Для наших братьев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
верша для ловли угрей - pod
шприц для густой смазки - grease gun
голубь, служащий для приманивания диких голубей - pigeon, serving to lure wild pigeons
карандаш для бровей - eyebrow pencil
коврик для мыши - mouse pad
машина для обрезки перьев лука - onion trimmer
промывочный прибор для пипеток - pipette rinsing device
ракетки для сквоша - squash rackets
подходит для потребления - fit for consumption
кисточка для смызывания - basting brush
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
каждый из наших стран - each of our countries
доступны на наших сайтах - available on our websites
в наших мечтах - in our dreams
в наших постоянных усилиях - in our continuing effort
в наших прицелах - in our sights
лояльность наших клиентов - loyalty of our customers
мы будем просить наших - we will ask our
это один из наших лучших - is one of our better
на наших социальных сетях - on our social networks
ниже наших комментариев - below our comments
Синонимы к наших: наши, наш, наша, наше, свое
за Братьев-Мусульман - pro muslim brotherhood
младший из трех братьев - the youngest of three brothers
товарищество нефтяного производства братьев Hобель - Petroleum Production Company Nobel Brothers
товарищество нефтяного производства братьев Нобель - Petroleum Production Company Nobel Brothers, Limited
для взрослых братьев и сестер - adult siblings
для наших братьев - for our brothers
нет братьев или сестер - no brothers or sisters
один из моих братьев - one of my brothers
похожи на своих братьев - are like my brothers
сколько братьев - how many brothers
Отправь одного из наших братьев, страдающего от черной смерти. |
Get one of our brothers who is suffering from the black death. |
Наши сердца скорбят вместе с сердцами наших австралийский братьев и сестер из-за этого трагического события. |
Our hearts go out to our Australian brothers and sisters on this solemn occasion. |
Так пожертвуем же наши тела ради братьев наших которые стонут от боли недугов своих. |
Let's donate our body for the brothers who moan under pain of diseases. |
Пусть ангелы сопровождают его в его деяниях. и, пожалуйста, помоги ему вернуть наших братьев |
May the angels guide him to where he's going and please help him to deliver our brothers back to us. |
Если правительство Франции, осмелившееся убивать наших братьев на земле Халифата, не откажется от репрессий против мусульман, |
If the French government, who dares to strike our brothers on Caliphate soil, doesn't renounce in its repression of Muslims, |
Убедиться, что у наших латиноамериканских братьев всё ровно. |
Make sure our brown brothers are level. |
Моя кровь вскипает, когда иудеи в Израиле, нападают на наших палестинских братьев. |
My blood boils.. ..when Israeli Jews massacre our Palestinian brothers. |
И мы были бессильными свидетелями этого трусливого истребления наших армянских братьев, которых эти бандиты депортировали и убивали сотнями тысяч. |
And we were impotent witnesses of this coward extermination of our Armenian brothers that these gangsters have deported and massacred by the hundreds of thousands. |
Вся Германия сегодня... будто, пропитана духом гордости и признательности Фюреру... за его отважные действия для обеспечения безопаснсти всех наших германских братьев в Судетах. |
Throughout Germany today... there was a feeling of great pride and appreciation... for the Fuhrer's bold action... to ensure the safety of our German brothers... in the Sudetenland. |
And we just cower in here while they slaughter our brothers. |
|
Мы молимся за наших братьев и сестёр страдающих в чистилище. |
We pray for our brothers and sisters suffering in Purgatory. |
В нашем саду завелась змея, змея, которая обольщает наших неблагополучных братьев и сестёр своей ложью. |
There's a serpent in our garden, one who seduces our troubled brothers and sisters with his lies. |
Второе: освободите наших братьев, которых вы приняли за боевиков. |
Two, release our brothers you have deemed combatants. |
Но прежде, чем продолжить, один из наших братьев был убит ночью, детектив Эдвард Конлон был застрелен в момент вручения ордера. |
Before I say anything else one of our brothers was killed in the line of duty last night. Edward Conlon was gunned down serving a warrant on Northern Boulevard. |
Ибо обвинитель наших братьев, который обвиняет их перед нашим Богом днем и ночью, был низвергнут. |
For the accuser of our brothers, who accuses them before our God day and night, has been hurled down. |
Умоляю вас, ради любви наших братьев с Южного моря, прекратите этот кошмар! |
