Готовы к возможности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будьте готовы ехать - be ready to drive
готовы идти вперед? - ready to go ahead?
готовы к любому - ready for whatever
готовы к общественности - ready for public
готовы платить больше - willing to pay more
готовы получать удовольствие - ready to have fun
готовы разрешить - willing to allow
готовы убить - are willing to kill for
когда вы будете готовы купить - when you are ready to buy
похоже, готовы - appear ready
Синонимы к готовы: охотно
приходить к заключению - come to a conclusion
относящийся к погоде - weather
готовиться к экзаменам - read up for examinations
добавить ароматизатор к - add flavoring to
беспечность к - heedlessness to
иммунный к - immune to
чувствовать себя близко к - feel close to
подписка к публикации сведением - merge subscription
прирастать к месту - become rooted to spot
доставка бревна от пня к заводу - stocking logs
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
действие возможно - action is possible
в лучшем случае возможно - at the best possible
думал, что вы, возможно, потребуется - thought you might need
Вы, возможно, пожелает рассмотреть - you may wish to consider
выбор возможно - choice of possible
возможно адаптировать - possibly adapt
возможно на основе - is possible based on
возможно обратная связь - possible feedback
возможно применение оружия - possible use of weapons
возможно уже имеющегося - a possibly existing
Синонимы к возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к возможности: неспособность, невозможность
Значение возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
Это эффективный способ охватить потенциальных клиентов, которые проявили интерес к вашему приложению и, возможно, готовы его установить. |
This is a great way to reach potential customers who've shown interest in your app and may be likely to install it. |
Нет, они готовы обсудить условия переговоров, направленных по пути к возможному самоопределению. |
No, they are prepared to discuss a framework for talks aimed at a possible path to self-determination. |
Будь у вас возможность приобрести Мона Лизу, готовы ли вы заплатить за нее триста тысяч долларов? |
Should the Mona Lisa suddenly become available, would you pay three hundred thousand dollars for it? |
Ведущие государственные деятели Рейха еще не были готовы рассматривать такую чудовищную возможность. |
The leading statesmen of the Reich were not yet ready to contemplate such a monstrous possibility. |
Однако, хотя некоторые доноры, возможно, и готовы предложить этот метод в качестве метода оплодотворения, он вызывает много критики, а также создает дополнительные правовые и социальные проблемы. |
However, while some donors may be willing to offer this as a method of impregnation, it has many critics and it also raises further legal and social challenges. |
Конечно, если сообщения в итальянской прессе окажутся правдой, и Катар, Китай и итальянская почта действительно готовы пополнить капитал, то тогда, возможно, удастся достичь успеха. |
Of course, if Italian press reports prove valid that Qatar, China and the Italian Post Office are prepared to step in with capital, then it may just succeed. |
И, возможно, однажды вы будете готовы снова стать родителями, и, если деньги это не причина... |
And maybe some day you'll be ready to be parents again, and if money is no object... |
И если мы действительно готовы поговорить о будущем, возможно, нам следует начать с признания, что у нас нет времени. |
So if we're really ready to talk about the future, perhaps we should begin by admitting that we're out of time. |
Возможно, мы не были готовы высказаться в конкретный момент. |
Maybe we weren't equipped with the tools to respond in the moment. |
Мы сделаем все возможное, чтобы избежать прямого столкновения, но, если и когда мы вступим в бой с боргами, я уверена, что мы будем готовы. |
We'll do everything in our power to avoid a direct confrontation, but, if and when we do engage the Borg, I'm confident that we'll be ready. |
Возможно, власти уже готовы выслать нам уведомление о том, что дом не предназначен для коммерческого использования. |
City Planning is probably on its way with a notice saying that the house isn't zoned for commercial use. |
Когда родители усыновляют ребенка, они, возможно, не знали, что у ребенка есть особые потребности, и поэтому не были готовы помочь этому ребенку. |
When a parent adopts a child, they may not have been aware that the child has special needs and thus, are not equipped to help this child. |
Туризм стал очень выгодным бизнесом, потому что люди готовы платить деньги за хорошую возможность великолепно провести время, изучая новые страны, осматривая достопримечательности, отдыхая и получая при этом удовольствие. |
