Доктор грей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
доктор естественных наук - doctor of science
доктор философии - Ph.D
доктор церкви - doctor of the church
доктор медицинских наук - Doctor of Medical Sciences
доктор наук - Ph.D
известный доктор - famous doctor
доктор психологических наук - Doctor of Psychology
доктор искусствоведения - doctor of Arts
доктор стоматологической хирургии - Doctor of Dental Surgery
доктор богословия - ThD
Синонимы к доктор: врач, адвокат, лечить, белый халат, медик, лепить, док, лекарь, болтун
Значение доктор: То же, что врач.
греть на солнце - sun
греть душу - warm soul
Синонимы к греть: давать жизни, чихвостить, бранить, протирать с песком, костить, жучить, ругать, костерить, мылить голову, давать втык
Значение греть: Передавать свою теплоту.
This was where the doctor usually went. |
|
I would like to buy 300,000 shares in Grey Levenson. |
|
Доктор Колтон был не шарлатаном, а просто опытным дельцом, понявшим необходимость создания подобной частной клиники. |
Dr. Colton is no California quack. He's just a shrewd man who's recognized the need for a truly private hospital. |
Доктор о чем-то вполголоса заговорил с медсестрой. |
The doctor went to speak quietly to the nurse. |
Примите это, доктор, нет никакого способа восстановить повреждения. |
Face it, Doctor, there's no way to repair the damage. |
Возможно, если бы доктор еще годы назад диагностировал бы Харпера Диринга, как клинического психа, тогда ничего бы из этого не произошло. |
Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened. |
Доктор Брэш (Brash) сказал: «Это демонстрирует вопиющий недостаток уважения к юридической процедуре со стороны сотрудников одного из наших самых главных законодательных органов». |
Dr. Brash said: This shows a serious lack of respect for the legal process by the office of one of our most senior law makers. |
We’ll be hearing from Dr. Kissinger about world order. |
|
А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены. |
And dr. winkle just wantonly Ripped the sign-up sheet off the wall. |
Доктор Анатоли, который был ее любовником до того, как появилась я, очень беспокоится за ее душевное состояние. |
Doctor Anatoli, who was her titular lover, before I arrived, is keeping a close eye on her neurosis. |
Погиб Лиланд Гоинс, операция Троя провалилась, доктор Питерс пропал... |
The death of Leland Goines, the Operation Troy debacle, the vanishing of Dr. Peters... |
Но, не могу сказать, что миниатюрная доктор меня не интригует. |
But I-I can't say the tiny doctor doesn't intrigue me. |
А доктор не мог ничего тебе дать для успокоения? |
Couldn't the doctor give you something to calm you? |
Уж из одного сострадания к ближнему, - говорит Бидл, - вы не должны покидать больного, доктор Хоа-Хо... |
'Common humanity, Dr. Whoa-ha,' says Mr. Biddle, 'ought to prevent your deserting a fellow-human in distress.' |
The Doctor is going to do a duet with Frank. |
|
Разобравшись с зарядом, Доктор, Уотерфилд, и я попытался отразить изображение в зеркале, куда хотели. |
Like repels like in electricity, Doctor, and so we attempted to repel the image in the mirrors wherever we directed. |
И в конце концов на вилле Фрау Доктор Шлосс за 2000 шиллингов в месяц. |
I ended up at the home of Frau Doktor Schloss. |
Center of the crisis at Grey-Sloan memorial. |
|
Doc Hanley peered at me over the edges of his bifocals. |
|
Я могу изобразить любую эмоцию, доктор |
I can mimic... any emotion, doctor. |
Доктор Мортимер вынул из кармана табак и с поразительной ловкостью набил папиросу. |
The man drew out paper and tobacco and twirled the one up in the other with surprising dexterity. |
Странно: у Мануэля лавка сгорела,.. ...а доктор Родриго где-то все деньги потерял... |
Well, Manuel's taco stand caught on fire, and Rodrigo the Doctor seems to have some misplaced cash. |
Тогда скажи мне, доктор, сколько раз ты встречался с амнезией как таковой, и таким её избирательным видом? |
Then tell me, doctor, how many times have you diagnosed actual amnesia, and such a selective brand of it? |
Очень философски, Доктор. |
Oh, very philosophical, Doctor. |
Мистер и миссис Синглтон, Ребекка. Это доктор Монтгомери-Шепард. |
Mr. And Mrs. Singleton, Rebecca, this is Dr. Montgomery-Shepherd. |
Доктор в исполнимость этой меры не верил. |
The doctor did not believe in the feasibility of the measure. |
Вы полагаетесь на свою интуицию, - спросил доктор Константин, - или, как говорят американцы, на свой нюх? |
You rely on the intuition? What the Americans call 'the hunch'? asked Dr. Constantine. |
The doctor thought he was twins. |
|
Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения. |
Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born. |
Вот тебе и психоанализ, доктор Фрейд. |
There's your psychoanalysis, Dr Freud. |
The doctor went off into a deafening guffaw. |
|
Доктор Бет Майер гениальный судебный антрополог, вне конкуренции. |
Dr. Beth Mayer's brilliance as a forensic anthropologist is unrivaled. |
Ух ты. Доктор Шульман, как вы знаете, скоро Рождество, и я тут работал над вашим ежегодным пряничным домиком. |
Whoa. and I've been working on your annual gingerbread house. |
