В этой новой эре - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
помещать в склад - warehouse
вызывать в памяти - recall
сгибать в виде крюка - hook
приводить в изнеможение - pump
включать в число членов - incorporate
игра в пятнашки - spot game
играть в шары - play balloons
в одну лошадиную силу - in one horsepower
ставить в стойло - stall
детская игра в крестики - child’s play in crosses
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
победитель этой битвы - the winner of this battle
в этой важной дискуссии - in this important debate
В этой главе мы - in this chapter we
в этой игре вы - in this game you
в этой части континента - in this part of the continent
важное значение в этой связи - essential in that regard
делает в этой области - doing in the area
достичь этой стадии - reach this stage
в свете этой ситуации - in light of this situation
Во исполнение этой резолюции - pursuant to this resolution
Музей регби Новой Зеландии - new zealand rugby museum
делегация Папуа-Новой - the delegation of papua new
в Новой Зеландии - in new zealand
в новой системе - in the new system
в свете этой новой информации - in light of this new information
рождение новой эпохи - the birth of a new age
освоение новой технологии - assimilation of novel technology
свободной ассоциации с Новой Зеландией - free association with new zealand
права человека в Новой Зеландии - human rights in new zealand
процесс разработки новой конституции - the process of drafting a new constitution
Синонимы к новой: эмерджентный, возникающих, новых, формирующиеся, эмерджентных, срочные, неотложных, экстренные, чрезвычайной, возникающие
Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи. |
I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified. |
Dr. Stiller will now make a few statements... about that new model. |
|
Вашингтонский университет находится в центре этой новой науки. |
Washington University is at the heart of this new science. |
Если пожарные могли бы регулярно пользоваться этой новой технологией, это бы в корне изменило их работу. |
If firefighters could routinely harness this new technology, it would revolutionise their job. |
Я актриса и я внимательно слежу за новыми направлениями в литературе, особенно за этой группой, за Новой Школой. |
Yes, well, since I'm you know an actress I'm very sensitive to a to new trends in literature and espetially to that group, the New School. |
Я научу тебя говорить, как офицер резерва, если ты покажешь мне, как управляться с этой крутой новой тачкой, в которой мы вчер |
I'll teach you when to speak up as a reserve officer, if you'll show me how to operate that great new vehicle we were in the other night. |
Вы принадлежите к этой новой банде - банде служителей добродетели. |
You are of the new gang-the gang of virtue. |
Восторг, который они испытывали от этой новой забавы, заставил их совсем потерять голову - они давились от смеха. |
They lost their heads with the delight of their new amusement, and choked with helpless merriment. |
Совсем недавно бипартийная группа из более чем 60 членов написала секретарю HHS Сильвии Бёруэлл с просьбой, чтобы она на федеральном уровне разрешила доступ к Флориде для этой новой технологии. |
In fact, very recently a bipartisan group of more than 60 legislators wrote to HHS Secretary Sylvia Burwell asking that she, at the Federal level, expedite access for Florida to this new technology. |
It would grow up just in time for a new war as we did for this one. |
|
Во время этой новой, более опасной войны хевы в своих операциях стали демонстрировать твердый профессионализм. |
There was a new, tough-minded professionalism behind the Peeps' operations in this new and more dangerous war. |
Анна ни разу не встречала еще этой новой знаменитости и была поражена и ее красотою, и крайностью, до которой был доведен ее туалет, и смелостью ее манер. |
Anna had never met this new star of fashion, and was struck by her beauty, the exaggerated extreme to which her dress was carried, and the boldness of her manners. |
Если (и когда) Армения начнет новый этап своего национального развития, эти люди - реэмигранты, давайте называть их так, - будут в авангарде этой новой истории. |
If and when Armenia does turn a corner in its national development, these people — re-emigrants, let’s call them — will be in the vanguard of that new story. |
Но ведь нам всем трудно в этой новой реальности, так? |
But we all face hardships in this new reality, don't we? |
