Глухой штрек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глухой штрек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blind headway
Translate
глухой штрек -

- штрек [имя существительное]

имя существительное: drift, gallery, road, gangway, drive, fast



Для большей открытости скажу, что я частично глухой и, следовательно, возможно предвзятый в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of openness, I will disclose that I am partially deaf and, thus, possibly biased on this topic.

Над площадью пронесся глухой гул, а затем на землю с адской силой обрушилась взрывная волна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concussion was deep and hollow-a thunderous shock wave from above.

Новая девушка ты бы выбрала остаться хромой, слепой, глухой или немой после рецидива?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New girl, would you rather be left lame, blind, deaf or mute by a relapse?

Ты спустишься в преисподнюю слепой, глухой и немой. Все мертвецы будут знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll wander the underworld, blind, deaf, and dumb, and all the dead will know.

После этого Остап просидел в кабинете полтора часа, но глухой не возвращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap sat in the office for an hour and a half, but the deaf man never came back.

Зайти к нему сзади за винт, и он будет глухой как пень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come in behind his propeller, and he's deaf as a post.

Я услыхал своеобразный глухой звук, и вслед за первым чудовищем в темном отверстии показалось второе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard it give a peculiar thick cry, and forthwith another of these creatures appeared darkly in the deep shadow of the aperture.

Я не глухой, я вас слышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not deaf. I can hear you.

Тот матч, в котором играет глухой футболист?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one with the deaf football player?

Три коротких удара, дерево по дереву, глухой звук, который ни к чему не приводил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three short thrusts, wood on wood, a hollow sound which accomplished nothing.

Даже сейчас он помнил каждое слово и глухой звук захлопнувшейся за ней двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could remember every word, the hollow sound as the front door had slammed.

За этим поворотом путников ждала еще большая напасть, потому что коридор заканчивался глухой каменной стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the bend, the companions found even more trouble, for the corridor ended in a blank stone wall.

Затем прямо в центре глухой стены появилось черное пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a black spot appeared in the dead center of the blank wall.

Ричер ощутил спиной глухой удар в кирпичную стену, и что-то оцарапало его щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reacher sensed a dull chalky impact nearby and something stung him on the right cheek.

И снова мне послышался тот самый глухой удар и шипение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I heard the thump again, followed by the hissing sound.

Теперь по конференц-залу прокатился глухой ропот, кто-то даже вполголоса чертыхнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a low murmur going around the room now, occasionally accented by ill-muffled curses.

Сказал чёрный дрозд серому дрозду: услышишь выстрел, если ты не глухой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said the blackbird to the thrush: you'll hear the bang unless you're deaf!

Глухой шум Лондона доносился сюда, как гудение далекого органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dim roar of London was like the bourdon note of a distant organ.

Что такое? - сказала она, и голос ее был хриплый и глухой от рыданий, как и мой этой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What is it?' she said, and her voice was thick and muffled from the tears she had shed, even as mine had been.

Глухой думал: этот холм похож на шанкр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

El Sordo was thinking: It is shaped like a chancre.

Потому что ты из глухих глухой, - сказала Пилар, повернувшись к нему, и в неровном мерцании свечки черты ее широкого лица показались особенно резкими и грубыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because thou art a miracle of deafness, Pilar said, her big face harsh and broad in the candlelight.

Глухой стук копыт по деревянному настилу сходней сменился звяканьем подков по камню перрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hollow thud of hooves on the wooden gangways changed to the clanging of horseshoes against the stone of the platform.

Это у тебя глухой голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who's tone deaf.

Исполинские ледники подступали к самой дороге; я слышал глухой грохот снежных обвалов и видел тучи белой пыли, которая вздымается вслед за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immense glaciers approached the road; I heard the rumbling thunder of the falling avalanche and marked the smoke of its passage.

Пишите ему записки, - посоветовал проносившийся мимо консультант в пестром жилете, - он глухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write notes to him, suggested a consultant in a colorful vest who happened to race by. He's deaf.

Я им дал адрес одной глухой старушки на нашей улице, - разъяснял Швейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I gave them the address of an old, deaf lady in the street where I live,' explained Svejk.

Он следовал своим путем, забавляясь, всех презирая, глухой к претензиям окружающих, настолько подчеркнуто любезный, что сама любезность его выглядела как вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went his way, amused, contemptuous, impervious to the opinions of those about him, so courteous that his courtesy was an affront in itself.

Когда влажные сумерки стали сгущаться, я остановилась на глухой тропе, по которой плелась уже больше часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the wet twilight deepened, I stopped in a solitary bridle-path, which I had been pursuing an hour or more.

Глухой передал дальше мех с вином и кивнул в знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sordo passed the wine bottle back and nodded his head in thanks.

Холодный тон Мариуса, дважды произнесенное я это знаю, суровый лаконизм его ответов всколыхнули в незнакомце глухой гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius' cold tone, that double reply of I know it, his laconicism, which was not favorable to dialogue, stirred up some smouldering wrath in the stranger.

Глухой и немой сукин сын!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you deaf and dumb son of a bitch.

