Жить / длятся дольше, чем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жить одному - live alone
где мы будем жить - where are we going to live
жить беззаботно - live carefree
жить в любом случае - live anyway
жить и быть счастливым - live and be happy
жить морепродуктов - live seafood
жить по-настоящему - truly live
жить с девушкой - living with a girl
жить-то - live something
хочу жить здесь - want to live here
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
длятся - last
Воспоминания, которые длятся всю жизнь - memories that last a lifetime
как долго они длятся - how long they last
длятся слишком долго - last for too long
в то время как они длятся - while they last
которые длятся - which last for
которые длятся до тех пор, - which last until
не длятся долго - do not last long
они длятся - they last
они длятся в течение длительного времени - they last for a long time
намного дольше - much longer
дольше продолжительность жизни - longer lifespan
занимает 10 минут дольше - takes 10 minutes longer
живут дольше, чем - survive longer than
Чем дольше это не - this no longer
чем дольше ожидание - the longer the wait
несколько дней дольше - a few days longer
спад будет продолжаться значительно дольше - recession will persist much longer
не намного дольше - not for much longer
я остался дольше - i stayed the longest
Синонимы к дольше: дольше, долее
ни в чем не повинный - harmless
согласовываться с чем-л. - go along with smth.
кое в чём - In some ways
оказывается ни при чём - It is not to blame
чем я могу помочь - how can I help
9 часов больше, чем - 9 hours ahead
беспокоится о чем-то - is worried about something
более чем в одном месте - in more than one place
более чем достаточно хорошо - more than good enough
более чем на одну ночь - more than one night
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
LP имеет относительно небольшую длину; только два из его 12 треков длятся дольше трех минут, а пять-меньше двух минут. |
The LP has a relatively short length; only two of its 12 tracks last longer than three minutes, and five run short of two minutes. |
Дождевые часы зимой длятся дольше, чем летом, и осадки задерживаются на целый день. |
Rain hours are longer in the winter than in the summer, with rainfall lingering on for the whole day. |
Журналисты и болельщики также присутствуют в предыдущие дни, и поэтому события Евровидения длятся намного дольше, чем несколько часов телевизионного эфира. |
Journalists and fans are also present during the preceding days, and so the events of Eurovision last a lot longer than a few hours of television. |
Исследование, проведенное исследователями из Университета Пердью, показало, что дружеские отношения, сформированные во время послесреднего образования, длятся дольше, чем дружеские отношения, сформированные ранее. |
A study by researchers from Purdue University found that friendships formed during post-secondary education last longer than friendships formed earlier. |
При непроходимости толстого кишечника боль ощущается ниже в животе, а спазмы длятся дольше. |
In large bowel obstruction, the pain is felt lower in the abdomen and the spasms last longer. |
Они имеют тенденцию к отсроченным результатам, но имеют меньше побочных эффектов, чем другие методы лечения, и длятся гораздо дольше, чем антигистаминные препараты. |
They tend to have delayed results, but they have fewer side-effects than the other treatments and last much longer than those of antihistamines. |
Более толстые искусственные слезы, которые приходят в виде геля или мази, могут быть использованы в более тяжелых случаях, поскольку они длятся дольше, хотя они могут временно затуманить зрение. |
Thicker artificial tears that come in the form of gel or ointments may be used in more severe cases as they last longer, although they may temporarily blur vision. |
Вспышки гнева у детей с ДМДД часто возникают без особых провокаций и длятся гораздо дольше, чем ожидалось. |
The outbursts of children with DMDD often appear with little provocation and last much longer than expected. |
Наконечники хорошего качества, которые были использованы надлежащим образом, долговечны, часто длятся дольше, чем срок службы первоначального владельца. |
Good quality nibs that have been used appropriately are long lasting, often lasting longer than the lifetime of the original owner. |
Было ли проведено какое-либо убедительное исследование, чтобы показать, что зубы, которые каким-то волшебным образом получают флурид внутри них, длятся дольше, чем зубы, которые этого не делают? |
Has any conclusive study been done to show that teeth that somehow magically get flouride inside them, last longer than teeth that do not? |
Birthing takes longer than you think, mostly. |
|
Заведения открываются и закрываются каждый год, и из-за облагораживания и перегретого рынка жилья многие выживают лишь несколько лет, в то время как другие длятся дольше. |
Establishments open and close every year, and due to gentrification and the overheated housing market many survive only a few years, while others last longer. |