Помимо этой новой сети, остальные обветшали и полностью нуждаются в восстановлении, чтобы иметь возможность перехватывать и на приемлемом уровне очищать сточные воды. |
Other than this new system, the rest is dilapidated and all requires renovation, so that waste water can be collected and treated in an acceptable way. |
Мне кажется, это говорит нам о том, что мы придумали этот ритуал, чтобы ощутить связь с этой новой парой, эмоциональную связь. |
So I think it tells us that we've designed this ritual to connect us to this new couple, connect us emotionally. |
Поверх этого в этой новой версии вы получите кондиционер, подогрев сидений слежение за выходом из полос, круиз контроль, датчики дождя, фары с датчиками темноты. |
But layered on top of that in this new version you get air conditioning, heated seats, lane-departure assist, cruise control, rain-sensing wipers, dusk-sensing headlamps. |
А единственный способ сделать это - если мы вместе поработаем над этой новой темой. |
And the only way we can do that is if we set up that line together. |
В этой новой технике каким либо образом используется сустав? |
This new move is there a knuckle involved in any way? |
Этой новой черты - жестокости я не знала еще в вас. |
This cruelty is something new I did not know in you. |
На мой вопрос, каково назначение этой вышивки, она пояснила мне, что это покров на алтарь в новой церкви, только что построенной близ Гейтсхэда. |
In answer to my inquiries after the use of this article, she informed me it was a covering for the altar of a new church lately erected near Gateshead. |
В результате введения этой новой политики и компьютеризованной системы в Организации Объединенных Наций возрос объем запросов на официальные поездки. |
The new policy and the new software system resulted in increased registration of official United Nations travel. |
Десять лет он плавал на лодке каждой новой модели этой категории. |
He's taken out the lead boat in each new sub class for 10 years. |
С этой новой мутацией мы предполагаем, что Р-ноль уже 4. |
With the new mutation we are predicting an R-nought of no less than four. |
Somebody had told me about this new digital machine. |
|
Little by little they settled into the new life. |
|
В этой новой среде он - удивительно искусный пловец. |
In these new surroundings, he is a surprisingly adept swimmer. |
Эксперты из многих стран сотрудничают чтобы оценить опасности этой новой социальной проблемы. |
And experts from many countries are working together to assess the dangers of this new social problem. |
Но им придётся быстро научиться выживанию в этой странной новой среде, полной опасностей. |
But they'll have to learn very quickly how to get along in this strange new environment so full of hazards. |
Твое согласие с его посланием, брат, - это испытание, которое докажет, что ты достоин этой новой, возвышенной роли. |
Your acceptance of his message, Brother, is the test that will prove you worthy of this new, exalted role. |
Поста Windows Live 2012 использует старый протокол синхронизации, который несовместим с этой новой платформой. |
Windows Live Mail 2012 uses an older synchronization protocol that is incompatible with this new infrastructure. |
Правительства могут выразить желание рассмотреть вопрос о том, будет ли нынешний политический климат способствовать эффективному применению этой новой системы. |
Governments may wish to consider whether the present political climate would be conducive to an effective implementation of such a new system. |
Об этой истории она рассказывает в своей новой книге «Выход на орбиту» (Go For Orbit). |
She tells the story in her new book, Go For Orbit. |
Его также посетил глава черного сообщества, который сказал: Мистер Теслер, я очень надеюсь, вы наймете пару черных рабочих для этой вашей новой фабрики. |
He also received a visit from the leader of the black community, a minister, who said, Mr. Teszler, I sure hope you're going to hire some black workers for this new plant of yours. |
Князь опять оскорбил твоего отца, в старике еще злоба кипит от этой новой обиды, и вдруг все, все это, все эти обвинения окажутся теперь справедливыми! |
The prince has insulted your father again. The old man's anger is still hot at this fresh affront, and suddenly now all this, all this, all these accusations will turn out to be true! |
Основу этой новой системы управления талантами составляют применяемые ПРООН принципы оценки компетентности. |
The UNDP competency framework forms the basis of this new talent management system. |
Что нам говорит крах NASDAQ (и других более мелких бирж информационных технологий по всему миру) о будущем этой новой экономики? |
