was a shortage of funds and whether opportunities existed for co-financing.

В общем случае инверсия относительно произвольной кривой может привести к алгебраической кривой с пропорционально большей степенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, inversion with respect to an arbitrary curve may produce an algebraic curve with proportionally larger degree.

Общие Правила и Условия имеют преимущественную силу относительно Правил и Условий конкретных действий или конкурсов, и поэтому они имеют преимущество в случае любых возможных противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general Terms & Conditions are superordinate to particular promotions or competitions’ Terms & Conditions so that they take precedence in case of any possible contradictions.

В идеальном случае бесконечно длинных цилиндров для вращения одного цилиндра относительно другого не требуется никакой силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ideal case of infinitely long cylinders, no force would be required to rotate a cylinder with respect to the other.

Главная проблема заключается в том, что такое обнаружение возможно только в том случае, если планета вращается вокруг относительно яркой звезды и если планета отражает или излучает много света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main issue is that such detection is possible only if the planet orbits around a relatively bright star and if the planet reflects or emits a lot of light.

Как и в случае со спиннинговой катушкой, леска забрасывается с неподвижной катушки и поэтому может использоваться с относительно легкими приманками и приманками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as with the spinning reel, the line is thrown from a fixed spool and can therefore be used with relatively light lures and baits.

Как и в случае с их коллегами-мужчинами, их отношение к рабам, по-видимому, варьировалось от относительной заботы до небрежности и откровенного злоупотребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with their male counterparts, their management of slaves appears to have varied from relative care to negligence and outright abuse.

В общем случае mf относится к контрасту периодического сигнала f относительно его среднего значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, mf refers to the contrast of the periodic signal f relative to its average value.

Однако в этом случае новое определение затруднило бы формулировку теорем относительно четных чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in this case, the new definition would make it more difficult to state theorems concerning the even numbers.

Поскольку K и Km инвариантны относительно изометрий E3, в общем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since K and Km are invariant under isometries of E3, in general.

При подобном раскладе зло оказывалось внешним явлением – мы не варвары, - что при отсутствии контакта было относительно безвредно, однако провоцировало жестокость и насилие в случае такового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contrast defined evil as external – we're not barbarians. Without contact, this was relatively harmless, although it did license cruelty when contact occurred.

По словам Уитмэн, Соединенные Штаты смогут принять участие в переговорах относительно доступа к ресурсам только в том случае, если они ратифицируют этот договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitman said the U.S. will continue to be locked out of negotiations over resource access unless it ratifies the treaty.

Динамика относительна, и смысл каждого уровня находится на усмотрение исполнителя или, в случае ансамблей, дирижера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamics are relative, and the meaning of each level is at the discretion of the performer or, in the case of ensembles, the conductor.

Во всяком случае, пожалуйста, напишите здесь свои комментарии относительно его полезности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, please post back here with your comments concerning its utility.

Это ни в коем случае не должно быть исчерпывающим перечнем исправлений, и я признаю, что могут возникнуть разногласия относительно того, все ли они должны быть в хронологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is by no means meant to be an exhausitive list of corrections, and I recognise that there may be disagreement as to whether all of these should be in the timeline.

В этом случае злоумышленник найдет указатель на уязвимый буфер стека и вычислит местоположение своего шелл-кода относительно этого указателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that technique, an attacker will find a pointer to the vulnerable stack buffer, and compute the location of their shellcode relative to that pointer.

Это происходит потому, что отвлечение легко отфильтровывает высокоинтенсивное эмоциональное содержание, которое в противном случае было бы относительно трудно оценить и обработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because distraction easily filters out high-intensity emotional content, which would otherwise be relatively difficult to appraise and process.

Аналогичным образом, ПРООН оказывала помощь правительствам в планировании последовательности руководящих действий в случае пандемии человеческого гриппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, UNDP has been engaged to help Governments plan for continuity in governance in the event of a human influenza pandemic.

Мне вспоминаются посещение его дома в Вашингтоне в сентябре 1970 года и долгие беседы с ним относительно перспектив реализации его инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recall visiting his home in Washington in September 1970 and had long discussions with him concerning the prospect of the realization of his initiative.

3.7.1 В случае передних боковых сидений:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of front outboard seats:.

Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience.

И они должны сделать еще один шаг в своей солидарности в случае с Сирией и справедливо распределить ответственность за размещение беженцев по всем государствам-членам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it should take solidarity a step further when it comes to Syrians, equitably distributing the responsibility to host them across all member states.

Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage.

Beechcraft 1900 может безопасно работать на относительно коротких взлетно-посадочных полосах, а также взлетать и садиться на травянистых и неровных взлетно-посадочных полосах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beechcraft 1900 can operate safely on relatively short airstrips and it can take off and land on grass and rough runways.

Относительная влажность воздуха в 9 утра самая низкая в году весной, колеблется от 58% до 68%, причем ранняя весна получает более низкие показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9am relative humidity is the lowest in the year during spring, ranging from 58% to 68%, with early spring receiving lower figures.

Таким образом, желаемая идентичность человека напрямую зависит от его отношений, а его относительная идентичность-от желаемой индивидуальной идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a person's desired identity is directly influenced by their relationships, and their relational identity by their desired individual identity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в случае относительно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в случае относительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, случае, относительно . Также, к фразе «в случае относительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information