В этот особый день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В этот особый день - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on this special day
Translate
в этот особый день -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- особый

имя прилагательное: special, extra, particular, especial, specific, distinct, exclusive, distinctive, separate, particularized

сокращение: part.

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.



Этот особый монстр был обернут вокруг левого яичника Елены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular monster was wrapped around Elena's left ovary.

Этот особый оттенок обращения, отмеченный всеми завсегдатаями салона, постоянно ранил самолюбие Люсьена, давая ему понять, что здесь его только терпят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shade of distinction, understood by every one who visited at the house, constantly wounded Lucien's self-respect, for he felt that he was no more than tolerated.

Монгольский Чам представляет особый интерес, потому что этот тип сакрального исполнения достиг за свою короткую жизнь в Монголии уровня, никогда не равного в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mongolian Cham is of special interest because this type of sacred performance attained during its brief life span in Mongolia a level never equaled elsewhere.

Я согласен с Анжелой, я не думаю, что этот особый кусок юмора подходит для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in agreement with Angela, I don't think that particular bit of humor works for this.

В этот межвоенный период зарождается особый европейский стиль джаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beginnings of a distinct European style of jazz began to emerge in this interwar period.

Затем он написал Сталину, чтобы сообщить, как он отметил этот особый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then wrote to Stalin to say how he had marked the special day.

Но на этот раз Toyota спроектировала интерьер Fortuner, чтобы отличаться от Hilux, чтобы придать особый характер между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this time, Toyota designed the Fortuner's interior to be different from Hilux, to give a distinct character between them.

] также находится в стадии разработки этот третий тип представляет собой особый подход к тому, что предназначено для оценки потенциальных социальных последствий и воздействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] is also under development This third type is a distinct approach to that is intended to assess potential social implications and impacts.

Этот особый оттенок фиолетового, а потом клетки погибают и вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular shade of purple sets in right before the cells die permanently.

Этот особый тип FCAW предпочтителен для сварки более толстых и непозиционных металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular style of FCAW is preferable for welding thicker and out-of-position metals.

Этот особый аспект, связанный со сном, указывает на то, что некоторые называют паттерном двойственности в пьесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular aspect involving sleep is indicative of what some called a pattern of duality in the play.

Этот особый акцент, возникающий в ответ на экономическую модель, он называет профессиональным психозом племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This special emphasis, arising in response to the economic pattern, he calls the tribe's occupational psychosis.

Этот особый Девисуктам принадлежит к Пураническим и тантрическим традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular Devīsūktam belongs to the Puranic and Tantric traditions.

Но мы не желаем портить этот особый момент. Давайте мы оставим вас с новой деткой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we don't want to intrude on this special moment, so why don't we just leave you with the new baby...?

На протяжении всей истории праздника местные жители боролись между сохранением гавайской культуры и интеграцией иностранных традиций в этот особый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the history of the holiday, natives have struggled between preserving Hawaiian culture and integrating foreign traditions on the special day.

Я уже пережил этот особый азарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had that particular thrill.

Каждый номинал имел свой особый цвет, и этот набор цветов номинала будет использоваться для всех последующих серий банкнот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each denomination had a distinct colour, and this set of denomination colours would be used for all subsequent banknote series.

Большинство письменных источников называют этот особый обычай Марийским Lwyd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most recorded sources term this particular custom Mari Lwyd.

Этот вопрос представляет особый интерес и является актуальным для развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue is of special interest and relevance to developing countries.

Однако в Антверпене этот новый жанр также развился в особый католический тип живописи-цветочную гирлянду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Antwerp, however, this new genre also developed into a specifically Catholic type of painting, the flower garland.

Это особый случай. Я дала добро на этот скетч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, I specifically gave them permission to do it.

В этот день в некоторых китайских домах его до сих пор подают как особый завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's still served as a special breakfast on this day in some Chinese homes.

Этот особый пример образования пыли заслуживает особого рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This special example of dust formation has merited specific review.

Этот особый метод является тайным учением... от линии передачи великого учителя, Сангье Йеше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular method is a secret teaching... from the lineage of the great master, Sangye Yeshe.

и передать по радио особый сигнал... этот индикатор включит тревогу... ... и бум!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The necklace will sound an alarm and then... boom!

Этот особый эпитет был дан в честь доктора Серджио Фуртадо Кабрейры, палеонтолога, который нашел этот образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific epithet was given in honour of Dr. Sérgio Furtado Cabreira, the palaeontologist who found the specimen.

Клейнов был доведен до слез и выразил свою радость и благодарность за этот особый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kleinow was brought to tears and expressed his joy and gratitude for the special moment.

Этот особый взгляд на теорию игр подвергался критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular view of game theory has been criticized.

