Забрать меня на пути - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забрать меня на пути - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pick me up on the way
Translate
забрать меня на пути -

- забрать

глагол: pick up, nail, take away

- меня [местоимение]

местоимение: me

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- пути

ways



Он убедил меня разрешить ему забрать эжекционные доводчики на доставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He convinced me to let him take the induction units on consignment.

Но я чувствую грусть, как в тот раз, когда ты забыл забрать меня из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I feel sad like that time you forgot to pick me up at school.

Меня послали забрать его временной корабль, чтобы СССР его не нашел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sent to scuttle his time ship, lest it be discovered by the Soviets.

Именно это подтолкнуло меня забрать свои акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That prompted I pick up their shares

Если что-то не понравится, можешь забрать мои привилегии или уволить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't like that, you can suspend my privileges or you can fire me.

Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come too far to let Treadwell steal that away from me now.

И эта... чёрная смерьте, хочет их у меня забрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that... black death wants to take them from me.

Я сделала звонок, так что если хотите меня опять наказать или что-нибудь забрать, вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a phone call, so if you want to ground me again or take something away, go for it.

У меня есть разрешение забрать тело Назарянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have permission to take possession of the Nazarene's body.

И она оставила меня с Сэмом, пока не сможет вернуться домой и забрать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she only left me with Sam until she could come home again and sweep me away.

Если ты когда-нибудь придумаешь способ забрать нас отсюда, ... я хочу, чтобы ты нашел измерение, где демоны не захотят оплодотворить меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we ever get out of here find me a dimension where demons don't want to impregnate me.

Утром, когда я пошёл забрать назад свой тент, он напал на меня со спины, и убежал в джунгли как последний трус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morning, when I went to get my tent back, it attacks me from behind, runs off into the jungle like a coward.

Он пытается забрать у меня все, даже твою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trying to take everything from me, even your mom.

Злорадство о том, как он собирается сбежать, как он собирается забрать все у меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gloating about how he's gonna walk away from this, how he's gonna take everything away from me!

То есть полиция хочет забрать у меня тачку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean, like, the police commandeer your car?

Он грозится забрать меня из университета, если я продолжу голодовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threatened to pull me from school if I continue with the hunger strike.

Маленькая шлюпка, отчалив от шхуны, медленно приближалась к песчаному берегу, чтобы забрать меня; мерно опускались и поднимались весла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small boat, leaving the schooner, moved slowly, with a regular beat of two oars, towards the sandbank to take me off.

Тогда духи предков могут меня забрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, the spirits can take me.

Ты могла бы меня оставить на челноке, забрать дроидов и неплохо заработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could've left me on that shuttle, taken the droids and made a good profit.

Хотите забрать меня на Сент Барт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want to steal me away to Saint Bart's?

Они могли бы также забрать её, если бы посчитали меня психбольной, Фиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could also take her away if they think I'm special needs, Fiona.

Доусон, только не говори, что эта попытка забрать у меня камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawson, tell me this isn't an attempt to repossess the camera.

Когда Декабрь отправился в будущее, чтобы забрать этот прибор, меня известили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When December traveled to the future and procured this unit I was notified.

Если я злоупотребил своей властью, прошу Тебя забрать ее у меня сейчас же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I have abused my power, I ask You to take it from me now.

Ничто не может забрать это у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing can take that away from me.

Но прежде чем ты вызовешь психовозку и скажешь им меня забрать – всему этому есть чертовски хорошая причина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before you call the looney-bin and have them cart me away, it's for a damn good reason.

Твой StingRay у меня. Можешь забрать по пути в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have your StingRay, ...pick it up before you go to the airport.

Банк предупредил меня, что собирается забрать эту землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank's just notified me we've got to get off this land.

Я позволила ему забрать у меня всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I allowed him to take everything.

Не смогла попросить Господа забрать меня первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't get to beg God to take me first.

У меня особый ум, поняла? - Они захотят забрать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that I have superior intelligence, they will want to separate to us.

Он заставил меня отвезти его в деловой центр города, чтобы забрать груз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He forced me to drive him downtown to pick up a shipment.