Tourism became a very profitable business because people are ready to spend their money for the great opportunity to have a great time learning about new countries, going sightseeing, resting and enjoying themselves. |
Что мои атомы готовы расщепиться при первой же подходящей возможности. |
My atoms are ready to split apart With the slightest provocation. |
Мы только начали искать место для президентской библиотеки, но мы готовы принять любой вклад. У вас уже была возможность обсудить это? |
We're only beginning to identify a location for the presidential library, but we'd hold any contribution you're willing to make at this time in high esteem. |
Готовы ли вы к возможности инвестировать в дело всей жизни? |
Are you ready for the investment opportunity Of a lifetime? |
Возможно также, что некоторые люди будут готовы к обзору, но не хотят быть в Совете директоров. |
It is also possible that some people will be prepared to review but do not wish to be on the Board. |
Используя эти химические процессы пленки могут быть готовы к сбору всего за 20 минут, в зависимости от возможностей машины и оператора. |
Using these chemical processes films can be ready for collection in as little as 20 minutes, depending on the machine capabilities and the operator. |
Кроме того, мы не готовы согласиться с тем, что нам отказывают в возможности обсуждать эту проблему. |
Moreover, we are not prepared to accept that we are denied an opportunity to discuss the problem. |
Are you two close enough to conceal a crime, perhaps? |
|
Возможно также, что некоторые люди будут готовы к обзору, но не хотят быть в Совете директоров. |
His source was a local man, Major Carter, whose grandfather had worked at Devonport at the time. |
Они готовы вкладываться в отношения с человеком, которые, возможно, сложатся, а, возможно, и нет. |
They're willing to invest in a relationship that may or may not work out. |
Широкие слои мирового гражданского общества готовы сделать все возможное, чтобы способствовать таким переговорам. |
Large sectors of world civil society stand at the ready to do whatever they can to assist in these negotiations. |
Возможно, я окажу поддержку кандидатам, которые готовы отменить возмутительный сухой закон. |
It's not impossible for me to support candidates who would do away with this insufferable |
если европейцы готовы бороться за Грузию или Украину, то этим странам должна быть предоставлена возможность вступить в НАТО. |
if Europeans are prepared to fight for Georgia or Ukraine, these countries should be invited to join NATO. |
Эта история прошла незамеченной в стране, которую, очевидно, ничуть не беспокоит возможность того, что ее силы будут дислоцированы и готовы вести бои по всей планете. |
As a story, it sank without a trace in a country evidently unfazed by the idea of having its forces garrisoned and potentially readying to fight everywhere on the planet. |
В ноябре 2014 года ли, бак и Дель Вечо согласились, что они еще не готовы оставить позади мир Arendelle, и начали обсуждать возможность продолжения. |
In November 2014, Lee, Buck, and Del Vecho agreed they were not yet ready to leave behind the world of Arendelle, and began to discuss the possibility of a sequel. |
Компании осознали, что они должны быть готовы к возможной гибели сотрудников, разрушению зданий и помещений и сокращению поступлений. |
Businesses now had to prepare for potential loss of personnel, office premises and revenue. |
Мы должны быть готовы воспользоваться возможностями, открываемыми новыми технологиями в работе по совершенствованию транспортной системы. |
We must be able to take advantage of the opportunities of new technology when improving the transport system. |
Но если мы будем готовы начать программу по производству вакцины, то вторую волну, возможно, удастся сдержать. |
If the pandemic were to begin relatively soon - say, within a year or two - there would be little that could be done to attenuate significantly the first wave of infections. |
Возможно, также будет разумно позволить им уйти от разговора и вернуться, когда они будут готовы. |
It may also be wise to allow them to withdraw from the conversation and return when they are ready. |
Во время Холодной войны шведские вооруженные силы должны были быть готовы к защите от возможного вторжения. |
During the Cold War, the Swedish Armed Forces were to be ready to defend against a possible invasion. |
Но мы уверены, что президент делает все возможное для их освобождения, и я сказал ему, что мы готовы оказать любую необходимую помощь. |
But we're confident that the president is doing everything possible to achieve their release. I told the president that we'd be willing to assist in any way if it would be helpful. |
Целые армии журналистов и активистов гражданского общества готовы прочесать весь этот регион, как только получат такую возможность. |
