До предела возможного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

До предела возможного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to limit possible
Translate
до предела возможного -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- предел [имя существительное]

имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct

- возможный

имя прилагательное: possible, feasible, eventual, potential, likely, probable, conceivable, contingent, presumable, thinkable

сокращение: poss.



Это максимальное напряжение постоянного тока, которое может непрерывно подаваться на конденсатор вплоть до верхнего температурного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the maximum DC voltage that may be continuously applied to the capacitor up to the upper temperature limit.

До этого предела процедура имеет высокий процент успеха, причем сперматозоиды извлекаются почти в 100% случаев, а подвижные сперматозоиды-в 80-90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to this limit, the procedure has a high success rate, with sperm retrieved in nearly 100% of cases, and motile sperm in 80–90%.

Скафандры уже давно носили на высотах значительно ниже предела Армстронга, чтобы избежать гипоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure suits had long been worn at altitudes well below the Armstrong limit to avoid hypoxia.

Наш план сам по себе достигнет верхнего предела американских обязательств по Парижскому соглашению о климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our plan by itself would meet the high end of America's commitment under the Paris Climate Agreement.

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

Некоторые, возможно, подобны Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of them may be Earth-like.

Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe I also had the ambition to do more with less.

Мы не можем перехитрить хакеров со всего мира, но, возможно, сможем уменьшить их цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot outsmart all the hackers in the world, but perhaps we can present them a smaller target.

Смысл в ее жизни появился лишь тогда, когда она дошла до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her life only had a point if she could push the experience to its extreme.

Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party.

Когда вам нужно закопать бомбы у вас нет никакого предела размеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you merely wish to bury bombs... there's no limit to the size.

И, возможно, подымут планку ещё выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe raise the bar even higher.

Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings.

Свойство со строковым значением было преобразовано. Возвращено неопределенное значение. Возможно, TypeConverter не может преобразовывать строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The' ' property with a string value of' ' was converted and a null value returned. TypeConverter might not be able to convert string.

Возможно, линия разлома проходит как раз под нашим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the fault line runs directly under our house.

Паркетные щиты, паркет и доски из дуба или тикового дерева. Возможно изготовление на заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panels, floors and floor strips made with oak or teak.

Препятствие правосудию, соучастие, возможно даже непредумышленное убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obstruction, accessory, maybe even manslaughter.

Однако после определенного предела несбалансированный и непомерный рост численности населения может отрицательно сказаться на глобальных усилиях в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond a certain point, however, unsustainable and unsupportable population growth can have adverse effects on development efforts globally.

У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a G I bleed, either from the remnant or the JJ staple line.

Дифференцированное пособие на внесение арендной платы за жилье выплачивается малоимущим съемщикам жилья с учетом установленного нормативными актами верхнего предела арендной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A differential rent allowance is paid to tenants who have insufficient resources when measured against the statutory ceiling.

И насколько германские и французские банки готовы будут пойти на компромисс - и, таким образом, сколько ещё фискального предела прочности есть в запасе у Германии и Франции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how compromised might French and German banks become - and thus how much more fiscal strain is in store for France and Germany?

Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow.

У какого-то предела оно вдруг сразу открывается и разом поражает нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a certain limit, it suddenly opens itself all at once and astounds us.

Схватила рукоятку и с силой потянула, до предела натягивая эластичный шнур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She grasped the handle and pulled it toward her, stretching the elastic rip cord.

Между тем беготня по лестницам, кружение, визг и гоготанье на 1-й Черноморской кинофабрике достигли предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the running on the stairs, the whirling, the screaming, and the racket at Chernomorsk Film Studio No. 1 reached its peak.

Еще нет, она не достигла своего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not yet, but she's reaching her threshold.

ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I just got let go... because of some mandatory age limit.

Озверение воюющих к этому времени достигло предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brutality of the fighting men had by that time reached the extreme.

Его амбиции не знают предела, но военные отмечают в нем необыкновенный ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has an immoderate ambition. But with remarkable intelligence on weapons of plan.

Зрачки Пуаро расширились до предела; усы его чуть дрогнули в знак преклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes of Hercule Poirot opened, his moustache quivered appreciatively.

Ты не прекращаешь удивлять меня, потому что твоей инфантильности нет предела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you never cease to amaze me, 'cause you're immaturity knows no bounds!

И вновь настала тишина; и напряжение ожидания, на миг ослабевшее, опять возросло, натянулось почти до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once more there was silence; and the expectancy, momentarily relaxed, was stretched again, tauter, tauter, almost to the tearing point.

Усталость дошла до такого предела, что через каждые три-четыре шага он принужден был делать передышку и прислоняться к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lassitude was now such that he was obliged to pause for breath every three or four steps, and lean against the wall.

