Живи долго и процветай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Живи долго и процветай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
live long and prosper
Translate
живи долго и процветай -

- живи

live

- долго

наречие: long, a long while

- и [частица]

союз: and



Как долго ещё этот мираж сможет процветать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long can this mirage continue to prosper?

Теперь вопрос лишь в том, проживет ли робот NASA достаточно долго под жестким излучением, чтобы засечь жизнь, процветающую благодаря ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the question is whether NASA’s robotic lander could survive the radiation long enough to tap into any ecosystem that might be thriving because of it.

Живите долго и процветайте, лейтенант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live long and prosper, Lieutenant.

Слишком долго эти страны наблюдали за тем, как экономическое процветание обходит их стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For too long, these countries watched economic prosperity pass them by.

Я хочу поговорить с вами сегодня о процветании, о наших надеждах на счастье для всех и на долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to talk to you today about prosperity, about our hopes for a shared and lasting prosperity.

Театр во время войны процветал, и Джулия немало выгадывала тем, что играла в спектаклях, которые долго не сходили со сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the war the theatre was very prosperous, and she profited by being seen in plays that had long runs.

Жаль, что ее слишком долго держат в конце списка девушек, намеченных для материнства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad she was such a long way down the roster of those scheduled for motherhood.

Дом тогда уже пару раз купили и продали, но долго там никто не жил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point the house was bought and sold a few times, but no one ever stayed for long.

Тревиз долго смотрел на Пилората, и лицо его выражало явное неудовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TREVIZE stared at Pelorat for a long moment, and with an expression of clear displeasure.

Давайте мы, как члены международного сообщества, возьмем на себя твердое обязательство создавать условия, содействующие добровольчеству в целях обеспечения процветания нашего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us, as members of the international community, make a firm commitment to ensure a conducive environment for voluntary action to prosper in our world.

Кажется, время тянется так долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time seems to be moving very slowly.

Мама говорила, что на меня невозможно долго злиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother always said I was impossible to stay angry with.

Но она обещает сократить его до такого масштаба, что он не сможет угрожать открытости, безопасности и процветанию современного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it does hold out the promise of reducing it to a scale that will not threaten the openness, security, or prosperity of modern societies.

Теперь вопрос заключается в том, как Украина может процветать в условиях нескончаемой войны на востоке, повсеместной коррупции и непрестанной болтовни политической элиты, которая не дает никаких результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real question is how Ukraine can thrive with a never-ending war in its east, rampant corruption everywhere, and a political elite that talks a good game but doesn’t deliver.

Клыки слегка сдавили его руку, потом давление стало сильнее - волк из последних сил старался вонзить зубы в добычу, которую так долго подстерегал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fangs pressed softly; the pressure increased; the wolf was exerting its last strength in an effort to sink teeth in the food for which it had waited so long.

Кэти долго не сводила глаз с одинокого цветка, дрожавшего в своем земляном укрытии, и наконец ответила: - Нет, я его не трону. А какой у него печальный вид. Правда, Эллен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cathy stared a long time at the lonely blossom trembling in its earthy shelter, and replied, at length-'No, I'll not touch it: but it looks melancholy, does it not, Ellen?'

Как долго ты занимаешься стрижкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long have you been cutting hair?

Шнурки его рубашки были завязаны на шее узлом. Тонкие пальцы Эммы долго распутывали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strings of his shirt had got into a knot, and she was for some minutes moving her light fingers about the young fellow's neck.

Долго продолжались разведки и объезды местности по ту сторону тракта вдоль Вытско-Кежемского водораздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconnoitering and scouting out the area to the other side of the high road, along the watershed of the Vytsk-Kezhem, went on for a long time.

Сердце у него упало; что и говорить, Мэгги долго думала, но чутье подсказывает ему - она начинает действовать, и первый ход не в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart sank; Meggie had indeed taken her time thinking about it, but instinct told him this was the commencement of her move, and that it was not in his favor.

Ясно и понятно, что одному владельцу вовсе не требуется столько земли, ведь в джиленбоунской округе очень многие фермеры имеют меньше чем по пятьдесят тысяч акров - и, однако, процветают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was self-evident no man needed so much, since the Gilly district had many thriving stations of less than 50,000 acres.

А почему же ваш отец так долго ждал и ничего не говорил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did your father wait so long to make these revelations?

Он был Бертью Косарь, истребитель дракона, и жил он долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was Burthew the grass-cutter, who slayed a dragon; and he lived happily ever after.

Я заметил, что наши утренние собрания стали длиться бесконечно долго, потому что мне не удавалось произнести ни одного предложения, чтобы меня не перебивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed that our morning meetings were becoming interminable, because I couldn't seem to get through a single sentence without interruptions.

После обеда они купались, долго обсыхали под горячим солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward they swam and lay down to let the hot sun dry them.

Он долго еще стоял под аркой почтамта, то одобряя свой поступок, то сожалея о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lingered under the post office archway for a long time, alternately congratulating himself and having second thoughts.

Белые морские птицы долго еще парили в воздухе и летали, чертя крылом по воде, в страстном ожидании трепеща над пенной воронкой, которая образовалась там, где он исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoveringly halting, and dipping on the wing, the white sea-fowls longingly lingered over the agitated pool that he left.