Если симптомы афазии длятся дольше двух-трех месяцев после инсульта, полное выздоровление маловероятно. |
If the symptoms of aphasia last longer than two or three months after a stroke, a complete recovery is unlikely. |
Остаточные изображения от света, как правило, длятся дольше, чем нечеткие остаточные изображения от других ярко окрашенных объектов. |
Afterimages from lights tend to last longer than the indistinct afterimages from other brightly-colored objects. |
В Северном Китае зимние каникулы длятся дольше, а летние-короче; в Южном Китае все наоборот. |
In Northern China, the winter break is longer and the summer break is shorter; the opposite applies in Southern China. |
К ним относятся фурункулы, которые необычно велики, длятся дольше двух недель или возникают в середине лица или около позвоночника. |
These include furuncles that are unusually large, last longer than two weeks, or occur in the middle of the face or near the spine. |
В Сербии реклама говорит, что они длятся в 8 раз дольше, чем конкуренция. |
In Serbia advertisements say they last 8 times as long as the competition. |
Если бы она притворялась, она бы просидела в шкафу куда дольше, прежде чем вылезти оттуда и рассказать вам свою историю. |
If she had been pretending, she would have hidden for a reasonable time before coming out and telling her story. |
Это означает, что мы чуть дольше будем оставаться поблизости. |
That means we'll be staying in the immediate area somewhat longer. |
Я знал твоих родителей еще до того, как они поженились, дольше всех. |
I knew your parents before they were married, before anybody. |
В отличие от роллов с семгой эти приходится дольше жевать, но сознание того, что эта рыба наша, отечественная, придает сил. |
In contrast to rolls made with Atlantic salmon, these ones take longer to chew, but the knowledge that this is our fish, our own domestic fish, gives one the strength to do it. |
It's going to take longer for some things. |
|
И чем дольше она не появляется, тем в большее болото подозрений и обвинений её затянут. |
And the longer they don't, the more she's gonna be pulled into the morass of suspicion and blame. |
Если Мария бросит мужа, пробыв в браке не дольше года, значит она непостоянная и глупая женщина. |
If Mary can turn away from her husband after being married for less than a year, then she is a fickle and foolish woman. |
Пока вы не сможете отделить психотические тенденции и подтвердить их, Вам никогда не позволят задерживать подозреваемого дольше 24-х часов. |
Unless you can isolate psychotic tendency and have that verified, you'll never hold a suspect for longer than 24 hours... |
Перевороты длятся недели, много годы, а потом десятилетиями, веками поклоняются духу ограниченности, приведшей к перевороту, как святыне. |
The upheavals last for weeks, for years at the most, and then for decades, for centuries, people bow down to the spirit of limitation that led to the upheavals as to something sacred. |
А вдруг война затянется дольше, чем думает Чугунный Боб? - сказал Хьюги, называя премьер-министра общеизвестным прозвищем. |
What if it goes on longer than old Pig Iron Bob thinks it will? asked Hughie, giving the Prime Minister his national nickname. |
Если она остается красной дольше, чем тридцать секунд, он уведомляет нас, что Вы нарушили условия домашнего ареста. |
If it stays red longer than thirty seconds, it'll notify us that you violated house arrest. |
Благодаря мелочи, что я нашёл в вашем диване, на день дольше, чем планировал. |
Oh, thanks to the coins I found in your couch, a day longer than I thought. |
В этих широтах лучи Солнца слабы и трава может расти здесь только в течение нескольких месяцев в году, но южнее лето продолжается дольше и поля расцветают. |
At these latitudes, the sun's rays are weak and grass can only grow here for a few months a year. But further south, summers are longer and the grasslands flourish. |
Знаете, я прочитал в одном журнале, что можно прожить дольше, если избегать всего, что приносит удовольствие. |
Yeah, I read an article in a magazine that said you can add years to your life if you avoid anything pleasurable. |
The longer they draw this out, the more money they'll get. |
|
Чем дольше тянется это дело, тем дороже оно нам обойдется в ближайшей перспективе. |
The longer we let this case go on, the more it's gonna cost us in the long run. |
Well, perhaps not, but I'll live longer than you. |
|
И это будет грустно для меня, потому что я проживу дольше, чем ты. |
I'm gonna live longer than you. |
С этого места наши дороги должны разойтись. Не подобает человеку моего звания ехать рядом с тобой дольше, чем этого требует прямая необходимость. |
Our road, said the Palmer, should here separate; for it beseems not men of my character and thine to travel together longer than needs must be. |
Чем дольше симптомы не ухудшаются, тем больше я начинаю переживать, понимаешь? |
The more the symptoms don't get worse, the more worried I get, you know? |
