Душ в номере - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заблудшая душа - lost soul
лёгкая душа - light shower
на душе кошки скребут - the soul cat scratch
автоматический душ для свиных туш - automatic hog sprinkler
был душ - had a shower
вам нужен душ - you need a shower
как душевнобольные - like insane
душ Этикет - dos and don'ts
свадьба душ - wedding shower
сойти с ума, быть душевнобольным - to be over the edge
Синонимы к душ: человек, внутренний мир, сердце, чувство, характер, главное, природа, дух, ум
Значение душ: Приспособление для обливания мелкими струйками воды, а также самое обливание из него.
пойти в стрелку - go to the arrow
посадка в машину - getting into the car
состязание в беге - foot race
взять в плен - take captive
выступать в пользу - favor
впадать в ересь - fall into heresy
сжимать в объятиях - hug
в полном порядке - All right
проводить в жизнь - enforce
выступать в защиту - advocate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
убираться в номере - clean up room
В этом просторном номере - this spacious room features
душ в номере - en-suite shower
В каждом номере есть свой - each room has its own
в номере доступ в Интернет - in-room internet access
В номере имеется небольшой - room has a small
в номере технологии - in-room technology
в последнем номере - in the latest issue
в президентском номере - in the presidential suite
Кровать в общем номере - bed in a dormitory
Синонимы к номере: мотл, мотеле, отеля, гостиницы
Знаете, мистер Берк, у меня создается четкое впечатление, что вы не очень-то счастливы в номере отеля. |
You know, Mr. Burke, I'm starting to get the distinct impression that you're not so happy with your accommodations. |
Тем временем Уилл Дрейк ведет Клаудию Бэнксон и своего сына Лахлана на экскурсию по 7-му этажу и встречает Тристана в номере Марча. |
Meanwhile, Will Drake leads Claudia Bankson and his son Lachlan on a tour of the 7th floor, and encounter Tristan in March's suite. |
Цель состояла в том, чтобы каждый игрок попытался жестоко убить всех собратьев-гостей в каждом номере мотеля, используя различное оружие. |
The object was for each player to attempt to brutally kill all fellow guests in each room of a motel using a variety of weapons. |
His clothes and his suitcase were still in his room. |
|
В номере есть джакузи,маска для лица и что-то, что называется обертыванием в хроматические цвета. |
The room has a hot tub, facials, and something called a chromatic color wrap. |
Подробный рассказ об Обреновой будет помещен в завтрашнем номере. |
A complete account of Obrenova should be in tomorrow's issue. |
В последнем номере мы делали 20 акробатических трюков подряд. |
Now for the last number in our act we did these 20 acrobatic tricks in a row. |
Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям. |
Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country. |
Я услышала стук его машинки и подумала, что сидеть у себя в номере в такое замечательное утро просто глупо. |
I heard his machine going and I thought it was so stupid of him to stay indoors typing on such a lovely day. |
Массаж, вкусное мороженное прямо в номере. |
Getting massages, eating those delicious sundaes from room service. |
Лэнгдон с тоской вспомнил о своем уютном номере в Ритце. Нет, совершенно ясно, что им туда нельзя.— Как насчет моих коллег из Американского университета Парижа? |
Langdon thought longingly of his comfortable room at the Ritz. Obviously, that was not an option. How about my hosts at the American University of Paris? |
Утром Кристина оказалась одна в номере Линды и перевела часы девушки вперед. У меня было тому косвенное доказательство. |
She had been alone in Linda's room that morning -and there was an indirect proof. |
Отхлебывая виски, он наблюдал за худощавой маленькой женщиной в халате, которая стирала в рукомойнике чулки в номере, находящемся напротив его собственного. |
And as he drank his whisky he watched a skinny little woman in a bathrobe washing her stockings in a basin in a room on the other side of the air shaft. |
Пуаро, как обычно, позавтракал - кофе и булочками - у себя в номере. |
Hercule Poirot breakfasted in his room as usual of coffee and rolls. |
