Если он вас не устраивает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если он вас не устраивает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if it does not suit you
Translate
если он вас не устраивает -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- вас [местоимение]

местоимение: you

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Это было почти как если бы она устраивала шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost like she was putting on a show.

Что у нас с тобой за партнёрство, Билл, если ты изолируешь меня, когда я тебя не устраиваю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of partnership do we have, Bill, if you marginalize me every time I've upset you?

Боунс, если вас устраивает теория о мутации, я помечу это в моем рапорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bones, if you're satisfied that the mutation theory is applicable, I'll make a note of it in my report.

Если Линдси устраивала аферы с ловушками для своих клиентов, то это было без ведома и согласия фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lindsey was operating an entrapment scam for any of her clients, it was without the firm's knowledge or approval.

Но наше счастье долго не продлится, если ты будешь устраивать мне сцены каждый раз, когда мне случится заговорить с какой-либо женщиной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we shan't go on being happy if I can't even speak to another woman without you kicking up a row.

А если он не наступит, а я думаю, что так и будет... то мы устроим самую потрясную вечеринку, которую когда-нибудь устраивало человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it doesn't, and I don't think it will, then we'll all have the best time anybody has ever had.

Если вас это не устраивает, мы можем перелезть через вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't like it, we can just go right through you.

Это лучшее, что я могу предложить, и если вас это не устраивает, вперед, идите к газетчикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the best I can offer, and if you don't want to take it, go ahead, go to the press.

Хлопки по плечу, если все удачно или звездно-полосатый флаг на гробе, если не очень, его уже не устраивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pat on the back if things go right, or the stars and stripes on his coffin if they don't. It just doesn't cut it anymore.

Так что можете в данном случае пользоваться названием кит-гиена, если оно вас устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, call him the Hyena Whale, if you please.

Если он сумеет заполучить восточную часть Украины ценой разрыва отношений с Западом и заморозки счетов его ближайшего окружения и его собственных, Путин вполне может решить, что такая цена его устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cost for eastern Ukraine is burning his bridges to the West and having his own and all his cronies’ assets frozen, Putin just may consider that a price worth paying.

Если будешь устраивать вечеринку, пригласи меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you throw a party, invite me.

Помните, что я уже сказал, что меня вполне устраивает медиация, если это произойдет через несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that I have already said I'm fine with mediation as long as it beings in a few weeks time.

Сигнализация если жители деревни не устраивают праздник Пун чой, это означает, например, что деревня не одобряет или не принимает конкретный брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signaling If villagers do not hold a Poon choi feast, it means, for example, that a village does not approve of or accept a particular marriage.

Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail.

Совсем не обязательно устраивать большой прием, если ты этого не хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't have to be a big party, if you don't want one.

Но ни один из тех, кого я сейчас назвал, нас не устраивает, если исходить из вашей бессмыслицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But none of the people I have mentioned tie up with the crazy angle.

Какой был смысл устраивать террор, если мы тормозим в ответственный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the point of inflicting terror if we're going to take our foot off the gas?

Если даже мой создатель смог выбрать смотреть на меня как на простую машину, и это его устраивало, какие шансы у нас с остальным человечеством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If even my creator could choose to see me as a mere machine when it suited him, what choice do we have with the rest of humanity?

Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation.

Таким образом, ЕЦБ, может быть, устраивает иметь остатки на своем балансе, если эти активы повышаются в цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the ECB may be happy having the left-overs on its own balance sheet if those assets are increasing in value.

И если тебя что-то не устраивает, ты только скажи и мы вернем тебя за решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you're not up to it, you just say the word, and we'll put you back in lockup.

Ладно, полагаю, я собираюсь ответить то же самое, что и она, и если это всех устраивает, то нам надо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I think I'm gonna say ditto to what she said, if that's okay with everybody, 'cause we gotta...

Если вас это не устраивает, я могу отправить группу экстренного реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not comfortable with that, I can send an extraction team.

Если вас не устраивает, что мы тут ездим, позвоните в муниципалитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a problem with us driving here, call the administrator at the municipality.

Не легче ли устраивать прилюдные казни, если нам всего-то и нужно, что держать дистрикты в повиновении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean if we just wanted to intimidate the Districts, why not round up 24 of them at random and execute them all at once.

Если меня устраивает демонстрация новостей с моих излюбленных ресурсов, то почему возникновение эхо-камер — это вина Facebook?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I appear to be satisfied on Facebook seeing news from sources I like, how is the echo chamber Facebook's responsibility?

Домашняя кавалерия имеет наивысший приоритет, если только королевская конная артиллерия не устраивает парадов со своими пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Household Cavalry has the highest precedence, unless the Royal Horse Artillery parades with its guns.