Не дольше чем тебя не было, Джэймс. |
No later than you were out, James. |
Чем дольше наше расследование, тем дольше ваше отстранение. |
The longer our inquiry takes, the longer you're out in the cold. |
Ага, но огонь, который горит вполовину яркости, горит в четыре раза дольше. |
Yeah, but the light that burns half as bright burns four times as long. |
Нам только это и нужно, так что не задерживайтесь там дольше. |
That's all we need, so don't stick around any longer. |
Они обнаружили, что более высокое потребление кофе было связано с более низким риском смерти, и что те, кто пил любой кофе, жили дольше, чем те, кто этого не делал. |
They found that higher coffee consumption was associated with lower risk of death, and that those who drank any coffee lived longer than those who did not. |
Деградация полимеров происходит гораздо дольше в результате воздействия соленой среды и охлаждающего воздействия моря. |
Polymer degradation takes much longer as a result of saline environments and the cooling effect of the sea. |
Самый короткий срок принадлежал Гарри Аткинсону, чей третий срок длился всего семь дней, но Аткинсон служил в общей сложности дольше, чем Сьюэлл. |
The shortest term belonged to Harry Atkinson, whose third term lasted only seven days, but Atkinson served longer in total than did Sewell. |
Например, если зубья в зубчатом колесе суперфинишированы, они прослужат до четырех раз дольше. |
For example, if the teeth in a gear are superfinished they will last up to four times as long. |
Оба выжили в Польше дольше, чем где-либо еще. |
Both survived in Poland longer than anywhere else. |
Они были настолько успешны в своих ролях, что оставались в шоу до девятого сезона, дольше, чем любой другой актер в шоу. |
They were so successful in their parts that they stayed in the show until ninth season, longer than any other actor in the show. |
Мой вопрос в том, почему они не подождали еще дольше, чтобы цена поднялась еще больше? |
My question is why didn't they wait even longer so that the price would go up even more? |
Он говорит, что современные луки можно оставлять натянутыми дольше, чем деревянные луки, а затем сразу же противоречит себе, говоря, что современные луки должны быть распущены сразу же после использования. |
It says modern bows can be left strung longer than wood bows, then immediately contradicts itself by saying that modern bows should be unstrung immediately after use. |
Депрессия от отмены метамфетамина длится дольше и более тяжелая, чем от отмены кокаина. |
Depression from methamphetamine withdrawal lasts longer and is more severe than that of cocaine withdrawal. |
Изучение погребений эпохи викингов позволяет предположить, что женщины жили дольше, и почти все они значительно старше 35 лет, по сравнению с предыдущими временами. |
Examinations of Viking Age burials suggests that women lived longer, and nearly all well past the age of 35, as compared to previous times. |
Острые состояния длятся менее шести месяцев, в то время как хроническое болевое расстройство длится шесть или более месяцев. |
Acute conditions last less than six months while chronic pain disorder lasts six or more months. |
Каникулы в середине года длятся две недели, с конца мая до середины июня, в промежутке между двумя учебными семестрами. |
Please discuss additional types that need to be accounted for on the template's talk page. |
Униматик находился в производстве дольше всех-с 1947 по 1958 год-для любого отдельно взятого фригидного механизма. |
The Unimatic was in production the longest, for any single Frigidaire mechanism, from 1947 to 1958. |
Одна из относительно новых услуг в Соединенных Штатах, которая может помочь пожилым людям дольше оставаться в своих домах, - это уход за передышкой. |
One relatively new service in the United States that can help keep older people in their homes longer is respite care. |
Те, у кого была пищевая зависимость, скорее всего, имели избыточный вес в детстве, что приводит к резистентности к лечению, чем дольше они не лечились. |
Those with a food addiction were most likely overweight in childhood which leads to treatment resistance the longer gone untreated. |
Осады часто выигрывала та армия, которая продержалась дольше всех. |
Sieges were often won by the army that lasted the longest. |
Чем дольше он остается в Брайт-Фоллс, тем более жестоким становится его поведение. |
The longer he stays in Bright Falls, the more violent his behaviour becomes. |
При рождении в воде, где температура воды близка к температуре тела, нормальная пульсация может быть 5 минут и дольше. |
In water birth, where the water temperature is close to body temperature, normal pulsation can be 5 minutes and longer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жить / длятся дольше, чем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жить / длятся дольше, чем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жить, /, длятся, дольше,, чем . Также, к фразе «жить / длятся дольше, чем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.