Говорит очень высоко вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говорит очень высоко вас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
speaks very highly of you
Translate
говорит очень высоко вас -

- говорит

is talking

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like

- высоко

наречие: high, highly

- вас [местоимение]

местоимение: you



Директор часто говорит о том, насколько высоко ценит ваше мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The director occasionally mentions how much he values your opinion.

Г-н ШЕРИФИС говорит, что Комитету не следует создавать впечатления, будто он возражает против проведения выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. SHERIFIS said that the Committee must not give the impression that it opposed the holding of elections.

Судя по показаниям прибора, он говорит правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the readout, he's telling the truth.

Мэдж говорит, что леди Эдит навещала сегодня миссис Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madge says that Lady Edith saw Mrs Crawley this afternoon.

И вот он говорит со мной о статистике и вероятностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's talking to me about statistics and probabilities.

Ягрин Лерн шлет тебе привет и говорит, что предвкушает твое позорное и глупое поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jagreen Lern sent greetings and said he anticipated your foolish downfall.

Твоя мама кажется немножко ненормальной, но она говорит правильные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Mom sounds a little nutty but she's making perfect sense.

В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler.

Г-н ШЕРИФИС высоко оценивает четырнадцатый доклад Соединенного Королевства и его готовность к плодотворному диалогу с Комитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. SHERIFIS complimented the United Kingdom on its fourteenth periodic report and its willingness to enter into fruitful dialogue with the Committee.

Г-н БАНТОН говорит, что не намеревается возлагать дополнительное бремя по отчетности на Государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. BANTON said that it was not his intention to place an additional reporting burden on States.

Г-н ЯЛДЕН говорит, что неясно, какой орган в Того рассматривает жалобы о нарушениях прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. YALDEN said it was not clear which body in Togo dealt with complaints of human rights violations.

И этот парень отдаёт ему тот же самый рисунок, пока я вышла на минуту, и говорит цену - 18,500 евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the guy gives him the same spiel, while I step outside and he says, 18,500 euros.

Г-н Рим Сонг Чол говорит, что совокупный долг развивающихся стран в настоящее время составляет 2,5 триллиона долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rim Song Chol said that the total external debt of the developing countries now stood at $2.5 trillion.

Она в коме, на жизнеобеспечении, и доктор говорит, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's in a coma, on life support, and the doctors say that...

Нам необходимо высоко ценить такие усилия Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should hold in high regard such efforts of the United Nations.

И теперь, используя систему из трёх камер, мы можем определить, смотрит ли водитель перед собой в сторону, внизу, говорит по телефону или пьёт кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, using a series of three cameras, we can detect if a driver is looking forward, looking away, looking down, on the phone, or having a cup of coffee.

Святой Павел об этом говорит так: Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема (Послание к Галатам 1,8).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

puts it this way: But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached unto you, let him be accursed (Galatians 1.8).

Он говорит, что имеющуюся у него информацию невозможно получить, следя за новостями и видео в онлайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that his data cannot be replicated by watching news reports or online videos.

О том, что, оказавшись записанными, эти мифы не в полной мере соответствовали истине, говорит обилие противоречий в историях и фольклорных сюжетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that these myths, when committed to writing, were not accurate accounts is suggested by self-contradictory stories and folklore motifs.

В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations.

Зотов из «Авангарда» откровенно говорит о конфликте на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zotov of Avant-garde is candid about the conflict in Ukraine.

Премьер-министр Западной Австралии (WA) Алан Карпентер (Alan Carpenter) говорит, что список из четырнадцати потенциальных мест был всего лишь маскировкой, чтобы смягчить отношение Западных австралийцев к сбросу ядерных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Australian (WA) premier Alan Carpenter says the list of fourteen potential sites were a facade to soften up Western Australians into accepting a nuclear waste dump.

Пока можно кататься на лыжах зимой и ходить в походы летом, этого достаточно для счастья, - говорит Анна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as we can ski in winter and go hiking in summer we are happy, says Anna.

«Я предлагал эпидемию», — говорит в одном министре инстинкт самосохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I suggested an epidemic,” says one minister in a moment of self-preservation.

Офицер центра по связям с общественностью Джеймс Лансфорд (James Lunsford) говорит: «Мы не хотим, чтобы наши противники знали, что нам известно».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASIC communications officer James Lunsford says, “We don’t want our adversaries to know what we know.”

Люди думают, что ответственность за будущее страны несут правительство и президент, который и должен найти решение этих проблем, - говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think the ones responsible for the future of the country are the government and the president, and he should be the one to find solutions for the problems, he says.

Слова, которые он говорит, вместе не представляют никакого смысла, но я верю, что это глубокая мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words he says, they don't go together to create meaning in a traditional sense, but I believe it is profound.

Но доктор говорит, что госпожа не выживет. Он говорит, что она уже много месяцев в чахотке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the doctor says missis must go: he says she's been in a consumption these many months.