Главная помощница сенатора Уолш была найдена мертвой ранее этим утром в номере сенатора. |
Senator Walsh's top aide was found dead early this morning in the senator's hotel room. |
Сегодня мы в раздельных комнатах, а завтра в в номере для новобрачных. |
Tonight we're in two separate rooms, and then tomorrow nigh is the honeymoon suite. |
Он торопливо вышел в коридор и присоединился к Уэстону, который был уже в соседнем номере, номере Редфернов. |
He hurried out into the corridor. The room next to Linda's was that of the Redferns. |
Вы абсолютно случайно устроили обыск в моём номере сразу после того, как я раскритиковал вашу семью. |
You just happen to raid my room right after I criticize your family. |
Мне сказали в конторе, что вот по этому адресу справлялись о номере две тысячи семьсот четыре,- начал он. |
I got a message from the head office that a gent at this address had been inquiring for No. 2704, said he. |
Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона. |
For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite. |
Если хотите,я могу вам устроить частный показ в вашем номере отеля,сегодня вечером. |
If you like, I can give you a private demonstration in your hotel tonight. |
Вот здесь они и живут... Я-то сам родился немножко дальше, в номере двадцать втором... Посмотрите-ка на эту махину: немало кирпича ушло на нее... Внутри она еще больше. |
That's the house. I was born farther on, at No. 22. But this house is, all the same, a fine block of masonry! |
Blanche с негодованием его выгнала и заперлась в своем номере. |
In high displeasure she drove him from her presence, and shut herself up in her room. |
наверно это они так прощения просят но сейчас я в номере-люкс гостиницы Тейто! |
I don't know why, but I'm in a deluxe suite at the Teito Hotel... Probably as some sort of compensation... |
С ней в номере был мужчина. |
There had been a man in the room with her. |
Причинами смерти в номере 1408 были инфаркт, инсульт, утопление |
The causes of death in 1408 range from heart attack, stroke, drowning... |
В соседнем номере живут израильские молодожены. |
His room is next to Israeli newlyweds. |
Это он организовал шоу. И он сам вызвался участвовать в номере. |
He organized the gala and it was his idea to take part in the illusion. |
Масса чёрных 735-тых БМВ 1999-го года. с цифрами 0-6 на номере, их надо проверить. |
A lot of 1999 black BMW 765s... with 06 in the license plates to check out. |
А теперь надо вам рассказать о предметах, которые я обнаружил после убийства в номере вашей дочери. |
I must now describe to you certain things I found in your daughter's room after the murder. |
No, I need an actual meeting, in a room. |
|
И что ты тогда делаешь в гостиничном номере психа? |
So what are you doing in the hotel room of a lunatic? |
Which at this point in time is room 703. |
|
И еще, что будь он в номере со мной, ему телевизор был бы не нужен. |
He also said that if he were here with me, he wouldn't be concerned with TV. |
Потом спустился в забегаловку Папы Эрнста, съел бифштекс, купил бутылку виски и заперся у себя в номере. |
He went downstairs and ate a steak at Pop Ernst's, bought a bottle of whisky, and retired to his room. |
Now, this is the order form that you'll find in your room. |
|
Я не могу поверить, что за такое короткое время я прошла путь от принцессы с частным самолетом и дворцом до эконом-класса и пряток в номере при гостинице в аэропорту с... |
I can't believe that in just a few short hours, I went from being a princess with a private jet and a palace to flying coach and hiding out in an airport hotel room with... |
Но даже обвинение согласится, что он отсутствовал в номере, по крайней мере, двадцать минут. |
But even the prosecution agree that he was absent from that room for at least 20 minutes. |
Миранда решила не помещать в сентябрьском номере статью о жакетах. |
Miranda decided to kill the autumn jacket story for September. |
Наверное сидит в своем номере и опустошает мини-бар. |
She's probably in the room drinking from the minibar. |
Так вот вьетнамец этот сидит в своём номере в Фениксе и потеет. |
So, there's this Vietnamese guy, and he's in this hotel room in Phoenix, and he's sweating. |
