Должным образом назначенные представители - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было должным образом зарегистрировано - has been duly registered
должным образом зарегистрирована - is duly incorporated
должным образом образом - duly manner
должным образом организован - is duly organized
должным образом осведомлены о - duly aware of
должным образом поддерживается - being properly maintained
должным образом рассматривать - properly viewed
должным образом смягчены - properly mitigated
должным образом упакована - properly packed
их должным образом уполномоченные представители - their duly authorized representatives
Синонимы к должным: обязанный
несоответствующим образом - inappropriately
были надлежащим образом учтены - have been properly considered
должны быть распределены следующим образом - shall be distributed as follows
должным образом адаптированы - duly adapted
должным образом информирован - is duly informed
в консенсуальном образом - in a consensual manner
главным образом расследованы - mainly investigated
внимательным образом - considerate manner
выбирается таким образом, чтобы - is chosen so that
выдавать себя за любое физическое или юридическое лицо или иным образом искажать - impersonate any person or entity or otherwise misrepresent
ее назначение - her appointment
затем назначен - then assigned
назначен в первый раз - appointed for the first time
назначен исполнительным директором - appointed by the chief executive
назначение врачей - a doctors appointment
назначение и вознаграждение - appointment and remuneration
назначение помещения - intention of premises
назначение средств - destination of the funds
приветствовал назначение - welcomed the appointment
президентский назначенец - a presidential appointee
Синонимы к назначенные: ставить, судить, готовить, задавать, класть
все специальные представители - all special representatives
или представителей общественности - or members of the public
в настоящее время представители - current representatives
представители заявили, что - representatives said that
первый избирательный округ по выборам в палату представителей конгресса США - first congressional district
представители кипра - by the representatives of cyprus
он согласен с представителем - he agreed with the representative
представители мира - the representatives of the world
представил в министерство - presented to the ministry
что представители общественности - that members of the public
Синонимы к представители: рупоры, уста, указатели, пророки
Если бы речь шла о прямом назначении, то это одно, но в этом случае президент лишь представляет кандидатуру. |
Um, if this were an outright appointment, that would be one thing. But in this case the President can only nominate. |
Канцлер юстиции был назначен в 1714 году в качестве доверенного лица шведского короля Карла XII, чтобы действовать в качестве представителя королевского правительства. |
The Chancellor of Justice was installed in 1714 as a proxy for King Charles XII of Sweden, to act as a representative for the Royal Government. |
Более поздние исторические тексты также не давали ясного представления о местонахождении конечного пункта назначения Сюя. |
Later historical texts were also unclear on the location of Xu's final destination. |
Я назначен в торговое представительство в Польше. |
Today, I learned I've been posted on a trade delegation to Poland. |
Однако, согласно последнему опросу WSJ/NBC News, назначение специального советника представляет собой единственный уникальный вопрос, в котором общественное мнение не расходится. |
However, according to the latest WSJ/NBC News poll, the appointment of a Special Counsel represents one unique issues on which the public is not divided. |
В 2007 году он был назначен первым региональным арабским представителем британского правительства, базирующимся в Дубае. |
In 2007 he was appointed the British government's first regional Arabic spokesman, based in Dubai. |
Также желательно представить дополнительную информацию о предстоящем назначении омбудсмена. |
Further information on the forthcoming appointment of an ombudsman would also be appreciated. |
В 1985 году он был назначен представителем этой организации в Марокко. |
In 1985 he was appointed as the organisation's representative in Morocco. |
В 1995 году Азнавур был назначен послом и постоянным представителем Армении при ЮНЕСКО. |
In 1995 Aznavour was appointed an Ambassador and Permanent Delegate of Armenia to UNESCO. |
В 2013 году Лэй Цзюнь был назначен делегатом Всекитайского собрания народных представителей. |
In 2013, Lei Jun was appointed a delegate of the National People's Congress. |
Мы подадим заявление на назначение в качестве опекуна-представителя в судебном деле. |
We'll file an application for appointment as guardian ad litem. |
Назначение этих атрибутов часто различается в зависимости от представлений о Боге в той культуре, из которой они возникли. |
The assignment of these attributes often differs according to the conceptions of God in the culture from which they arise. |
С. Х. Е. Олифант представил ту же схему, за исключением назначения в,2 в Флетчер. |
E. H. C. Oliphant provided the same scheme, except for an assignment of V,2 to Fletcher. |
Эти имена представляют пользователей, задача которым может быть назначена. |
These names represent users who the task may be assigned to. |
В июне 2017 года он был назначен полномочным представителем президента в Имперском колледже Лондона, а также вице-президентом Международной академии медицинских наук. |
In June 2017 he was appointed as president's Envoy of Imperial College London and he was also appointed vice-president of the International Medical Sciences Academy. |
Вместе с оперативным командованием он был назначен Bevollmächtigten для das Lufttorpedowesen-полномочным представителем по воздушным торпедам. |
