В соответствии с обычаями и использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В соответствии с обычаями и использования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
according to custom and usage
Translate
в соответствии с обычаями и использования -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- и [частица]

союз: and



Соответственно, со стороны ответчиков не является несправедливой и необоснованной практикой запрещать его использование в связи с их телефонными услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, it is not an unjust and unreasonable practice upon the part of the defendants to prohibit its use in connection with their telephone services.

Другие буквы также могут быть использованы в качестве чисел с 8 и 9, представляющими B и G, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other letters can be used as numbers too with 8 and 9 representing B and G, respectively.

Заводы-изготовители не имеют права продавать или иным образом использовать в торговле любые транспортные средства, предметы оборудования или части, на которые распространяются установленные нормы, без свидетельства о соответствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturers may not sell or otherwise introduce into commerce any regulated vehicle, equipment or part without a certificate of conformity.

Эти проекты основаны на инструментах GTK+ и Qt widget, соответственно, которые также могут использоваться независимо от более крупной платформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These projects are based on the GTK+ and Qt widget toolkits, respectively, which can also be used independently of the larger framework.

Тем не менее, Александр Твининг и Джеймс Харрисон создали ледовые заводы в Огайо и Мельбурне соответственно в 1850-х годах, оба с использованием двигателей Перкинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Alexander Twining and James Harrison set up ice plants in Ohio and Melbourne respectively during the 1850s, both using Perkins engines.

Личный выбор использования скина Монокниги вместо их пользовательского скина по умолчанию был удален 25 мая 2018 года, намекая на соответствие GDPR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personal choice of using the Monobook skin instead of their default custom skin was removed on May 25, 2018, alluding GDPR compliance.

Устройства использовались для облегчения вычислений в течение тысяч лет, в основном используя взаимно-однозначное соответствие с пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devices have been used to aid computation for thousands of years, mostly using one-to-one correspondence with fingers.

Соответственно, по мере своего распространения она адаптировала новые божества из других религий в формы, которые могла использовать для своих писаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, as it spread, it adapted new deities from other religions into forms it could use for its scriptures.

Соответственно, некоторые детали были переработаны, чтобы включить более широкое использование титана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, some parts were redesigned to include more use of titanium.

Поскольку в фильме главным героем была Домашняя муха, созданная CGI, Саманта отметила, что ей нужно было использовать свое воображение и действовать соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the film featured a CGI-created housefly as the main character, Samantha noted that she had to use her imagination and act accordingly.

Вы можете пользоваться стандартными отчетами о недоставке, которые включены в Exchange, или можете использовать Командная консоль Exchange для создания отчетов о недоставке с настраиваемым текстом в соответствии с потребностями вашей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the default NDRs that are included in Exchange, or you can use the Exchange Management Shell to create NDRs with custom text to meet the needs of your organization.

График составляется с использованием метода наименьших квадратов, чтобы найти два сегмента с наилучшим соответствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The graph is made using the method of least squares to find the two segments with the best fit.

И, наконец, использование консультантов, нанятых в соответствии с правилами о персонале серии 200, с целью выполнения линейных функций не соответствует предъявляемым требованиям, и этот вопрос нуждается в разъяснении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the use of advisers under the 200 series to carry out line functions was improper, and should be explained.

Для земных географических карт, соответствие этим спецификациям может позволить более легкое преобразование для любых других целей, таких как использование {{Location map+}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For earthly geographic maps, conforming to these specifications can allow easier conversion to for any other purposes such as for the use of {{Location map+}}.

Впредь использование голоса за кадром, как этого повествователя, запрещается мной в соответствии с полномочиями режиссера!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, the use of off-screen voices such as narration in this film is prohibited by the authority vested in me as the director!

Скорее всего, тропический год будет использоваться, потому что он дает лучшее соответствие прогрессии сезонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the tropical year would be likely to be used because it gives the best match to the progression of the seasons.

Использовала паралитик, чтобы инсценировать ее смерть, в полном соответствии с нашей собственной тактикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used a paralytic to fake her death, straight out of our own playbook.

Ясень и клен были использованы для создания корпуса и шеи соответственно, и гитара была выпущена в одном цвете под названием Блондинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ash and maple were used to construct the body and neck respectively and the guitar came in one color entitled, blond.

