Далеко от побережья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: far, away, furthest, farther, further, way, a long way, wide, widely, afar
далеко идущие последствия - far-reaching consequences
блок далеко от - a block away from
более далеко идущие - more far-reaching
выходит далеко за пределы - reach far beyond
в то время как вы были далеко - while you were away
далеко идущие планы - far-reaching plans
сделать далеко - make far
упал далеко - has fallen far short
это далеко за пределы - this is way beyond
так далеко вниз - so far down
Синонимы к далеко: вдалеке, далеко, вдали, широко, свободно, вдаль, кругом, повсюду, всюду, в значительной степени
скрывать от глаз - conceal
отклонение от прямой линии - obliqueness
освобождать от телесной оболочки - disembody
уклонившийся от темы - off the track
происходит от - comes from
получить ветер от факта - get wind of the fact
воздерживаться от еды - refrain from eating
экранирование для защиты от коронного разряда - corona shielding
страхование от землетрясения - earthquake insurance
отделение пищевода от трахеи - gullet raising
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
балтийское побережье Германии - german baltic coast
Вдоль побережья - along the coast
в атлантическом побережье - in the atlantic coast
день выдался душный, необычный для побережья с умеренным климатом - day was feverish for so temperate a seacoast
Вид на побережье - view of the coast
ионное побережье - ionic coast
тропическое побережье - tropical coast
на восточном побережье Африки - on the east coast of africa
подъехать побережье - drive up the coast
эрозионное побережье - erosion coast
Синонимы к побережья: берег, Лазурный Берег, изморье, Ривьера, Поморье
И мы нашли кое-что в лавке Голда, что помогло нам определить, что корабль Эрика потерпел крушение на Острове Палача, это далеко от побережья Зачарованного леса. |
And we found a clue in Gold's shop which led us to discover that Eric had been shipwrecked on Hangman's Island, just off the coast of the Enchanted Forest. |
Я родилась на среднем западе, так что у меня всегда от 7 до 20 кг лишнего веса, в зависимости от того, как далеко я от побережья. |
Well, I'm from the Midwest, so, I will always be 15 to 45 pounds overweight, depending how far I live from the coast. |
Есть свидетельства того, что торговые пути начинались далеко на севере от Центрального плато Мексики и спускались к тихоокеанскому побережью. |
There is evidence of trade routes starting as far north as the Mexico Central Plateau, and going down to the Pacific coast. |
Скарлетт никогда не знала, какие дела приводили его в Атланту, - ведь мало кто из контрабандистов находил нужным забираться так далеко от побережья. |
Scarlett never discovered just what business brought him to Atlanta, for few other blockaders found it necessary to come so far away from the coast. |
Он ведь даже не так далеко отсюда, а такое чувство, будто он где-то на восточном побережье. |
He's not even that far away, and it feels like he might as well have gone to, you know, the east coast or something. |
Сначала в дело были вовлечены только берберы, жившие ближе к побережью, но к XI веку мусульманская принадлежность начала распространяться далеко в Сахару. |
At first only Berbers nearer the coast were involved, but by the 11th century Muslim affiliation had begun to spread far into the Sahara. |
Далеко на западе можно было увидеть побережье Средиземного моря - сверкающую линию огней, за которой расстилалась не имеющая конца темнота. |
In the distance to the west, Langdon could see the twinkling delineation of the Mediterranean coast-a jagged border of luminescence beyond which spread an endless dark expanse of nothingness. |
Несмотря на то, что португальское присутствие отсутствовало так далеко на юге, Португалия претендовала на Намибийское побережье на основании более раннего открытия. |
Although there was no Portuguese presence this far south, Portugal had claimed the Namibian coast on the basis of earlier discovery. |
Он был найден далеко к северу от пролива королевы Шарлотты у побережья Британской Колумбии. |
It has been found as far north as Queen Charlotte Sound off British Columbia's coast. |
Тот факт, что Птолемей не представлял восточного побережья Азии, позволял Бехаиму расширить этот континент далеко на восток. |
The fact that Ptolemy did not represent an eastern coast of Asia made it admissible for Behaim to extend that continent far to the east. |
Он был найден далеко к северу от пролива королевы Шарлотты у побережья Британской Колумбии. |
The can contained an unidentifiable, wrapped object, which Bazile did not open. |
Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки. |