Стихотворение было впервые опубликовано в первом номере журнала Берджесса Жаворонок в мае 1895 года и стало его самым известным произведением. |
The poem was first published in the first issue of Burgess's magazine The Lark in May 1895 and became his most widely known work. |
7 января 1943 года в возрасте 86 лет Тесла умер в одиночестве в номере 3327 отеля Нью-Йоркер. |
On 7 January 1943, at the age of 86, Tesla died alone in Room 3327 of the New Yorker Hotel. |
В 1976 году JCD степень меняет свое название на Сент-Луис сообщество колледж в долине Флориссане, лесопарка и в каждом номере подключен. |
In 1976, the JCD changes its name to St. Louis Community College at Florissant Valley, Forest Park and Meramec. |
В своем январском номере 2009 года Rockdelux назвал его третьим лучшим испанским альбомом предыдущего года, а журнал MondoSonoro оценил его на седьмое место. |
In its issue of January 2009, Rockdelux described it as the third best Spanish album of the previous year, while the magazine MondoSonoro rated it the seventh-best. |
La Libre Parole, которая когда-то продавалась тиражом 300 000 экземпляров в каждом номере, закрылась в 1924 году. |
La Libre Parole, which had once sold 300,000 copies per issue, closed in 1924. |
В Японии манга обычно публикуется серийно в больших журналах, часто содержащих много историй, каждая из которых представлена в одном эпизоде, который будет продолжен в следующем номере. |
In Japan, manga are usually serialized in large manga magazines, often containing many stories, each presented in a single episode to be continued in the next issue. |
Этот рассказ был впервые опубликован в январском номере журнала Playboy за 1971 год. |
This short story was first published in the January 1971 issue of Playboy magazine. |
Арей Хейл был показан в июньском номере журнала Modern Drummer magazine за 2010 год. |
Arejay Hale was featured in the June 2010 issue of Modern Drummer magazine. |
Кроме того, в февральском номере журнала Popular Mechanics за 2010 год была опубликована дополнительная статья. |
There is also a follow-up article in the February 2010 issue of Popular Mechanics. |
В этом номере с кафельным полом установлен камин в средневековом стиле. |
This has a tiled floor and contains a medieval-style fireplace. |
Тарбелл опубликовал рассказ Франс Адоре в декабрьском номере журнала Скрибнерз за 1891 год. |
Tarbell published the short story, France Adorée, in the December 1891 issue of Scribner's Magazine. |
Одно из деревьев, получивших большую известность, - это дерево National Geographic, названное так потому, что оно появилось в октябрьском номере журнала за 1978 год. |
One tree that has achieved a lot of fame is the National Geographic Tree, so named because it appeared in the magazine's October 1978 issue. |
Год спустя Джонатан Кередиг Дэвис опубликовал короткую версию легенды в 29-м номере фольклорного журнала. |
One year later, Jonathan Ceredig Davies published a short version of the legend in the 29th issue of the Folklore journal. |
Он появился в качестве модели пин-апа в 2005 году в номере журнала toronto's fab magazine, используя псевдоним Джимми. |
He appeared as a pin-up model in a 2005 issue of Toronto's fab magazine, using the pseudonym Jimmy. |
Группа была представлена в номере 111 журнала Rue Morgue Magazine. |
The band was featured in the No. 111 issue of Rue Morgue Magazine. |
Почти в каждом номере публиковались тексты песен с примечаниями. |
Almost every issue published lyrics with notes. |
Вместо этого он встречает Мика и его приспешников, которые ждали его в номере мотеля Гарри. |
This movement is huge with reviews by the New York times. |
Один свидетель показал, что Лучано, работая в своем номере Уолдорф-Астория, лично нанял его для сбора денег с букеров и мадам. |
One witness testified that Luciano, working out of his Waldorf-Astoria suite, personally hired him to collect from bookers and madams. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «душ в номере».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «душ в номере» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: душ, в, номере . Также, к фразе «душ в номере» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.