I'm begging you, for the love of our Caribbean brothers, stop this madness! |
Многие годы мы живем в изгнании, пользуясь гостеприимством наших братьев в Бутане, Непале и Индии. |
For many years, we have been living in exile, the guests of our brothers in Bhutan, Nepal and India. |
Поэтому он послал своего фанатичного брата, владыку Киру, для внедрения многочисленных шпионов-ниндзя в ряды наших братьев. |
That is why he has sent his fanatical brother, Lord Kiru, to infiltrate our brothers with many ninja spies. |
Поблагодарим наших братьев и сестер из страны восходящего солнца, которые пересекли пол-мира чтобы услышать наше пение. |
And praise to our brothers and sisters from the Land of the Rising Sun, who came all the way across from God's green Earth to hear us lift our voices. |
Государства, признанные равными, будут состоять из наших братьев. |
States admitted are equals, they will be made up of our brethren. |
George and Tess have always love Shared for God's furry creatures. |
|
Она умертвила наших братьев тайком и выбросила их тела тогда, когда этого никто не мог увидеть. |
They killed privately, dropping bodies when no one was looking. |
Они эксплуатировали нас, пролили кровь миллионов наших братьев. |
They built their solar system on our backs, spilled the blood of a million of our brothers. |
Вы действительно думаете, эта группа делала все, что могла, чтобы остановить убийство четвероногих братьев наших меньших, а потом вдруг решила убить четверых двуногих? |
You really think this group does everything they can to stop the butchering of farm animals and then suddenly decides to kill four human animals? |
In this way we will save the lives of our brethren overseas. |
|
What would happen to me from some of our sick white brothers? |
|
Он называл их русскими краснокожими и находил вдохновение в этнических чистках белыми людьми наших братьев-навахо. |
He called the Russians redskins and found inspiration in the white man's ethnic cleansing of our Navajo kin. |
Мы также чувствуем, что мы не похожи на золото, чтобы пережить этот огонь без помощи Бога и поддержки наших братьев по всему миру. |
We also feel, we are not like gold to survive this fire without the help of God and support of our brothers throughout the world. |
Мой милый Браун, все мы - прозаики, драматурги, поэты - живем и нагуливаем себе жирок за счет горя наших братьев-людей. |
My dear Brown, we writers-novelists, dramatists, poets-we fatten on the misery of our fellow-creatures. |
Во имя Аллаха милосердного мы воспеваем наших братьев которые совершат этот героический поступок в фиговом саду и молим Аллаха дать нам сил в нашей продолжающейся борьбе. |
In the name of God the merciful we praise our brothers who shall carry out this heroic act in the fig orchard and beg God to give us strength for our continuing struggle. |
Скольких наших сыновей и братьев доставили домой в мешках для трупов? |
And how many of our sons and brothers did we just ship home in body bags? |
Так как не было предпринято никаких усилий, чтобы освободить наших братьев, находящихся в лапах американских и британских собак,.. |
No effort has been made to free the brothers... Being held by the American and British dogs. |
Мы, - люди свободного мира, как один встанем в поддержку наших польских братьев и сестер |
We, the people of the free world, stand as one with our Polish brothers and sisters. |
Мы имеем право защищать свое имущество, но у нас нет никакого права отнимать жизнь у наших братьев во Христе. |
We've a right to protect our property, but we've no right to take a fellow human creature's life.' |
Двое наших братьев тоже отдали свои жизни выполняя волю Богов. |
Two of our brothers also gave their lives to serve the gods. |
Джулиан убивает наших братьев и сестер десятилетиями, Михаил, пока мы смотрели в другую сторону. |
Julian's been killing our brothers and sisters for decades, Michael, while we looked the other way. |
They are but some of the scapulars of our fallen brothers and sisters. |
|
В нашем саду дьявол, Который говорит о крови как о благословении и о ненависти как о любви, который склоняет наших братьев и сестер к его лжи. |
There's a serpent in our garden, one who speaks of blood as blessing and hate as love, one who seduces our troubled brothers and sisters with his lies. |
Ваша страна посылает военную помощь филиппинскому режиму вы помещаете оружие в руки солдат, которые убивают наших сыновей и братьев. |
Your country sends military aid to the Philippine regime. You put guns in the hands of soldiers that kill our sons and brothers. |
Я люблю хорошее кровопролитье как никто другой, но у наших братьев есть сила, также как и понимание планов Эстэр. |