Т.е. те вычислительные мощности, которые можно уместить в тело животного. В этом отношении трихограммы дошли до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the processing power you can fit inside their bodies and these little wasps are pretty much at their limit.

Индеец с озера Ле-Барж был молод, он еще не знал предела своих сил, и поэтому его переполняла гордая уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Le Barge Indian was a young man, unlearned yet in his own limitations, and filled with pride.

Я собираюсь начать, отправившись в логово льва, чтобы увидеть, чему я могу научиться у людей, которые довели уровень своей физической подготовки до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to start by putting myself in the lion's den, to see what I can learn from people who really push their bodies to the limit.

Мы ещё не дошли до нашего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have yet to push ourselves to the limit.

И потому, до предела напрягая зрение, они оставались у наружного края ужасного водоворота, центром которого была теперь голова старого капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With straining eyes, then, they remained on the outer edge of the direful zone, whose centre had now become the old man's head.

К сожалению, мы достигли предела в поверхностном решении проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, we've reached the limit on kicking the can down the road.

Жги его, режь его, растягивай его до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brand him,gouge him, stretch him to the limit.

А если мой блог будут публиковать в Хаффингтон Пост, то возможностям не будет предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if my blog gets linked to Huffpo, sky's the limit.

достигнет своего предела... за ним тут же последует ещё одно... расширяя горизонты ещё дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if one generation sort of reaches its groove... there's another set coming right behind it... pushing the envelope still further.

В этом методе, выходя за пределы тока, выходное напряжение будет уменьшаться до значения, зависящего от предела тока и сопротивления нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this technique, beyond the current limit the output voltage will decrease to a value depending on the current limit and load resistance.

В то время как надежность дискретных компонентов была доведена до теоретического предела в 1950-х годах, не было никакого улучшения в связях между компонентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the reliability of discrete components was brought to the theoretical limit in the 1950s, there was no improvement in the connections between the components.

Радиус спутника не должен фигурировать в выражении для предела, поэтому он переписывается в терминах плотностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The radius of the satellite should not appear in the expression for the limit, so it is re-written in terms of densities.

Значительно ниже предела Армстронга, люди обычно нуждаются в дополнительном кислороде, чтобы избежать гипоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well below the Armstrong limit, humans typically require supplemental oxygen in order to avoid hypoxia.

Расчетные значения предела изменяются в зависимости от ядерного состава массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculated values for the limit vary depending on the nuclear composition of the mass.

Это было ниже по течению реки Джеймс от практического предела продвижения военных кораблей Союза, укреплений на утесе Дрюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was downriver on the James from the practical limit of advance for Union warships, the fortifications at Drewry's Bluff.

Так, например, несмотря на то, что стандарт EMV позволяет чиповой карте извлекать 50 мА из своего терминала, карты, как правило, значительно ниже установленного в телефонной индустрии предела в 6 мА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for example, although the EMV standard allows a chip card to draw 50 mA from its terminal, cards are normally well below the telephone industry's 6 mA limit.

Кроме того, можно настроить автоматический выключатель для отключения питания вентилятора, если он обнаруживает температуру выше заданного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, an automatic cutoff switch can be set up to turn off power to the fan if it detects a temperature above a preset limit.

Это привело к постройке крейсеров до предела в 10 000 тонн, с двенадцатью-пятнадцатью 155-мм пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to the construction of cruisers up to the 10,000-tons limit, with twelve to fifteen 155 mm guns.

Самая низкая высота росинки составляет 65 см для собаки и 60 для суки, и нет никакого верхнего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lowest dewlap height is 65 cm for a dog and 60 for a bitch and there is no upper limit.

Однако из-за их более низкого предела упругости они могут легко деформироваться, если на них воздействует какая-либо другая сила, например пища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, due to their lower elastic limit they can be readily deformed if acted upon by any other force such as food.

Поскольку не было установленного Восточного предела линии Тордесильяса, оба королевства организовали встречи для решения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As there was not a set eastern limit to the Tordesillas line, both kingdoms organized meetings to resolve the issue.

Гольциус, возможно, последний великий гравер, довел стиль корта до самого крайнего предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goltzius, arguably the last great engraver, took Cort's style to its furthest point.

Его задача состоит в том, чтобы ослабить частоты выше этого предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its job is to attenuate the frequencies above that limit.

В качестве альтернативы для измерения предела текучести можно использовать испытательное устройство с падающим конусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the downside, the layout required separate crankshafts on each end of the engine that must be coupled through gearing or shafts.

Если ширина больше предела разрешающей способности, то она в первую очередь определяется окружением поглотителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the width is larger than the resolution limit, then it is primarily determined by the environment of the absorber.

В качестве альтернативы для измерения предела текучести можно использовать испытательное устройство с падающим конусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, a fall cone test apparatus may be use to measure the liquid limit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до предела возможного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до предела возможного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, предела, возможного . Также, к фразе «до предела возможного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information