Дело серьезное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
имя прилагательное: serious, severe, grave, heavy, earnest, solemn, strong, deep, demure, no-nonsense
серьезный ущерб - serious damage
серьезный инцидент - grave incident
серьезный вопрос - tough ask
очень серьезный - real serious
серьезный пожар - serious fire
серьезный игрок - serious player
серьезный покупатель - genuine buyer
серьезный конкурент - serious competitor
нанести серьезный ущерб - cause serious damage
серьезный молодой человек - serious young man
Синонимы к серьезный: серьезный, важный, тяжелый, нешуточный, настоятельный, солидный, затрудненный, грузный, трудный, затруднительный
Значение серьезный: Вдумчивый и строгий, не легкомысленный.
He was making an appeal to him, and this was somewhat different. |
|
У неё там серьёзное дело на работе, так что... |
Big thing going on over at work, so... |
Чрезмерное использование таких защит рассматривается как социально нежелательное, поскольку они незрелые, с ними трудно иметь дело и они серьезно оторваны от реальности. |
Excessive use of such defences is seen as socially undesirable, in that they are immature, difficult to deal with and seriously out of touch with reality. |
— Простите, — извинялся перед ними инспектор Риччи, — но кража почти миллиона долларов — дело достаточно серьезное. |
I'm sorry, Inspector Ricci explained to each of them, but a million-dollar theft is a very serious business. |
Вот что это такое, это серьезное дело, относись к этому серьезно, учи свой текст, проведи небольшое исследование. |
'This is what it's about, it's a serious thing, take it seriously, learn your lines, do some research. |
Серьезно, дело в том, что некоторые авторы использовали этот термин. И... Что ж. |
Seriously, the fact is some authors used that term. And... Well. |
Вступление в наш клуб - дело серьезное. |
Joining our club is very serious. |
Единственная причина, по которой я смог выбраться и перекусить, такова что он наконец-то пообещал серьезно взяться за дело и поработать. |
The only reason I got out to get a bite today was that he finally promised to buckle down and do some actual work. |
Кейси, дело очень серьезное. |
Casey, there is a very strong case against you. |
Технология производства антивещества - дело слишком серьезное и весьма опасное. |
Antimatter is important technology. But it's also dangerous. |
Сударь, у меня к вам серьезное дело, -настаивала гидра, обращаясь к фельдкурату. |
'Sir, this is a serious matter,' the leech said to the chaplain. |
Но Вы можете сделать, в ее память одно очень серьезное дело, которое Вас почти совсем не затруднит. |
But you can do one very important deed in her memory, which will be almost no trouble to you at all. |
Через несколько месяцев полиция начала серьезно расследовать это дело. |
A few months later, the police started to seriously investigate the case. |
Но дело крайне серьезное. |
The matter is a very serious one. |
Нам приходится работать сообща. Это серьезное дело. |
We're working on a vitally important case. |
Но это серьезное дело, а Хичкок и Скалли его наверняка провалят. |
But this is a big case, and Hitchcock and Scully are gonna screw it up. |
Нет, серьезно, Гендель, - ведь это серьезный вопрос, - ты не хуже меня знаешь, как обстоит дело. |
Gravely, Handel, for the subject is grave enough, you know how it is as well as I do. |
Возможно, это не моё дело... но мне кажется, что она серьезно ошиблась в своих суждениях. |
'I know it's none of my business, but I think she might be making a real error of judgement. |
Ради бога, сэр, столь серьезное дело не может обсуждаться с фермером. |
In God's name, sir, a claim so weighty cannot be argued by a farmer. |
I'm sincerely sorry, Lady Horbury. But, you see, this is a very serious matter. |
|
Послушай, Кассий, объясни же, в чем дело? -серьезно спросил плантатор.- То, что ты нам сказал, вызывает больше чем простое любопытство. |
Come, Cassius, explain yourself! demanded the planter, in a tone of respectful authority. You have said enough to excite something more than curiosity. |
И в этот день нас позвали на серьезное дело. |
And we got a call to come and see a big op. |
Было бы ошибкой подвергать серьёзному разбору дело рук посредственности. |
It is a mistake to glorify mediocrity by an effort at serious criticism. |
Денцу обвинил дело Мацури Такахаси отчасти в серьезном недостатке рабочей силы в растущих подразделениях, таких как интернет-консультация. |
Dentsu blamed Matsuri Takahashi's case partly on a serious lack of manpower in the growing divisions, such as internet advisement. |
Как по-вашему, - спросил Адам, резко повернувшись к нему,- по-вашему, распятие -дело серьезное? |
I suppose, said Adam, turning on him with a fierce suddenness, I suppose you fancy crucifixion was a serious affair? |
Revolutions are a serious business, they take generations to run their course. |
|
This matter has grave implications for the succession. |
|
Дело в том, что меня серьезно предупредили: если она, не дай бог, перевозбудится или ее эмоциональное равновесие будет чем-то нарушено, ее сердечко попросту перестанет биться. |
For I was solemnly informed that if she became excited over anything or if her emotions were really stirred her little heart might cease to beat. |
Только женщина может действительно серьезно приняться за дело. |
Only a woman can really get down to business. |