Соответственно запрещено использование информации, полученной под пыткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, no use can be made of information obtained under torture.

Это числовое соответствие использовалось и ссылалось с самого дебюта серии, а также использовалось в различных тизерах для некоторых игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This numerical correspondence has been used and referenced ever since the series' debut, and has also been used in various teasers for some of the games.

Два генуэзских военных корабля, имевших 50 и 70 орудий соответственно, находились в Кадисе, принимая вид, якобы предназначенный для использования французской фракцией в Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Genoese ships of war, of 50 and 70 guns respectively, were at Cadiz taking in specie, alleged to be for the use of the French faction in Italy.

Использование термина субботний режим было сделано производителями и не всегда гарантирует полное соответствие религиозным требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the term Sabbath mode has been made by manufacturers and does not always guarantee full compliance with religious requirements.

Сторонняя компания может использовать и передавать ваши данные в соответствии со своей практикой и политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third party can use or share your data according to its own practices and policies.

В соответствии с пакистанскими законами принимаются эффективные меры в целях обеспечения учета и охраны чувствительных материалов на стадиях производства, использования, хранения или транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with Pakistan's laws, effective measures have been taken to account for and secure sensitive materials in production, use, storage or transport.

Затем приложение использовало системные вызовы CHKIN и CHKOUT для установки текущих входных и выходных каналов приложения соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application then used CHKIN and CHKOUT system calls to set the application's current input and output channels, respectively.

Хлоровалериановую и йодовалериановую кислоты получают с использованием соляной и гидрокарбонатной кислот соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlorovaleric and iodovaleric acids are obtained using hydrochloric and hydroiodic acids, respectively.

В соответствии с их системой они оценивают страны (или в нашем случае город) с использованием данных первоисточников по 12 показателям различных типов нагрузки на правительственные институты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its scoring system assesses countries (or, in this case, a city) using primary-source data across a series of 12 indicators of different types of pressures on government institutions.

Верхний и средний тексты написаны на древнеегипетском языке с использованием иероглифических и Демотических письмен соответственно, а нижний-на древнегреческом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top and middle texts are in Ancient Egyptian using hieroglyphic and Demotic scripts respectively, while the bottom is in Ancient Greek.

В соответствии с американской юриспруденцией справедливый эстоппель может быть использован только в качестве защиты, в то время как простой эстоппель может быть использован в качестве основания для иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under American jurisprudence, equitable estoppel is available only as a defence, while promissory estoppel can be used as the basis of a cause of action.

Мы можем, но не обязаны, удалять, редактировать, блокировать и (или) отслеживать Материалы или аккаунты, содержащие Материалы, которые в соответствии с нашим односторонним решением нарушают настоящие Условия использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may, but have no obligation to, remove, edit, block, and/or monitor Content or accounts containing Content that we determine in our sole discretion violates these Terms of Use.

Соколы и бакланы издавна использовались соответственно для охоты и рыбной ловли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falcons and cormorants have long been used for hunting and fishing, respectively.

Основная проблема при использовании шпатлевки-это соответствие цвета шпатлевки цвету древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem in using putty is matching the colour of the putty to that of the wood.

Сосуды под давлением многоразового использования должны подвергаться периодическим проверкам в соответствии с требованиями подраздела 6.2.1.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refillable pressure receptacles shall be subjected to periodic inspections in accordance with the requirements of 6.2.1.6.

Его изобретения включают в себя искусственный человек Хазама и его модификации тела Сая, которые были использованы для размещения Теруми и Идзанами соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His inventions include the artificial human Hazama and his modifications to Saya's body, both of whom were used to host Terumi and Izanami respectively.

Видманн использовал символ минус с символом плюс, чтобы обозначить дефицит и профицит соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widmann used the minus symbol with the plus symbol, to indicate deficit and surplus, respectively.

Услуги доступны и могут быть использованы только отдельными лицами или компаниями, которые могут заключать юридически связывающие контракты в соответствии с законодательством, применимым к стране их проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Services are available to and may only be used by individuals or companies who can form legally binding contracts under the law applicable to their country of residence.