Этот особый вид константы равновесия измеряет, как вещество распределяется или разделяется между двумя несмешивающимися растворителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular kind of equilibrium constant measures how a substance distributes or partitions itself between two immiscible solvents.

Мы нашли только одну лабораторию, использующую этот особый тип защитной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only lab we found that uses that specific type of containment system.

В этот период также наблюдался подъем норвежского романтического национализма, поскольку норвежцы стремились определить и выразить особый национальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period also saw the rise of the Norwegian romantic nationalism, as Norwegians sought to define and express a distinct national character.

Все трое отсутствуют в этот особый день... Очень удивительное совпадение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three unavailable on this particular day - what a very odd coincidence.

А этот осужденный вызывает особый интерес, потому что он сумасшедший, или хотя бы временно лишился рассудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an additional piquancy in the circumstances of this one. The criminal is insane; or, at all events, for the time out of his senses.

Этот проект резолюции и содержащиеся в нем рекомендации ставят целый ряд очень важных вопросов, и многие из них получают в Австралии особый отклик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft resolution and its recommendations raise a number of very important points, and many of these have special resonance for Australia.

Этот способ производства придает рогаликам их особый вкус, жевательную текстуру и блестящий внешний вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This production method gives bagels their distinctive taste, chewy texture, and shiny appearance.

Этот особый эпитет посвящен Александру Алексу Джеффри Флойду, который когда-то работал в национальных парках и Службе охраны дикой природы Нового Южного Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific epithet honours Alexander 'Alex' Geoffrey Floyd, who once worked at New South Wales National Parks and Wildlife Service.

Так, в пункте 1 особый упор делается именно на этот момент: каждому человеку гарантируется неотъемлемое право на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, paragraph 1 emphasizes this point by guaranteeing to every human being the inherent right to life.

Каждый остров на Гавайях имеет особый цветок, который представляет этот остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each island in Hawaii has a special flower that represents that island.

Этот особый монстр был обернут вокруг левого яичника Елены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular monster was wrapped around Elena's left ovary.

Ученый Рудольф Симек отмечает, что этот обет представляет особый интерес, поскольку он является единственным примером Бога Сакснота, упоминаемого в религиозном контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholar Rudolf Simek comments that the vow is of particular interest because it is the sole instance of the god Saxnōt mentioned in a religious context.

Этот комплект собирался только при наличии финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were only assembled based on availability of funding.

Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable.

И мне очень дорог этот неисправимый, чудесный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I care greatly for that incorrigible, wonderful man.

Не удивительно, что этот период культурной, экономической и духовной деградации известен как Темные века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT'S's NO WONDER THAT THIS TIME PERIOD OF CULTURAL, ECONOMIC AND SPIRITUAL DETERIORATION IS KNOWN AS THE DARK AGES.

Я знаю, что этот район полон странными культами и примитивными сектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that this is a region fraught with strange cults and primitive sects.

Этот парень просто выложил свой злодейский план приятелю на Новый Год?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy, Leigh, just lays out his entire evil plan to a fishing buddy on New Year's Day?

Вы оставите платы здесь, и я улажу этот вопрос с г-ном Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave the boards here, and I'll check into the matter with Mr. Lee.

Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands?

Там, где этот сук раньше отходил от ствола гигантского метельника, проклюнулся черенок новой поросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the trunk had been on the giantsbroom was a small stem of new growth.

Этот Закон дает возможность гражданам свободно ассоциированных государств въезжать в Гуам и на законных основаниях устраиваться на работу, имея статус иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act enabled citizens of the Freely Associated States to enter Guam and to engage lawfully in occupations as non-immigrant aliens.

В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations.

Этот исторически апробированный путь торговых перевозок, значимость которого все больше возрастает и приобретает широкое признание, уже работает и доказывает свою эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This historic conduit for trade, the importance of which is continuing to grow and gain in recognition, is already working and proving its effectiveness.

Этот показатель выражается в миллиметрах в минуту;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expressed in millimetres per minute;.

Вся эта злоба, весь этот стресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that anger, all that stress.

И этот парень, Крис, знал об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this guy Chris knew about it.

И если Козак умер с позором, этот позор передастся всей его семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Kozak died in disgrace then that disgrace would be passed along to the rest of his family.

Этот бедный человек только что умер от испуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This poor man just died of fright.

Уже пятьдесят семь лет женщины покупают этот журнал ради моды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 57 years, Women have been purchasing this magazine for the fashion!

Это в основном относительная сила различных обертонов, которые придают инструменту его особый тембр, цвет тона или характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is mostly the relative strength of the different overtones that give an instrument its particular timbre, tone color, or character.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этот особый день». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этот особый день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этот, особый, день . Также, к фразе «в этот особый день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information