Грубый набросок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грубый башмак - brogue
грубый фарс - coarse farce
грубый громкий смех - heehaw
сделать грубый - make rough
грубый клиент - a rough customer
грубый гумус - raw humus
грубый критерий - quick test
грубый помол - coarse grinding
истолченный в грубый порошок - comminuted to a coarse powder
грубый крест - rugged cross
Синонимы к грубый: грубый, невоспитанный, неотесанный, неточный, грубого помола, крупный, твердый, загрубелый, крепкий, заскорузлый
Антонимы к грубый: красивый, чистый, сложный, точный, тонкий, мелкий, мягкий, культурный, воздушный
Значение грубый: Недостаточно культурный, неучтивый, неделикатный в обращении с кем-н..
имя существительное: sketch, study, outline, draft, drawing, draught, rough draft, skeleton, essay, plot
сокращение: dft
сделать набросок - sketch
быстрый набросок - quick sketch
первоначальный набросок - initial draft
делать набросок - sketch
черновой набросок - rough draft
(черновой набросок - (rough) draft
набросок поэмы - draft of a poem
набросок плана - sketch plan
предварительный набросок - preliminary canter
набросок нагрузки - load surge
Синонимы к набросок: эскиз, набросок, скетч, зарисовка, кроки, беглый очерк, контур, план, схема, абрис
Значение набросок: Предварительно, бегло, в общих чертах сделанный рисунок, изложение и т. п..
Что ж, в этом году, у меня будет собственный костюм, и он будет грубый и мужественный, может, ковбой или строитель. |
Well, this year, I'm getting my own costume, and it's gonna be tough and manly - maybe a cowboy or a construction worker. |
Грубый нрав сэра Александра особенно проявлялся в обращении с прислугой, но зимой с ним случился легкий удар, и он стал заметно мягче. |
He was terribly tiresome with the servants. But having had a slight stroke during the winter, he was now more manageable. |
Знаешь, у меня раньше был грубый ирландский акцент. |
You know, I had a bit of an Irish brogue back in the day. |
Но мне пришлось бросить притворяться, будто я не люблю грубый секс. |
But I've had to stop pretending that I don't like rough sex. |
Now, obviously, this was a job for a rugged, outdoorsy sort of chap. |
|
Из динамиков рубки грохотал грубый голос, и Вебстер обменялся взглядами с Эрнандо и ДеВиттом. |
The curt voice rattled from the bridge speakers, and Webster glanced at Hernando and DeWitt. |
Он сделал грубый расчет высоты от себя до барона, когда тот исчез. |
He had made a rough estimate of the height from himself to the baron when the baron had disappeared. |
Более того, подобный грубый акт агрессии в отношении суверенного государства может привести к беспрецедентной и крайне опасной интернационализации конфликта. |
Moreover, such a flagrant act of aggression against a sovereign State could lead to an unprecedented and extremely dangerous internationalization of the conflict. |
Разве вы не знаете, почему мы зовемся протестантами? От слова протест - они ведь тогда составили протест. Его оригинал перед вами - да-да, этот карандашный набросок. |
Don't you know that is why we were all called Protestants? That is the pencil draft of the Protest they drew up. |
И я люблю шлифовать её, как грубый алмаз, пока он не засияет. |
And I love to hone it like a rough diamond until it sparkles. |
Зачем покупать грубый башмак, который был преобразован в тренировочную обувь, когда за меньшую цену вы можете получить что то, что было разработано как тренировочная обувь в первую очередь? |
Why buy a brogue that has been converted into a training shoe, when for much less you can have something that was designed to be a training shoe in the first place? |
Ты думал, что я - некомпетентная неврастеничка, которая ходит к мужскому парикмахеру, а я думала, что ты грубый, бесцеремонный парень с женской прической. |
You thought I was some sort of incompetent neurotic who went to a boys' barber, and I thought you were a rude, offhand bloke with lady's hair. |
Набросок, несущий такой смысл, должен быть замечательным, - сказала Доротея. |
The sketch must be very grand, if it conveys so much, said Dorothea. |
действительно резкий, действительно сильный, действительно грубый, и едет очень быстро. |
Really sharp, really hard, really raw, and it just goes like the clappers. |
У меня есть набросок, э, стрелка из Парка Франклина |
I have a comp of the, uh, shooter in Franklin Park. |
I mean, Marv usually isn't such a boorish man. |
|
Он был такой яркий, напыщенный и он был, ну, вы понимаете, грубый и несносный. |
He was flamboyant and he was, you know... boorish and obnoxious. |
Каждое слово этого языка - образ, грубый, замысловатый или жуткий. |
Every word of this language is a bold metaphor, ingenious or horrible. |
Дотракийский язык очень труден в произношении — слишком гортанный и грубый. |
Dothraki is difficult for the mouth to master. So guttural and harsh. |
Ему было неприятно, что такой грубый разговор завели при женщинах. |
The sound of the word, of the gross word spoken before the women, was offensive to him. |
A crude example of an infinitely more sophisticated process. |
|
Ты грубый, эгоистичный, равнодушный. |
Rude, thoughtless, insensitive. |
Грубый, неграмотный, грязный, он ограждал их от ужасов Реконструкции. |
Rude, illiterate, dirty, he was a bulwark between the ladies and the terrors of Reconstruction. |
В числе других небылиц, которых ты обо мне наслышался, тебе, наверно, говорили, что я -грубый насмешник; но кто бы это ни сказал - это клевета. |
I question not but thou hast been told, among other stories of me, that thou wast to travel with a very scurrilous fellow; but whoever told thee so did me an injury. |
Я видел, как в зрительном зале заключенный поднял грубый пистолет и прицелился в Короля. |
I saw the prisoner raise a horse pistol in the auditorium and then take aim at the King. |
Я смотрю на набросок Кэффри. |
I'm looking at Caffrey's sketch. |
Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи. |
Some lumbering great brute pawing over her things. |