Если Декларация в основном их устраивает, так почему бы не отложить на время ее совершенствование и не принять такой, какая она есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If thin declaration was in general what they wanted, why not postpone perfection for another day and pass this as it stands?

Мы бы никогда не стали устраивать встречу вашей невесты с нашим другом, если бы знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did not organize a meeting between your fianc? and our friend.

Если претендентов оказывается больше, то тогда устраивается лотерея на основе получаемого с помощью компьютера случайного выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are more applicants, a lottery is conducted based on a computer-generated random-selection process.

Если тебя устраивает работа во второсортном университете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are content to remain an obscurity at a second-rate university...

Не знаю, когда делали те снимки, что я видел. Хорошо, если они совсем свежие, иначе не долго тебе ещё прогулки устраивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i don't know when those x- ys were taken that i saw, but unless they were very recent... you're not gonna be taking walks much longer.

И если я не ошибаюсь, Вы хотите увидеть предварительно только тех парней с кем мы будем устраивать вечеринки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'm not mistaken, you're about to see a preview of just the type of guys we will be mixing with.

В любом случае, хорошие новости – мы можем устроить встречу как запланировано, если это вас устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, the good news is we can keep our appointment as scheduled if that's still good for you.

Капитан, у меня такое предложение... мы даем ему семь дней и смотрим стоит ли его у нас оставлять, если, конечно, это устраивает вас и Босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My suggestion is this, Cap... we give it seven days to see if the kid is worth keeping, if that works for you and the Boss.

Мы приходим туда, мы оповещаем их об этом, и если их это устраивает, то

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go in there, we alert them to it, and if they like it, you know

Если я почувствую что-то что меня не устраивает, я ухожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I smell something about the job or you that I don't like, I walk.

Если у нас будет свой человек в электрокомпании, переключающий рубильник и устраивающий отключения, то мы заработаем состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a guy in the power company, flips a switch, rolling blackouts. We make a fortune.

Если верить источнику, герцогиня устраивает званный обед, так что возьмите свою парадную одежду и отправляйтесь с ней в Люксембург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Natter, the duchess is throwing an elaborate dinner party, so dust off your formalwear and off to Luxembourg you go.

Даже если они говорят, что не хотят, чтобы ты устраивал что-нибудь грандиозное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if they say they don't want you to make a big fuss about

Ну я бы не устраивал победных танцев, если бы ты запорол шанс набрать 80.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wouldn't be like, oh, yeah, baby, cunka-chunka, if you blew your chance to break 80.

Итак, мисс Блу, если вы не парочка охотников за головами, то устраивать концерт было крайне рискованным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Miss Blue, if you and your laddie are not a pair of headhunters, putting on your show was a terrible risk.

Лучше доверьтесь своим охранникам и устраивайте маскарад как если бы все было нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better trust to your guards, and hold the masque as though all was normal.

Если вас устраивает предложенный график, нажмите один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the target timetable is attainable, press one.

Если она тебя устраивает, то листаешь вправо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she's all right, right.

А какие приемы могли бы они устраивать, если бы не прошлое ее матери!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What functions could not be held if only her mother's past were not charged against her!

Если вас это устраивает, то меня это вполне устраивает, у каждого свои взгляды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are comfortable with this, that's fine by me, everyone to their own views!

Нет, если вас устраивает субботний вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if Saturday evening is all right with you.

Лагерь устраивает шоу талантов после того, как кэш Нетворт обещает купить его, если шоу талантов будет хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camp puts on a talent show after Cash Networth promises to buy it if the talent show is good.

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Вам не мешала бы моя кровь, если бы сейчас вас не жгла горечь предательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't have minded my Medici blood if the hurt of my betrayal wasn't stinging you right now.

Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets.

Поговорите с отцом как джентльмен и не устраивайте тайных свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

speak to my father like a gentleman and not make assignations in secret.

Я подумал, что раз ты устраиваешь встречи, ты уже давно в группе поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I guess since you host the meetings, you've been coming to SNAP for a long time.

По словам Уолша, их происхождение было связано с барбекю, которые устраивались для рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Walsh, they had origins in barbecues that were held for slaves.

Выводок длится от 2 до 3 недель, после чего самка начинает устраиваться на дереве возле гнезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooding lasts 2 to 3 weeks, after which the female starts roosting on a tree near nests.

Эйприл устраивает встречу между черепахами и Винсентом и убеждает ее, что они не враги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April arranges a meeting between the turtles and Vincent, and convinces her that they are not enemies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если он вас не устраивает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если он вас не устраивает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, он, вас, не, устраивает . Также, к фразе «если он вас не устраивает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information