Along with the operational command, he was appointed Bevollmächtigten for das Lufttorpedowesen—Plenipotentiary for airborne torpedoes. |
Помимо современных офисных площадей, на первом этаже здания мы предлагаем представительные и очень качественные помещения коммерческого назначения. |
In addition to the contemporary office premises, we also offer elegant and high-quality commercial premises on the ground floor. |
В марте 2004 года авиакомпания представила свой первый международный пункт назначения-Коломбо, с рейсами, соединяющимися с Ченнаи. |
In March 2004, the airline introduced its first international destination, Colombo, with flights connecting to Chennai. |
Конечно, пьеска эта не так плоха, она вполне отвечает своему назначению, но я не представляю, чтобы кому-нибудь захотелось трижды смотреть ее. |
'Of course it's not a bad little play, it's served our purpose very well, but I can't imagine anyone wanting to see it three times.' |
Он работал помощником представителя США Джеймса Деверо до того, как в 1957 году был назначен в окружной Совет по зонированию Балтимора. |
He worked as an aide to U.S. Representative James Devereux before he was appointed to the Baltimore County Board of Zoning Appeals in 1957. |
Прокурор Министерства юстиции Виктор Уорхайд представил дело большому жюри, и окружной судья США Франклин Дюпре был назначен наблюдать за слушанием. |
Justice Department attorney Victor Worheide presented the case to the grand jury, and U.S. District Judge Franklin Dupree was assigned to oversee the hearing. |
Еще одна резолюция о назначении Национального дня разума была поддержана представителем Джаредом Хаффманом в 2018 году. |
Another resolution to designate the National Day of Reason was sponsored by Representative Jared Huffman in 2018. |
Силы специального назначения Корейской народной армии представляют собой асимметричные силы общей численностью 200 000 человек. |
The special forces of the Korean People's Army are asymmetric forces with a total troop size of 200,000. |
В 2001 году он был назначен старшим вице-министром Кабинета Министров, а в 2004 году-членом Комитета Палаты представителей по делам кабинета министров. |
In 2001, he was appointed Senior Vice Minister of the Cabinet Office, House Committee on Cabinet in 2004. |
Эти инструменты могут быть представлены в виде надстроек к существующему программному обеспечению более широкого назначения, такому как электронные таблицы. |
These tools can come in the form of add-ins to existing wider-purpose software such as spreadsheets. |
В тот же день Марк Стивенс, адвокат по уголовным делам Сан-Антонио, был назначен судом представлять интересы Крузиуса. |
On the same date, Mark Stevens, a San Antonio criminal defense attorney, was appointed by the court to represent Crusius. |
В 1861 году он был назначен представителем Португалии на Мадридской конференции, целью которой было решить вопрос об острове Болама. |
In 1861, he was appointed as Portugal's representative to the Madrid conference, which aimed to resolve the issue of the island of Bolama. |
Учитывая проблемы, стоящие перед тайской Сангхой, назначение представительного совета представляется отличным шагом. |
Given the challenges facing the Thai Sangha, the appointment of the representative council seemed like an excellent move. |
В делах, подобных этому, суд выносил решение о необходимости назначении опекуна-представителя для представления интересов ребенка. И опять-таки, не выдумываю. |
Now, the court has said that in a case like this, a guardian ad litem lawyer has to be appointed to represent the best interest of the child, and again, not making this up. |
Наталья Апостолова была назначена специальным представителем в Косово на период с 1 сентября 2016 года по 28 февраля 2017 года. |
Nataliya Apostolova was appointed as Special Representative in Kosovo for the period from 1 September 2016 to 28 February 2017. |
Во время предвыборной кампании и когда он был назначен в Судебный комитет Палаты представителей, Эллисон неоднократно призывал к расследованию возможного импичмента. |
During the campaign and when he was named to the House Judiciary Committee, Ellison repeatedly called for an investigation into a possible impeachment. |
В 2017 году он был назначен первым заместителем представителя президента Украины в Крыму. |
In 2017 he was appointed as the first deputy presidential representative of Ukraine in Crimea. |
Эбби идет за политическим назначением, которое Грег хочет, и покидает узловую посадку, чтобы быть торговым представителем в Японии. |
Abby goes after a political appointment that Greg wants, and leaves Knots Landing to be a trade representative in Japan. |
21 апреля 1970 года был назначен специальный подкомитет судебного комитета Палаты представителей для проведения расследования в соответствии с резолюцией 920 Палаты представителей. |
On April 21, 1970, a Special Subcommittee of the House Judiciary Committee was appointed to conduct an investigation under House Resolution 920. |
Убедившись, что у него их нет, Линкольн представил назначение Гранта в Сенат. |
Assured that he had none, Lincoln submitted Grant's appointment to the Senate. |
За этим последовало решение суда от июня 2001 года о назначении дня судебного разбирательства, что давало возможность, по крайней мере, представить доказательства виновности этих людей. |
This was followed by the June 2001 court decision to set a date for trial, making it possible at last to present the evidence against these individuals. |
Мак, вот приказ о твоем назначении представлять Питера Томасона... В деле об убийстве Гайтауер. |
Mac, here's an order appointing you to represent Peter Thomason... in the Hightower murder case. |
Слова напутствия в адрес получившего новое назначение Постоянного представителя Испании Иносенсио Ариаса. |
Expression of farewell to Ambassador Inocencio Arias. |