What does the crash of the NASDAQ (and of smaller IT exchanges around the world) tell us about the future of the new economy? |
В отличии от Джона, мне не так уж и хотелось этой новой жизни. |
But unlike John, I was never eager for that new life to begin. |
I learned about the new book by the advertisement in the magazine. |
|
Давайте во всех делах будем верны этой новой, широкой, высокой перспективе. |
Let us - in all matters - be faithful to this new, broader, higher perspective. |
Пожалуйста, подготовьте несколько важных клиентов к этой новой группе товаров. |
Please prepare a few important customers for this new line of articles. |
С закатом холодного солнца Новой Англии... медленно угасающего за офисом коронера... мы уходим прочь от тайны, прочь от водопада Шеридан... этой чудесной местности. |
And as the cold New England sun... slowly sinks behind the coroner's office... we take leave of mysterious, far-off Sheridan Falls... land of enchantment. |
Греции нужна кратковременная и ближайшая финансовая помощь, пока она ведет переговоры о новой экономической программе и спорит с партнерами по еврозоне об условиях предоставления этой помощи. |
Greece needs short-term financial help while it negotiates a new economic program, and has been arguing with its euro-zone partners over the terms of this relief. |
Десять лет он плавал на лодке каждой новой модели этой категории. |
He's taken out the lead boat in each new sub class for 10 years. |
Пошли, мне не терпится встретиться с этой новой силой. |
I'm anxious to meet this new force. |
Иудушка очутился один, но сгоряча все-таки еще не понял, что с этой новой утратой он уже окончательно пущен в пространство, лицом к лицу с одним своим пустословием. |
Yudushka remained alone, but at first did not realize that this new loss had made his life an absolute void. |
Но, изучая фотографию Лорны, она сразу заметила, сколько чувственного огня в этой новой фаворитке Каупервуда. |
At the same time, as she studied the picture of Lorna, she was quick to perceive the sensual fice that markedly vivified this latest favorite. |
Как я буду ощущать себя с этой новой естественной причёской? |
How would they feel about themselves with these natural hairstyles? |
Зато Дженни приходила в восторг от всего, что видела, и просто упивалась этой новой жизнью. |
Jennie, on the other hand, was transported by what she saw, and enjoyed the new life to the full. |
Наутро он повез гостей в Дрохеду; они уже освоились с видом этой новой, незнакомой земли и очень забавляли де Брикассара, высказывая вслух свои впечатления. |
In the morning he drove his overnight guests to Drogheda, so inured by now to the landscape that he derived great amusement from their comments. |
Там, где этот сук раньше отходил от ствола гигантского метельника, проклюнулся черенок новой поросли. |
Where the trunk had been on the giantsbroom was a small stem of new growth. |
Мы призываем государства уделить этой работе приоритетное внимание, с тем чтобы она могла успешно продвигаться вперед и была закончена к 2012 году. |
We call on States to give priority to this work so that the process can proceed effectively and be finished by 2012. |
Just to confirm, that is the woman that you were engaged to. |
|
Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями. |
Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions. |
Шредер - провинциальный политик, использованный социал-демократами как удобный фасад для их старой новой политики. |
Schroeder is a provincial politician who was used by the Social Democrats used as the safe face for their new/old approach. |
Позволял ей кое-что для облегчения перехода к новой жизни. |
He allowed her things to facilitate the transition. |
О выведении методом скрещивания новой человеческой расы, карликовой, но полноценной. |
About methods of cross-breeding a new dwarf human race... |
А когда наркотики закончились, ты отправился за новой дозой. |
And then when there were no more drugs, You went looking for more. |
Миссурийский Синод нуждался в строительстве новой семинарии, так как расположение ее нынешнего кампуса было напряженным. |
The Missouri Synod needed to build a new seminary, since location at its current campus was strained. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этой новой эре».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этой новой эре» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этой, новой, эре . Также, к фразе «в этой новой эре» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.