Подозреваемый Джон Грей, 38 лет, рост 185 см, среднего телосложения, волосы русые. |
Suspect is John Gray, 38, 6'1, average build, light brown hair. |
Потому что, доктор Бенсел, вы дали показания два дня назад, которые представляют собой яркий пример преступной небрежности. |
Because, Dr. Bansal, you gave testimony two days ago that made reference to a reckless endangerment charge. |
Мой коллега, доктор Спит, старший специалист по англо-саксонским памятникам. |
My colleague, Dr Speight - Senior Research Fellow in Anglo-Saxon Antiquities. |
Доктор Хатри дала мне осколки настоящей кальцитовой скорлупы и осадочного камня. |
Dr. Khatri gave me fragments of real calcite shell and sedimentary rock. |
Я не была против сотрудничать, доктор. |
I didn't mean to be uncooperative, doctor. |
Доктор Синджа - самый известный внецерковный религиозный лидер в мире. |
Dr. Sinja is the most popular nondenominational religious leader on the planet. |
Was it not the great Dr Arnold who said... |
|
Неужели ехать домой? - взмолился доктор. - Но это так далеко... |
Do I really have to go back home? he thought unhappily. It's so far away. |
No sir, I do not feel you touching my back at all. |
|
Вы уберетесь наконец? - вмешался Норман Г ейл.- Мисс Грей не желает, чтобы ее беспокоили. |
So you may as well clear out, said Norman Gale. Miss Grey doesn't want to be worried. |
But Larry Grey used to be keen on me, when we were young. |
|
It is the real Dorian Gray-that is all. |
|
Так вы меня считаете настолько поверхностным человеком? - воскликнул Дориан Грей. |
Do you think my nature so shallow? cried Dorian Gray, angrily. |
В 1969 году Грей посетил лекцию по трансцендентальной медитации, став впоследствии целибатом и личным помощником Махариши Махеш Йоги в течение девяти лет. |
In 1969, Gray attended a Transcendental Meditation lecture, later becoming a celibate and personal assistant to Maharishi Mahesh Yogi for nine years. |
Судебные клерки оказывали помощь судьям Верховного суда Соединенных Штатов в различных областях с тех пор, как судья Хорас Грей в 1882 году нанял первого из них. |
Law clerks have assisted the justices of the United States Supreme Court in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in 1882. |
Судебные клерки оказывали помощь судьям Верховного суда Соединенных Штатов в различных областях с тех пор, как судья Хорас Грей в 1882 году нанял первого из них. |
Law clerks have assisted the justices of the United States Supreme Court in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in 1882. |
3 июня 1750 года Грей переехал в Сток-Погс,а 12 июня завершил Элегию, написанную на деревенском кладбище. |
On 3 June 1750, Gray moved to Stoke Poges, and on 12 June he completed Elegy Written in a Country Churchyard. |
В сентябре 1995 года Крахан и Грей основали группу под названием The Pale Ones. |
In September 1995, Crahan and Gray started a band named the Pale Ones. |
—Bassist Paul Gray, on Slipknot's third album. |
|
В списке опущены несколько спорных монархов, включая императрицу Матильду и Леди Джейн Грей, и не упоминается Содружество Англии. |
The list omits several disputed monarchs including Empress Matilda and Lady Jane Grey, and does not mention the Commonwealth of England. |
С 1922/1923 по 1926 год Грей создала неофициальное архитектурное ученичество для себя, поскольку она никогда не получала никакого формального образования в качестве архитектора. |
From 1922/1923 to 1926 Gray created an informal architectural apprenticeship for herself as she never received any formal training as an architect. |
Родившись в Ванкувере, Грей изучал социологию, английский язык и образование в библейском Институте Беррард-Инлет, Тринити-Вестерн-колледже и Университете Альберты. |
Born in Vancouver, Grey pursued studies in Sociology, English and Education at Burrard Inlet Bible Institute, Trinity Western College and the University of Alberta. |
Возможно также, что Грей слишком замерз и устал, чтобы открыть клапан на одном из своих кислородных баллонов, или что внутренний орган был поврежден из-за снижения давления. |
It is also possible that Gray became too cold and tired to open the valve on one of his oxygen tanks, or that an internal organ was ruptured by decreasing pressure. |
Аэронавт Альберт Лео Стивенс считал, что Грей погиб во время спуска или при ударе. |
Aeronaut Albert Leo Stevens believed that Gray died during descent or on impact. |
Грей был посмертно награжден отличившимся летающим крестом и похоронен на Арлингтонском национальном кладбище. |
Gray was posthumously awarded the Distinguished Flying Cross and buried in Arlington National Cemetery. |
Светящаяся флуоресцентная кривая под грязным классическим пространством была похожа на реактивный самолет рядом с грязным Локомотивом, - писал историк архитектуры Кристофер Грей. |
” “The glowing fluorescent curve under the soiled classical space was like a jet plane next to a grimy locomotive,” wrote architectural historian Christopher Gray. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доктор грей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доктор грей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доктор, грей . Также, к фразе «доктор грей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.