Разрешите напомнить вам, сударь, что это дело довольно серьезное. |
Let me remind you, officer, that this is an affair of some gravity. |
We got something real big, a real game changer. |
|
Тут дело серьезное, Иордан. |
This is serious Jordan. |
Как гласит французская поговорка, война - слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам. |
According to a French saying, war is too serious a matter to be left to generals. |
И кто сегодня решит дело о серьезном правонарушении? |
And who's gonna solve a major case today? |
Дело в том, что ГОЯ приобретаются, в основном, местными организациями и домовладениями, поэтому риск оттока капитала минимальный, несмотря на серьезность ситуации с бюджетом. |
Because JGBs are purchased mainly by domestic organizations and households, there is little risk of capital flight, despite the seriousness of the budget situation. |
По-видимому, он относится к этому вопросу вполне серьезно и достаточно обеспокоен тем, что услышал, чтобы расследовать это дело. |
Apparently, he's taking this matter quite seriously, and is concerned enough about what he's heard to investigate. |
Ну так вот, любезнейший, тут дело серьезное, и если вы станете скрывать что-нибудь от меня, то можете оказаться в очень неприятном положении. |
My good fellow; this is a very serious business, and you may find yourself in a pretty bad position if you try to hide anything from me. |
It keeps it light while letting them know to expect something big. |
|
Да, сударыня, дело действительно очень серьезное. |
Indeed, madam, this is a matter of great consequence. |
Они нуждаются в серьезной изоляции и температурном регулировании, прежде чем они созреют достаточно, чтобы иметь дело с миром. |
They need isolation and temperature adjustment before they can go out. |
Одно дело сидеть на другой стороне мира с миной серьезного человека в то время как Соединенные Штаты извиваются и корчатся в результате серии нанесенных самим себе ударов шокером. |
It is one thing to sit on the other side of the world and look like a man of substance while the United States reels from a series of self-inflicted taser strikes. |
Well, this is a big case with a whole lot of downside potential. |
|
Не понимаю, почему вы так серьезно воспринимаете это дело, Ларю? |
I don't see why you're so damn solemn about this case, Larrue. |
I recollect now; it was a very serious charge. |
|
А когда Папалексис узнал от невесты Йонссона, что его сбила машина, или убили, как она считает, он понял, что дело серьёзное, и прекратил поиски. |
And when Papalexis found out from Jansson's fiancee that he was murdered by car, according to her, he realized that this was serious, and therefore stopped his search. |
Идрис ответил, что он просто развлекается, но незнакомец ответил, что он делает очень серьезное дело. |
Idris replied that he was simply entertaining himself, but the stranger replied that he was doing a very serious act. |
Дело серьезное, - сказал он, - не надо было вам связываться со Стинером. |
This is serious business, he said. I wish you'd never gone in with Stener in that way. |
Я бы сказала, что мир - слишком серьезное дело, чтобы вверять его технократам. |
I would say that peace is too serious to be entrusted to technicians. |
У тебя серьезное дело о непредумышленном убийстве, из которого можно сделать убийство. |
You've a cast-iron case for manslaughter, you might get murder. |
В наши дни очень нелегко сделать что-нибудь серьезное. Финансирование кампании вообще крайне запутанное дело. |
It takes a lot of alliances to get anything done these days, and campaign finance is complex stuff. |
Дунечка серьезно, пристально уставилась прямо в лицо бедной девушки и с недоумением ее рассматривала. |
Dounia gazed gravely and intently into the poor girl's face, and scrutinised her with perplexity. |
Ограничения, введенные на ввоз строительных материалов, серьезно затруднили ремонт трубопроводов и колодцев. |
Restrictions on the entry of construction materials have greatly hampered the repair of those pipelines and water wells. |
Надеюсь, все не так серьезно . |
Hopefully it's not too serious. |
Знаешь, для человека, который серьёзно обеспокоен распространением ИИ ты слишком любишь строить новые. |
You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones. |
Послушайте, я не знаю, с кем вы разговаривали, но я отношусь к вам серьезно. |
Look, I don't know who you've been talking to, but I'll take you seriously. |
Ривз сначала не думал, что это серьезно, но в конце концов согласился и полетел в Италию снимать фильм. |
Reeves at first did not think he was serious but eventually agreed and flew to Italy to make the film. |
Значительные площади в долине были серьезно нарушены деятельностью, связанной с добычей угля. |
Large areas in the valley have been dramatically disturbed by coal mining related activities. |
Король Миндон не слишком серьезно задумывался о религиозных и социальных различиях между Пантеями и китайцами. |
The lymph nodes located in the axilla area that are affected by breast cancer are called the guardian or sentinel lymph nodes. |
Seriously, take a few weeks off from this article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дело серьезное».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дело серьезное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дело, серьезное . Также, к фразе «дело серьезное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.