Известие это так ошеломило Эйлин, что она долго не могла прийти в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the moment it left Aileen actually stunned and breathless.

Эшли умолк, и они долго смотрели друг другу в глаза, и между ними лежала навсегда утраченная золотая юность, которую они в свое время так бездумно провели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice stopped and they looked for a long quiet moment into each other's eyes and between them lay the sunny lost youth that they had so unthinkingly shared.

Этот твой фокус... долго не протянет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your subterfuge... is not gonna last.

Куда и как долго я бежал, не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where to and how long I'd run, I don't know.

Думаю, просто затаимся не на долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess we'll just lie low for a bit.

Ты устал оттого, что долго шел и поэтому хромаешь, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wouldn't be sore foot making you limp, would it?

Он долго глядел на себя, и вдруг один глаз его сам собою насмешливо подмигнул...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at himself for a long time and suddenly one of his eyes winked mockingly of its own accord.

Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: Мой самолёт скоро взлетит и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, My flight's about to leave, sort of stuff, in order to get people to move across.

Я думала об этом долго и тчательно прошлой ночью когда была когда не могла заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought long and hard about it last night when I was when I couldn't sleep.

Потом они долго сидели молча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sat in silence for a long time after that.

В двенадцать часов: да ведь он долго спит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve o'clock; he sleeps late, you know.

Я думал... долго думал, но так и не смог найти подходящие слова

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I considered it but after a lot of thought, I couldn't find a politically correct way of telling her.

Как могло случиться, чтобы жизнь Жана Вальжана так долго шла бок о бок с жизнью Козетты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How had it come to pass that Jean Valjean's existence had elbowed that of Cosette for so long a period?

Долго он думал над этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long did he have to think about that one?

Ведь ей еще долго жить на свете; ей важно доброе имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has all her life before her; she will have need of her good name.

Не припомню, чтобы компас так долго указывал в одном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Richard) This is the longest the compass has ever pointed in one direction.

Погодите-ка. Вы чего так долго сюда возвращались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, wait a second, how come you guys took longer to gel here?

После долгих, тщательных поисков, я с огромным удовольствием представляю вам человека, который поможет достичь нашей компании дальнейшего процветания и успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an exhaustive and thorough search, it gives me great pleasure to introduce the person we feel has all the tools to lead this company to new levels of prosperity and success.

Готовлю героев. Это источник нашего богатства, земель, процветания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trainer of heroes, a font of wealth for us all, country and prosperity,

Высокие высоты канадской зоны позволяют процветать сосне Джеффри, Красной пихте и сосне лоджпол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high elevations of the Canadian zone allow the Jeffrey pine, red fir, and lodgepole pine to thrive.

Майя были относительно поздними пришельцами в развитии керамики, поскольку их керамическое искусство процветало в классический период майя, или со 2-го по 10-й век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maya were relative latecomers to ceramic development, as their ceramic arts flourished in the Maya Classic Period, or the 2nd to 10th century.

Поскольку экономика плантаций процветала, а арабы становились все богаче, сельское хозяйство и другие виды ручного труда считались унизительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the plantation economy boomed and the Arabs became richer, agriculture and other manual labor work was thought to be demeaning.

Дифиллоботриоз nihonkaiense был когда-то эндемиком прибрежных провинций центральной и северной Японии, где процветал промысел лосося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diphyllobothriasis nihonkaiense was once endemic to coastal provinces of central and northern Japan, where salmon fisheries thrived.

В-третьих, процветание принесло гедонизм и материализм, которые подрывают идеалы Святой бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, prosperity brought hedonism and materialism that undercut the ideals of saintly poverty.

Эта кислота является продуктом распада некоторых аминокислот пропионибактериями, которые процветают в протоках подростковых и взрослых сальных желез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This acid is a breakdown product of some amino acids by propionibacteria, which thrive in the ducts of adolescent and adult sebaceous glands.

Она позволяла проявлять религиозную терпимость, поощряла распространение поселений, процветала торговля оленьими шкурами, лесом и мясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allowed religious toleration, encouraging Settlements spread, and trade in deerskin, lumber, and beef thrived.

Молодые пары все еще приносят своих малышей погладить лапки и носы статуй, надеясь на удачу и процветание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young couples still bring their toddlers to stroke the paws and noses of the statues hoping for luck and prosperity.

Принцип взаимозаменяемости деталей процветал и развивался на протяжении всего XIX века, что привело к массовому производству во многих отраслях промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle of interchangeable parts flourished and developed throughout the 19th century, and led to mass production in many industries.

Примечательная тем, что она была одной из немногих вещей, которые могли жить и процветать в таком месте, со временем она стала своего рода талисманом для города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable for being one of the few things that could live and thrive in such a place, in time it became a sort of mascot for the town.

Будучи столицей могущественного государства, он стал процветающим центром науки и искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the capital of a powerful state, it became a flourishing center of science and the arts.

За это время Китай официально стал конфуцианским государством и процветал внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, China officially became a Confucian state and prospered domestically.

Будучи столицей провинции, Тингис развивался и процветал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film had a moral and supernatural theme, later emulated in Pale Rider.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живи долго и процветай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живи долго и процветай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живи, долго, и, процветай . Также, к фразе «живи долго и процветай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information