I enjoy a good bloodletting as much as anyone, but our brothers have power, as well as knowledge of Esther's plans. |
Склады наших братьев из Венеции, подвергаются набегам, их товары крадут, дело их жизни разрушается. |
Our cousins in Venice find their storehouses raided, their cargoes stolen, their lifeblood seeping into the sand. |
Мы еще не устали, кровь наших братьев еще не отмщена, - цитировали египетские средства массовой информации оппозиционного политика Халеда Али. |
We have not yet grown tired, the blood of our brothers has not yet been atoned for, stated the Egyptian media, quoting opposition politician Chaled Ali. |
Мы просто защищаем свою безопасность и права наших братьев», — сказал Эрдоган. |
We are just defending our security and the rights of our brothers, Erdogan said. |
Можете считать это символическим возмездием за мученическую смерть наших братьев. |
Consider it symbolic retribution for our slain brothers. |
Мы должны любить наших белых братьев, что бы они с нами ни делали. Мы должны дать им понять, что любим их. |
We must love our white brothers, no matter what they do to us. We must make them know that we love them. |
Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов. |
To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources. |
Сколько наших продовольственных площадей мы собираемся превратить в растущее топливо? |
How much of our food acreage are we gonna convert to growing fuel? |
Он спас моих братьев от опасности. |
He saved my brothers from danger. |
С другой стороны, страх соответствовать успеху старших братьев заставил тебя взбунтоваться против обычного успеха. |
On the other hand, your fears of living up to your successful older siblings caused you to rebel and reject mainstream success. |
Больше критиков включили страну для стариков в свою десятку лучших фильмов 2007 года, чем любой другой фильм, и многие считают его лучшим фильмом братьев Коэн. |
More critics included No Country for Old Men on their 2007 top ten lists than any other film, and many regard it as the Coen brothers' best film. |
Его разработка началась в 2010 году с использованием игрового движка Unity, и он был разработан из домов братьев в Оквилле, Онтарио и Регине, Саскачеван, соответственно. |
Its development began in 2010 using the Unity game engine, and it was developed from the brothers' homes in Oakville, Ontario and Regina, Saskatchewan, respectively. |
Главный герой Лестат де Лионкур в вампирских хрониках Энн Райс часто описывает себя в костюмах от братьев Брукс. |
The lead character Lestat de Lioncourt in Anne Rice's Vampire Chronicles often describes himself to be wearing suits by Brooks Brothers. |
Зеленая мечеть была построена в 1412 году султаном Мехмедом I Челеби, который правил с 1413 по 1421 год, после борьбы против своих братьев за воссоединение Османской империи. |
The Green Mosque was commissioned in 1412 by Sultan Mehmed I Çelebi, who ruled from 1413 to 1421, after a fight against his brothers to reunite the Ottoman Empire. |
Хотя такое поведение смущало его братьев, он также был признан чистым примером францисканского ордена и, таким образом, почитался. |
While such behaviors were embarrassing to his brothers, he was also recognized as a pure example of the Franciscan order and thus esteemed. |
Питер Эйкройд и Джим Белуши заменили своих братьев голосами Элвуда и Джейка. |
Peter Aykroyd and Jim Belushi replaced their brothers as the voices of Elwood and Jake. |
Белуши стал звездой в 1978 году в результате как музыкального успеха Братьев Блюз, так и его роли в Национальном доме животных пасквиля. |
Belushi had become a star in 1978 as a result of both the Blues Brothers' musical success and his role in National Lampoon's Animal House. |
После войны Томас написал книгу крестовый поход коммандос, в которой подробно описал некоторые переживания братьев во время войны. |
After the war, Thomas wrote a book, Commando Crusade, that details some of the brothers' experiences during the war. |
Эллисон и трое его братьев стали юристами, а другой брат-врачом. |
Ellison and three of his brothers became lawyers; his other brother became a doctor. |
Позже Мауи взял своих братьев на рыбалку, на этот раз используя челюстную кость в качестве рыболовного крючка. |
Later, Māui took his brothers fishing, this time using the jaw-bone as a fish-hook. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для наших братьев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для наших братьев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, наших, братьев . Также, к фразе «для наших братьев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.