These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa. |
Вместе с слотом, это самый отличительный элемент западного побережья качели по сравнению с другими танцами качели. |
Together with the slot, it is the most distinguishing element of West Coast Swing when compared to other swing dances. |
Либераче приписывают знакомство Барбары с аудиторией на западном побережье. |
Liberace is credited with introducing Barbra to audiences on the West Coast. |
Мы выходим из пруда Иль в лагуну Винъярд у побережья острова Мартас-Винъярд. |
So, we ride off from Eel Pond into Vineyard Sound, right off the coast of Martha's Vineyard. |
Поезд по запасным путям огибал Токио, проезжая через далеко раскинувшиеся вокруг него пригороды. |
The train was shunted around Tokyo, through sprawling suburbs. |
And so I departed from the lands where I was born. |
|
Слушай, сейчас час ночи, мы далеко от дома и вдруг встречаем девушку твоей мечты. |
We're an hour away from home, and who do we see but your dream girl standing across the street? |
Мы полюбили эспрессо на Побережье Амальфи, так что... приятного аппетита. |
We came to be quite fond of espresso on the Amalfi Coast, so... bon appetit. |
Но мы точно знаем, что предел скорости обработки информации машинами лежит далеко за пределами возможностей биологической ткани. |
What we do know is that the ultimate limit to information processing in a machine substrate lies far outside the limits in biological tissue. |
Биржевики и финансисты Тихоокеанского побережья на всю жизнь запомнили урок, который получили Чарльз Клинкнер и Калифорнийско-Алтамонтский трест. |
The business men and financiers of the Pacific coast never forgot the lesson of Charles Klinkner and the California & Altamont Trust Company. |
нептун катапультировался так далеко, что врезался в кометный пояс, окружающий Солнечную систему. это вызвало самые драматические последствия. |
Neptune was catapulted outwards and smashed into the ring of comets surrounding the solar system, with dramatic consequences. |
Далеко на юго-востоке в море показались мачты трех броненосцев, окутанных черным дымом. |
At the same time, far away in the southeast the masts and upperworks of three ironclads rose one after the other out of the sea, beneath clouds of black smoke. |
Только далеко на юго-востоке среди тишины перекликались марсиане. Потом воздух снова дрогнул от отдаленного грохота их орудий. |
Far away to the southeast, marking the quiet, we heard the Martians hooting to one another, and then the air quivered again with the distant thud of their guns. |
В мою версию хорошо укладывались все чисто внешние факты, но, с точки зрения психологии, она объясняла далеко не все. |
It was a solution that fitted the outer facts, but it did not satisfy the psychological requirements. |
You won't make it that far. |
|
Don't go far from camp again. |
|
У меня была еще игра, поэтому я не мог уйти далеко. |
I had a match, so I couldn't go far. |
Actually, the range was far from home. |
|
Должен сказать, для меня кажется невероятным, что джедаи смогли зайти так далеко. |
I must say, the lengths the Jedi will go to is nothing short of incredible. |
До этого еще далеко. |
That's so far down the road, Nate. |
As I understand, their ships are still a great distance from Atlantis. |
|
Девушка очень боялась, что воображение завело ее слишком далеко, но при одном взгляде на Джорджа все сомнения рассеялись. |
Alexandra had been filled with a fear that her imagination might have led her to expect too much, but the moment she saw George Mellis again, all her doubts were swept away. |
С баррикады, от которой он отошел не так уж далеко, его не решались громко окликнуть, боясь привлечь к нему внимание врагов. |
They did not dare to shout to him to return from the barricade, which was quite near, for fear of attracting attention to him. |
Не далеко, скромный в размерах, но более чем достаточная замена тому, что мы потеряли, и этот дворянин готов продать нам право собственности на землю по цене |
Not far, modest in size, but more than an adequate replacement for what we lost, and the noble is willing to sell us title to the land for a price |
Нет, мы отправимся на ту часть побережья, которая хуже защищена. |
No, we will go to a part of the coast which is less well defended. |
Но разве... разве твой дом был не слишком давно и не слишком далеко? |
But isn't... isn't your home so long ago and so far away? |
Мисс Сенгупта, вы далеко пойдете. |
Miss Sengupta, you'll go a long way. |
Но Падилья далеко не безвинен в этом преступлении, лейтенант. |
But Padilla's far from innocent in this crime, Lieutenant. |