Декларация Прав Человека говорит, что если правительство ущемляет права человека, восстание - сакральное право, даже обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Declaration of Human Rights: says that if a government violates a people's rights... insurrection is a sacred right... indeed an obligation.

Твой отец говорит, ты даже сочинил несколько реклам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father says you've even written some billboards.

Какое бы исключительное событие не должно было случится здесь на лягушачьей трясине, мое Пинки-чувство говорит, что этого еще не произошло!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the doozy was at Froggy Bottom Bog, my Pinkie Sense says it still hasn't happened.

Его лирика отображает то, что он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

his lyrics just mean what they say.

Но по планке понятно, как высоко ты прыгнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the crossbar measures how high you can jump.

Я поднимаюсь высоко над Плоским миром, и вижу далеко, однако все мне кажется маленьким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher I go, the further away from Flatland I go, the more I can see, though of course I see it on a smaller scale.

Дядя Джек высоко поднял брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Jack's eyebrows went up.

Джулия нутром чувствовала, что эта реплика - под занавес, и, подкрепляя слова жестом, высоко держа голову, отступила к двери и распахнула ее настежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She instinctively felt that this was an exit line, and suiting her movements to the words, with head held high, backed to the door and flung it open.

Они могут слишком высоко думать о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tend to think too highly of themselves.

Моя дочь очень высоко отзывается о вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter speaks very highly of you.

Высоко над ними проплывали облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, clouds passed above their heads.

Кучи мусора в почве и частичные следы ожогов на несущих конструкциях указывают на то, что по крайней мере некоторые здания были подняты довольно высоко над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midden heaps in the soil and partial scorch marks on the support structures suggest that at least some buildings were lifted quite high off the ground.

Он высоко оценил развитие антагонистов и заботу о характеристике реакций различных монстров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He praised the development of the antagonists and the care to characterize the reactions of the various monsters.

Клайн продолжал доминировать и стал самым высоко украшенным чемпионом по прыжкам на батуте всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cline went on to dominate and become the most highly decorated trampoline champion of all time.

Он высоко ценится в азиатских кухнях за его жирность и приятную текстуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is highly prized in Asian cuisines for its fat content and pleasant texture.

Характеристика сарады и ее отношения с родителями были высоко оценены критиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarada's characterization and her relationship with her parents were praised by critics.

Опухоли высоко ангиогенеза и сосудистой системы, с высоким уровнем VEGF и нервный рекомбинатный выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tumors are highly angiogenic and vascular, with high levels of VEGF and bFGF expression.

Высоко заряженные сочинения Рубенса отсылают к эрудированным аспектам классической и христианской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubens's highly charged compositions reference erudite aspects of classical and Christian history.

Сила и мужество-традиционно мужественные качества, которые высоко ценились в древнескандинавских обществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strength and courage are traditionally manly qualities that were highly valued in Old Norse societies.

Критики также высоко оценили игру за ее 3D-дисплей, который, как они утверждали, сделал ее технологически впечатляющим названием для консоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics also commended the game for its 3D display, which they claimed made it a technologically impressive title for the console.

Обе версии высоко ценятся; производство Mark IV прекратилось в 2008 году после 18-летнего производственного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both versions are highly regarded; production of the Mark IV ceased in 2008 after an 18 year production run.

CNET высоко оценил функции автоматического переключения графики 15 - и 17-дюймовых моделей 2010 года, а также сами графические карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CNET praised the automatic graphics switching features of the 15- and 17-inch 2010 models as well as the graphics cards themselves.

Несколько рецензентов высоко оценили атмосферу напряженного ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several reviewers praised the atmosphere of suspense.

Вы могли бы целиться высоко, если бы присоединились к этой фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have aimed high if you had joined the fancy.

Фильм, имевший коммерческий успех, был высоко оценен за демонстрацию комедийной стороны Стэтхэма в отличие от его более серьезных ролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film, a commercial success, was praised for showcasing Statham's comedic side in contrast to his more serious roles.

Он высоко ценил Састрайское учение, где бы оно ни находилось, независимо от принадлежности к секте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appreciated Sāstraic learning wherever it was found, irrespective of sectarian affiliations.

Экзамены и культура заслуг по-прежнему высоко ценятся сегодня в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examinations and a culture of merit remain greatly valued in China today.

Мы высоко ценим вашу помощь в рецензировании и ссылках на эти статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your assistance in reviewing and referencing these articles is greatly appreciated.

Эффект ореола относится к тенденции, которую мы имеем, оценивая человека высоко по многим признакам из-за общей веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The halo effect refers to the tendency we have of evaluating an individual high on many traits because of a shared belief.

Она высоко ценилась европейскими алхимиками как основа их искусства и герметической традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was highly regarded by European alchemists as the foundation of their art and its Hermetic tradition.

Визуальные особенности игры были высоко оценены многими рецензентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's visual features were commended by many reviewers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорит очень высоко вас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорит очень высоко вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорит, очень, высоко, вас . Также, к фразе «говорит очень высоко вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information