Тойво Клаар был назначен специальным представителем ЕС по Южному Кавказу и кризису в Грузии 13 ноября 2017 года. |
Toivo Klaar was appointed EU Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia on 13 November 2017. |
С началом Конгресса 2015 года Любовь была назначена в Комитет по финансовым услугам Палаты представителей. |
With the start of the 2015 Congress, Love was appointed to the House Financial Services Committee. |
В Палате представителей Кеннеди служил в комитетах по вооруженным силам и природным ресурсам, а затем был назначен в Комитет по ассигнованиям. |
In the House, Kennedy served on the Armed Services and Natural Resources Committees before being appointed to the Appropriations Committee. |
Кроме того, в это отделение был назначен новый представитель, и персоналу была предоставлена дополнительная подготовка по вопросам финансового управления. |
In addition, a new Representative has been assigned to the office and the staff have been given additional training in financial management. |
6 июля был назначен комитет из пяти человек, который должен был выделить каждому государству определенное число представителей. |
On July 6, a five-man committee was appointed to allocate specific numbers of representatives to each state. |
Если у нее была назначена встреча с кем-то, вы можете представить себе, с кем? |
If she were keeping an appointment elsewhere you had no idea with whom that appointment might be? |
Считаю необходимым, объявить им выговор и потребовать от их правительств, назначение новых представителей в Совет. |
I move that we reprimand both governments... and demand that they assign new representatives to this Council. |
Популярность президента упала из-за его поддержки жестких мер экономии и представлений о том, что его назначения были продиктованы клановостью. |
The president's popularity had fallen due to his support for strong austerity measures and perceptions that his appointments were guided by cronyism. |
28 апреля 1961 года Жан был назначен лейтенантом-представителем великой княгини. |
Jean was named Lieutenant-Representative of the Grand Duchess on 28 April 1961. |
Чтобы иметь право на назначение в Сенат, человек должен официально проживать в провинции, которую он должен представлять. |
To be eligible for appointment to the Senate, a person must officially reside in the province which they are being appointed to represent. |
Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов. |
Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles. |
Если Палата представителей одобряет их, то их назначение затем утверждается президентом. |
If the House of Representatives approves them, their appointment is then confirmed by the president. |
Должна ли надлежащая процедура - включающая habeas corpus, право совещания и право представать перед судом присяжных - использоваться для сражавшихся на стороне врага или других людей, которые являются просто подозреваемыми? |
Should due process — including habeas corpus, the right to counsel, and the right to trial by jury — be suspended for enemy combatants or others who are simply suspects? |
Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде. |
We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS. |
На американской международной ярмарке игрушек Mattel представила фигурки Бэтмена, Бэйна и женщины-кошки, а также летательный аппарат Бэтмена-летучую мышь. |
At the American International Toy Fair, Mattel unveiled figures for Batman, Bane, and Catwoman, and Batman's flying vehicle, the Bat. |
С тех пор Диммок представил множество телевизионных шоу в Великобритании и США, в том числе радость садоводства, армия сада Чарли и совсем недавно спасение сада. |
Since then, Dimmock has presented numerous TV shows in the UK and US, including The Joy of Gardening, Charlie's Garden Army and most recently Garden Rescue. |
В 1987 году Майкл Грибсков, Эндрю Маклахлан и Дэвид Айзенберг представили метод сравнения профилей для выявления отдаленных сходств между белками. |
In 1987, Michael Gribskov, Andrew McLachlan, and David Eisenberg introduced the method of profile comparison for identifying distant similarities between proteins. |
В 2012 году Google и Samsung представили первую версию Chromebox, рабочего стола малого форм-фактора, эквивалентного Chromebook. |
In 2012 Google and Samsung introduced the first version of the Chromebox, a small-form-factor desktop equivalent to the Chromebook. |
Маус также самостоятельно выпустил CD-Rs своей работы, которые он представил нескольким лейблам, включая Paw Tracks и Kill Rock Stars, но был отклонен. |
Maus had also self-released CD-Rs of his work, which he submitted to several labels, including Paw Tracks and Kill Rock Stars, but was rejected. |
Олимп впервые представил Микрокассету. |
Olympus first introduced the Microcassette. |
Kia Motors представила четвертое поколение Rio на Парижском автосалоне 2016 года. |
Kia Motors presented the fourth generation Rio at the 2016 Paris Motor Show. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должным образом назначенные представители».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должным образом назначенные представители» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должным, образом, назначенные, представители . Также, к фразе «должным образом назначенные представители» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «должным образом назначенные представители» Перевод на испанский
› «должным образом назначенные представители» Перевод на хинди
› «должным образом назначенные представители» Перевод на немецкий
› «должным образом назначенные представители» Перевод на французский
› «должным образом назначенные представители» Перевод на итальянский
› «должным образом назначенные представители» Перевод на арабский
› «должным образом назначенные представители» Перевод на узбекский