Бельгия сдалась, предоставив войскам Британии и Франции в одиночестве вести бои за побережье и стратегический порт Дюнкерк. |
Belgium has abandoned us, leaving the British and French troops to fight on alone as they defend the coast and the vital port of Dunkirk. |
Прямо на границе с Монголией, в самой середине Центральной Азии, в глубине России, далеко-далеко откуда бы то ни было. |
Just outside of Outer Mongolia, in the middle of central Asia in the depths of Russia, far away from anything. |
Это факт далеко не новый; еще Декарт жаловался на него, находясь в изгнании. |
This is no new fact; Descartes complained of it in his exile. |
If I become sick, I won't have far to go. |
|
Как только ремонт был закончен, плавание продолжилось, и около полудня 22 августа 1770 года Кук достиг самой северной оконечности побережья. |
Once repairs were completed, the voyage continued and at about midday on 22 August 1770, Cook reached the northernmost tip of the coast. |
Когда Штаты были британскими колониями, американский торговый флот защищал их от пиратов берберского побережья. |
American merchant ships had been protected from Barbary Coast pirates by the Royal Navy when the states were British colonies. |
Флора покинула Огайо и переехала на тихоокеанское побережье, когда ее отец снова женился после смерти матери. |
Flora left Ohio and moved to the Pacific coast when her father remarried after her mother died. |
В 1925 году, менее чем через два года после рождения Кальвино, семья вернулась в Италию и поселилась в Сан-Ремо на Лигурийском побережье. |
In 1925, less than two years after Calvino's birth, the family returned to Italy and settled permanently in Sanremo on the Ligurian coast. |
Маршрут, следующий вдоль побережья, теперь называется внутренним проходом. |
The route following the coast is now referred to as the Inside Passage. |
Шторм продолжался в северо-западном направлении вдоль западного побережья Флориды, ослабевая перед своим вторым приземлением около Сидар-Ки, штат Флорида, 4 сентября. |
The storm continued northwestward along the Florida west coast, weakening before its second landfall near Cedar Key, Florida, on September 4. |
По мере того как качество звука улучшалось, радиосети начали использовать их для замедления вещания на западном побережье, что в конечном итоге устранило необходимость в нескольких выступлениях. |
As sound quality improved, radio networks began using them for time-delaying west coast broadcasts, eventually eliminating the need for multiple performances. |
В 1862 году они вернулись на побережье, чтобы дождаться прибытия парохода, специально предназначенного для плавания по озеру Малави. |
In 1862, they returned to the coast to await the arrival of a steam boat specially designed to sail on Lake Malawi. |
Большинство видов остаются вблизи побережья, скапливаясь на континентальном склоне. |
Most species remain near the coast, schooling over the continental slope. |
Вермде-это после Готланда и Эланда третий по величине остров на восточном побережье Швеции. |
Värmdö is after Gotland and Öland the third largest island on the eastern coast of Sweden. |
Оттуда Веспуччи продолжил свой путь вверх по южноамериканскому побережью до залива Париа и вдоль побережья нынешней Венесуэлы. |
From there Vespucci continued up the South American coast to the Gulf of Paria and along the shore of what is now Venezuela. |
Под влиянием бывших жителей Западного побережья Боба Уиллса и Лефти Фриззелла, к 1966 году он был известен как Бейкерсфилд-саунд. |
Influenced by one-time West Coast residents Bob Wills and Lefty Frizzell, by 1966 it was known as the Bakersfield sound. |
Из 279 его коммун 118 расположены на побережье. |
Of its 279 communes, 118 are located on the coast. |
В 20-м веке большая часть деятельности по разведению птиц в Северной Америке была сделана на восточном побережье. |
In the 20th century most of the birding activity in North America was done on the east coast. |
Некоторые виды кремня, например из южного побережья Англии, содержат пойманную в ловушку окаменелую морскую флору. |
Certain types of flint, such as that from the south coast of England, contain trapped fossilised marine flora. |
Эти силы должны были начать наступление близ Мортена и двинуться на запад через Авранш к побережью. |
These forces were to mount an offensive near Mortain and drive west through Avranches to the coast. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «далеко от побережья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «далеко от побережья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: далеко, от, побережья . Также, к фразе «далеко от побережья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.