Чарльз, забери меня отсюда, повторяла она себе. Пожалуйста, Господи, позволь Чарльзу забрать меня отсюда. Я не могу позволить родиться нашему ребенку в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles will get me out, she kept repeating to herself. Oh, please, God, let Charles get me out. I can't have our baby born in prison.

Потом двое парней пришли, чтобы забрать меня, одним вечером в Сальто, вооружённые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then two boys came to take me, at the Salto, one evening, armed.

Пап, ты забыл забрать меня с матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, you forgot to pick me up after Little League.

Хорошо, Ник, ты знаешь, я проигрывала эту сцену в своей голове миллион раз, как ты приходишь сюда и говоришь со мной, и ты говоришь мне, что собираешься забрать меня куда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay,nick,you know, i've- i've played this scene in my head a million times, Of you coming in here and talking to me, and you telling me that you're gonna whisk me off to some

Скажи своему хозяину прийти, забрать меня с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your master to come fetch me himself.

Может быть, миссис Тодд рассердилась на меня и, позавидовав моему везению, не позволила ему забрать мой сундук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dunno, I suppose Ms. Todd was angry, and grudge with my bit of luck woudn't let out my box.

Многие люди унаследовали свои состояния, но я сколотил свое с нуля, и никакие никудышные головорезы не смогут забрать у меня и десяти центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people inherit their fortunes, but I built mine from the ground up, and no two-bit thugs are taking a dime from me.

Я сказал забрать меня в стойбище Тайри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him to take me to Tyree's camp.

— Мы — лошади-качалки, — сказала лошадь. — Меня зовут Доббин, и мы пришли, чтобы забрать вас с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We be hobbies,” said the horse. “My name is Dobbin and we have come to take you in.”

И таким образом я очутилась на улице посреди ночи, в ожидании парня, который притворялся моим кавалером и должен был меня забрать. Я оказалась в очень нехорошей ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I found myself on a street corner late at night, waiting for a guy to pick me up to pretend to be my date, and I got myself in a very scary situation.

Просто... У меня хотят забрать то, что принадлежит мне, а я не хочу отдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just... people want something I have and I refuse to give it to them.

Ты обещала в три меня забрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were to pick me up at three.

Ты можешь забрать меня отсюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take me away from here?

Прошу, ты должен забрать меня отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, you've gotta take me out of here.

Твой шеф меня надул и не пришел лично их забрать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boss disdained us by not showing up to collect it personally.

Старк может отвезти меня и забрать мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stark can take me there and bring Mama back.

Я чувствую, как бессердечно было забрать его от меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To feel that it was hard to take him from me

Надо забрать вещи из гимнастического зала, у меня там масса вещей, а они мне понадобятся, Ей-богу, мне пора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have quite a bit of equipment at the gym I have to get to take home with me. I really do.

У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have the guts to take that bet against human ingenuity.

Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the prize money without having to share it.

Он взмахнул рукой, и новый удар обрушился на меня ледяным вихрем с озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flicked his wrist, and the next blow howled at me in the freezing wind blowing off the lake.

У меня такое чувство, что нашего приятеля поджидает парочка неприятных сюрпризов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a feeling maybe friend Mooncalled is gonna run into a couple of surprises here.

Пальцы сомкнулись у меня на подбородке и стали медленно поворачивать меня лицом к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fingers closed on my chin and began to turn my face slowly towards his.

Прошу прощения, но мы должны забрать это, чтобы провести экспертизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but we had to hold on to it for the forensic analysis.

Забрать твой телевизор у бывшего парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your television from your ex-boyfriend.

Мне нужно забрать Мэйв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to collect Maebh.

Звездный флот Конфедерации прибыл на следующее утро, чтобы забрать тело Дина, сказав Доддсу отрицать его существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Confederation Stellar Navy arrive the next morning to take Dean's body away, telling Dodds to deny his existence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забрать меня на пути». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забрать меня на пути» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забрать, меня, на, пути . Также, к фразе «забрать меня на пути» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information