Armies of journalists and civil society activists are already poised to comb the entire region as soon as they receive access. |
Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему. |
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem. |
Не через неделю, не через месяц, возможно, в ноябре, а может, 10 000 лет спустя. |
Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that. |
Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл. |
Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. |
Их способность к этому, возможно, определяет их способность к продвижению по технологической лестнице и к конкуренции в сфере формирующейся глобальной экономики. |
Their ability to do this can determine their ability to climb the technology ladder and to compete in the emerging global economy. |
I realized that maybe the world can't be saved. |
|
Несомненно, этого не должно случиться до празднования 50-летия революции Мао в октябре текущего года, но будьте готовы к девальвации вскоре после того. |
Of course, this won't take place before the 50th anniversary of Mao's revolution this October, but expect it soon afterwards. |
Страны Северной Европы готовы согласиться с четырьмя защитительными положениями, содержащимися в заключительной Части четвертой проектов статей. |
The Nordic countries can accept the four saving clauses contained in the final Part Four of the draft articles. |
100 000 миллионов нейронов в постоянном синоптическом контакте готовы к созданию и регулированию наших ощущений и восприятий. |
100,000 million neurons in constant synaptic communication geared to generating and regulating our sensations and perceptions. |
Теперь, когда вы готовы возвыситься, впишите туда номер кредитной карты. |
Now that you're ready to ascend, you'll put a credit card on file. |
Я вижу, мисс Вотерхауз, вы готовы ко всяким неожиданностям. |
'I see you are prepared, Miss Waterhouse, for any eventualities.' |
Итак, имея это в виду, Вы готовы дать согласие на обыск вашего дома? |
Now, with that in mind would you agree to a consensual search of your house? |
Анализы за первый триместр готовы отрицательно на трисомию 13 и 18, что означает, что вряд ли у детей будут какие-либо хромосомные аномалии. |
The first trimester tests came back negative for trisomy 13 and 18, which means it's unlikely that the kids will have any chromosomal abnormalities. |
Те девушки готовы слизать с меня сливки, пока мы будем ехать. |
The ladies are about to give me a whipped cream dance in my ride. |
Are you guys gonna go all the way? |
|
Убедитесь, что все готовы. |
Make sure everybody's ready. |
Мы наконец готовы увидеть результат, что же правит балом - рыба или торты. |
We are finally about to see what reigned supreme- fish or cake. |
Are you willing to work in the evening? |
|
Но вместе с тем будьте готовы к неожиданностям. |
At the same time be prepared for emergencies. |
Все женщины, которых он знавал, зарились на его миллионы и в придачу к ним готовы были взять и его. |
Every woman he had encountered had seemed willing to swallow him down for the sake of his money. |
Вода смыкалась над моей головой, и как раз, когда мои легкие были готовы взорваться, мой кузен протянул мне спасительную соломинку. |
The waters were closing over my head and just as my lungs were about to burst my cousin threw me a lifeline. |
Мы готовы потрясти и расшевелить твой коктини! |
Ready to shake and stir your cocktini! |
Они были готовы поддержать любую деятельность, которая улучшит Тенби. |
They were eager to support any activities that improved Tenby. |
Стоимость MTurk была значительно ниже, чем другие средства проведения опросов, и работники были готовы выполнять задания менее чем за половину минимальной заработной платы в США. |
The cost of MTurk was considerably lower than other means of conducting surveys, with workers willing to complete tasks for less than half the U.S. minimum wage. |
Это требует, чтобы клиенты были готовы делиться отношениями, предпочтениями и моделями покупок с компанией на постоянной основе. |
It requires customers to be willing to share attitudes, preferences, and purchase patterns with the company on an ongoing basis. |
Как минимум, оператор должен обеспечить, чтобы другие пользователи были готовы и могли адресовать любые сообщения, оставленные таким образом, если они не могут быть уверены, что сделают это сами. |
At a minimum, the operator should ensure that other users will be willing and able to address any messages left in this way if they cannot be sure to do so themselves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «готовы к возможности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «готовы к возможности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: готовы, к, возможности . Также, к фразе «готовы к возможности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.