Юджин Куше, сделал набросок по этой фотографии, а не по описанию потерпевшей. |
Eugene Kusche that time, made a composite drawing of that photograph, rather than doing it from her memory. |
Вы просто омерзительно грубый человек - зачем вы нее это ворошите? |
Oh, if you are going to be hateful and rude enough to bring that up again! |
He is obtuse, selfish and brutal. |
|
Simon is a boor, but at least he's not cruel. |
|
Like a peasant perhaps, but far from stupid. |
|
That Vee, she's a very rude person. |
|
You are the rudest person I have ever met. |
|
Быстрый набросок, упоминание картины, скульптуры - и он говорит: Вперёд. |
A quick sketch, or a reference to a painting or a piece of sculpture and he'll say, 'Try this'. |
По словам Блэка, его первоначальный набросок сценария сильно отличался и был гораздо темнее, чем финальный фильм. |
According to Black, his original first draft of the script was very different and much darker than the final film. |
Кроме того, техника разделенного поля зрения представляет собой относительно грубый и косвенный метод для локализации областей мозга, связанных с когнитивной функцией. |
Moreover, the divided visual field technique represents a relatively coarse and indirect method for localizing brain regions associated with cognitive function. |
Это грубый набросок анатомической схемы креветки. |
This is a rough draft of an anatomical diagram of a shrimp. |
Художник-карикатурист Боб Саттерфилд был свидетелем опрокидывания с моста Кларк-стрит и сделал набросок для своего синдиката. |
Cartoonist Bob Satterfield witnessed the capsizing from the Clark Street Bridge, and sketched it for his syndicate. |
В декабре 2012 года Уидон заявил, что он завершил набросок фильма. |
In December 2012, Whedon stated that he had completed an outline for the film. |
Однако никому в команде не нравился грубый расклад, который был собран, и руководители Vestron были убеждены, что фильм будет провален. |
No one on the team, however, liked the rough cut that was put together, and Vestron executives were convinced the film was going to be a flop. |
Грубый угол устанавливается сначала примерно на 3 мм назад от края, а затем тонкий угол устанавливается на краю, оставляя край, который легко поддается заточке. |
A coarse angle is set first about 3mm back from the edge and the fine angle is then set on the edge, leaving an edge that lends itself to being easily honed. |
Сначала нам предлагают набросок веселого короля бобов и его храброго коня, который любит танцы, войну и пули. |
First we are offered a sketch of the jolly King of Beans and his brave horse, who likes dancing, war and bullets. |
После пика культурного значения джунглей он превратился в более грубый, более техностепенный звук, отгоняющий танцоров, в основном женщин. |
After jungle's peak in cultural significance, it had turned towards a harsher, more techstep influenced sound, driving away dancers, predominantly women. |
Этот набросок замалчивает некоторые детали. |
N.B. This sketch glosses over some details. |
В обоих случаях набросок используется для высмеивания тех, кто осуждает мастурбацию и секс с любой целью, кроме продолжения рода. |
In both cases, the sketch is used to ridicule those who condemn masturbation, and sex for any purpose other than procreation. |
Я предпочитаю отрезать его, чем позволить ему превратиться в еще один грубый рок-спектакль. |
I prefer to cut it off rather than have it turn into another Gross Rock Spectacle. |
Хотя и грубый по современным меркам, он гораздо тоньше и мягче, чем исторический оснабург. |
Though rough by modern standards, it is much finer and softer than historic osnaburg. |
Один из недостатков ранней техники видеомонтажа заключался в том, что было непрактично производить грубый срез для презентации исполнительному продюсеру. |
One drawback of early video editing technique was that it was impractical to produce a rough cut for presentation to an Executive producer. |
Он и Дейв Йоханнсон, сосед брата Шенка по комнате, создали набросок для этой истории. |
He and Dave Johannson, Schenk's brother's roommate, created an outline for the story. |
Набросок акул-это руководство по темам, связанным с акулами, а список акул - это список акул. |
Outline of sharks is guide to topics relating to sharks while List of sharks is a list of sharks. |
Грубый патологический образец головки бедренной кости с некоторым синовиумом, прикрепленным внизу, и связкой, прикрепленной сверху. |
Gross pathology specimen of the head of the femur with some synovium attached at the bottom and the ligament attached at the top. |
Вообще-то, я думаю, что это очень грубый поступок. Ущипните чью-нибудь вещь и доверьте ее себе. |
Actually, I think it's a very rude thing to do. Pinch somebody else's thing and credit it to yourself. |
Прибор был приспособлен как грубый тип бомбы, которая использовалась в террористических атаках. |
The appliance has been adapted as a crude type of bomb, which has been used in terrorist attacks. |
С другой стороны, чрезмерно грубый помол приведет к получению слабого кофе, если не будет использовано больше. |
At the other extreme, an overly coarse grind will produce weak coffee unless more is used. |
Рисунок Уилкокса был похож на детский набросок почтальона, доставляющего письмо. |
Wilcox's design was a child-like sketch of a postman delivering a letter. |
Hodge finished the first draft by December. |
|
Я добавляю набросок некоторых старых соломенных крыш и наброски двух полотен 30-го размера, изображающих обширные поля пшеницы после дождя. |
I am adding a sketch of some old thatched roofs and the sketches of two size 30 canvases representing vast fields of wheat after the rain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грубый набросок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грубый набросок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грубый, набросок . Также, к фразе «грубый набросок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.