Соответственно, утверждается, что использование таких методов на человеческих эмбрионах создало бы неприемлемые риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, so it is argued, it would create unacceptable risks to use such methods on human embryos.

Мы будем использовать информацию, полученную от вас или в связи с интеграцией Платформы с вашей стороны, в соответствии с нашей Политикой использования данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will use information we receive from you or in connection with your Platform integration in accordance with our Data Policy.

Я использовал перекрёстные ссылки его профиля YouTube'а с MySpace'ом и в соответствии с его блогом, он коммунист старой школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cross-referenced his YouTube profile with MySpace and according to his blog, he's an old-school Communist.

FFJ из винограда и / или цитрусовых следует использовать только на посевах винограда или цитрусовых соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FFJ from grapes and/or citrus should be used only on crops of grapes or citrus, respectively.

Соответственно, во время своей предвыборной кампании Мугабе избегал использования марксистской и революционной риторики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, during his electoral campaign Mugabe avoided the use of Marxist and revolutionary rhetoric.

Такова стандартная морская стратегия Китая: минимум сил и средств с использованием военно-морских и прочих кораблей и судов в соответствии с требованиями обстановки и соотношением сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s textbook Chinese maritime strategy: minimal force, deployed by naval or nonnaval platforms as the situation and the naval balance warrant.

Во время Первой и второй Чеченских войн, начиная с 1994 и 1999 годов соответственно, Ми-24 использовались российскими вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the First and Second Chechen Wars, beginning in 1994 and 1999 respectively, Mi-24s were employed by the Russian armed forces.

Например, можно использовать соответственно 0, 1, 2 и 3 вольта для кодирования четырехсимвольного алфавита на проводе или отверстия разного размера в перфокарте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one might use respectively 0, 1, 2, and 3 volts to code a four-symbol alphabet on a wire, or holes of different sizes in a punched card.

Такая деятельность носит вполне мирный характер и осуществляется в соответствии с правом на признанное на международном уровне мирное использование ядерной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such activities are very peaceful and in line with the right to the international peaceful uses of nuclear energy.

В соответствии с пересмотренной ядерной доктриной мы стремимся во все меньшей степени использовать ядерное оружие в качестве средства стратегического сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to the nuclear posture review, we seek to rely less and less on nuclear weapons for strategic deterrence.

С другой стороны, добавление последовательной индуктивности или параллельной емкости может быть использовано для отмены остаточного емкостного или индуктивного реактивного сопротивления соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the addition of a series inductance or parallel capacitance can be used to cancel a residual capacitative or inductive reactance, respectively.

Для рекламы с кольцевой галереей мы проверяем каждое изображение на соответствие нашим рекомендациям по использованию текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For carousel ads, we look at each image within the ad to see if they all comply with our text guidelines.

В основном наши машины изготовлены с использованием универсальных базовых модулей и стандартных компонентов, которые изготавливаются в соответствии с требованиями Заказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most often these machines are produced using versatile basic modules and standard components which are then customized according to the Client's specifications.

Соответственно, этот художник использовал свое собственное тело для выполнения ритуалов, которые он документировал с помощью фотографии или видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, this artist used his own body to perform rituals which he documented through photography or video.

Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach.

В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

В своих фильмах Лэнг часто использовал католические сюжеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lang frequently had Catholic-influenced themes in his films.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Валовые показатели охвата начальным и средним образованием составили соответственно 113,56% и 98,09%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary and secondary gross enrolment ratios stood at 113.56% and 98.09% respectively.

Он включал в себя RX Vega 56 и RX Vega 64, оцененные в $399 и $499 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It included the RX Vega 56 and the RX Vega 64, priced at $399 and $499 respectively.

Этот процент увеличился до 65%, 69,4% и 72,1% в 2013, 2014 и 2015 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This percentage increased to 65%, 69.4% and 72.1% in the year of 2013, 2014 and 2015, respectively.

На первый взгляд фильм повествует о фрейдистских отношениях между главным героем и, соответственно, его отцом и его жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the surface, the film is about the Freudian relationships between the protagonist and, respectively, his father, and his victims.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в соответствии с обычаями и использования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в соответствии с обычаями и использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, соответствии, с, обычаями, и, использования . Также, к фразе «в соответствии с обычаями и использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information