Ты не очень забавный - слепой, глухой, немой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be much fun Being blind, deaf and dumb

В первую минуту глухой не обратил на него внимания; наконец он повернул голову и вдруг выпрямился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first few moments, the deaf man paid no heed to him; but at last he turned his head, and suddenly straightened up.

Если меня не будет, они наверняка смекнут, что я не глухой, опередят меня, подумают: понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm not, they'll know for sure that I can hear, be way ahead of me, thinking, You see?

Под этот глухой скрежет обе женщины, наклонившись друг к дружке, стали разговаривать тише, - разговор принял более интимный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in the slight noise caused by the brush, the two women drew together, and conversed in a more intimate way.

Дом становился неприступной кручей, дверь -преградой, фасад - глухой стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A house is an escarpment, a door is a refusal, a facade is a wall.

Порой слышится глухой треск, тогда наш сарайчик трясется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a heavy crash and the lean-to shivers.

Что он глухой - знали все, но сейчас он казался еще и слепым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was known to be deaf; one might have pronounced him to be blind.

Я приду в твой дом глухой ночью, прижму подушку к твоему лицу и разряжу в нее всю обойму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will come to your house in the dead of night, press a pillow over your face, and then I'll empty my gun in it.

Клянусь, каждый глухой человек в Канзас-Сити пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear every deaf person in KC came.

А теперь подойдите к столику сестер Штрек, они приготовили вкуснейшие крепфеля для вашего матэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now check out the Streck sisters'table, they made delicious krepels for your mate.

И руку приставил к уху, как глухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his hand behind his ear, like a deaf guy.

Шея-это как раз то, что нам нужно! - сказал глухой. - Посидите здесь, я сейчас приду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Neck is exactly what we need! said the deaf man.

Он ничего не слышит, глухой, как чурбан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can't hear me, he's deaf as a bell.

К местным новостям. На глухой улице Лондонского Уэст-Энда было найдено тело женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Now for news from home and the body of a woman has been found in a back street of London's West End.

Владимиру Коколу 22 года. Он слепо-глухой от рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir Kokol is 22, deaf-blind by birth.

Я лежал в постели.... сочиняя музыку, как глухой Бетховен, и я осознал, что для семьи, разводящей скот, мы сами не очень-то плодовиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was lying in bed... composing in my mind like the deaf Beethoven, and it occurred to me that for a family who owns breeding stock, we don't do much of it ourselves.

Глухой как пень, а написал шедевр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone deaf when he wrote it.

Где же ты была, когда глухой Тейлор Свифт скосили голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, where were you when Deaf Taylor Swift had her mowed off?

Только, возможно, эта была бы слепой а не глухой, или без ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe this one would have been blind instead of deaf, or missing a limb.

Кольцо опасности сомкнулось вокруг меня, и это почти так же страшно, как если бы вот эти чесни-уолдские леса глухой стеной сомкнулись вокруг дома; но мой путь от этого не изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has closed around me almost as awfully as if these woods of Chesney Wold had closed around the house, but my course through it is the same.

Положительные отзывы быстро привели к его популярному использованию в учебных заведениях для глухих, а оттуда и в большей глухой общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favourable reviews quickly led to its popular usage at educational facilities for the deaf, and from there to the greater deaf community.

Снизу доносится глухой стук, и их сестра Сью сообщает им, что Дерек разбивает бетонный гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thudding noise can be heard below, and their sister Sue comes and informs them that Derek is smashing up the concrete coffin.

Мы - Океан Глухой Гавана Танцуй Гэвин Танцуй Яшин Пока Она Спит Похорони Завтра Хайро Да Героя Накорми Носорога Тени Гонятся За Призраками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Are The Ocean Deaf Havana Dance Gavin Dance Yashin While She Sleeps Bury Tomorrow Hyro Da Hero Feed The Rhino Shadows Chasing Ghosts.

Для сцен с точки зрения глухой дочери звук был удален, чтобы сделать больший акцент на визуальном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For scenes from the perspective of the deaf daughter, sound was removed to put greater focus on the visual.

В этой глухой деревушке, окруженной скалами, с домами под светлыми крышами на вершине горы, как будто они были построены друг на друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this remote village, surrounded by cliffs, with fair-roofed houses on the top of mountain, as if they had been built on each other.

Позже Миссис Фламм пытается расспросить розу о судебном разбирательстве, отец Бернд ведет Штрекмана в суд за клевету на его дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Mrs Flamm attempts to hear Rose about the court proceedings, Father Bernd taking Streckmann to court for slandering his daughter.

Распознавание речи используется в глухой телефонии, такой как голосовая почта в текст, ретрансляционные службы и подписанный телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speech recognition is used in deaf telephony, such as voicemail to text, relay services, and captioned telephone.

Теперь уже глухой, Меттерних писал бесконечно, особенно для благодарного Франца-Иосифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't have to be cut down to the size of the Britanica entry or to SC's fancy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глухой штрек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глухой штрек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глухой, штрек . Также, к фразе «глухой штрек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information