Завязать сражение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
join battle | вступить в бой, вступить в борьбу, завязать сражение |
завязать узел - to tie a knot
завязать лентой - tie up
завязать дружбу - strike up a friendship
завязать петлей - noose
пытаться завязать знакомство - make overtures to smb.
завязать глаза - to blindfold
завязать песню - strike up a song
завязать знакомство - strike up an acquaintance
завязать разговор - start a conversation
Синонимы к завязать: грузнуть, покончить, увязать, закрепить, начать, надвязать, перестать, топнуть, скрепить, скрутить
Значение завязать: Закрепить, связывая узлом, концами, бантом и т. п..
давать сражение - fight
проигрывать сражение - lose a battle
завершающее сражение - final battle
воздушное сражение - air battle
сражение 1565 г. - knights spectacular 1565
выиграть сражение - win the battle
бобруйское сражение (1941) - Bobruisk battle (1941)
керченское сражение - the battle of Kerch
новое сражение - new battle
космическое сражение - Space battle
Синонимы к сражение: дело, война, бой, спор, смертный бой, драка, битва, столкновение, поединок
Значение сражение: Крупное боевое столкновение войск, армий.
Отступление и сражение были быстро восприняты британской общественностью как ключевой момент в войне. |
The retreat and the battle were rapidly perceived by the British public as being a key moment in the war. |
В СРАЖЕНИЕ БРОШЕНЫ ВСЕ ВЫЖИВШИЕ ИЗ РЕЗЕРВНОЙ ПАРАШЮТНОЙ РОТЫ |
In the battle BROOCHES all surviving FROM RESERVE Parachute Company |
So, you know, what happened in Laguna was a great battle. |
|
Это было единственное сражение, в котором советские войска понесли более серьезные потери, чем японские. |
This made it the only battle in which the Soviets suffered heavier losses than the Japanese. |
Кроме того, он не прочь был начать сражение, поддерживая раджу, и проучить народ, встретивший его выстрелами. |
Besides, he was not averse to begin fighting on that Rajah's account, and teach a lesson to those people who had received him with shots. |
Янки вели сражение отсюда, из Тары... Шум, гам, вестовые скакали взад-вперед. |
Then they fought the battle from here-from Tara-there was so much noise, people galloping up and stamping about. |
As if there was a desire in him to leave the confinements of his humanness and bond with the bears. |
|
Несколько дней шли бои за Атланту и за Эзра-Черч, и по сравнению с этими битвами сражение у Персикового ручья представлялось уже ничтожной стычкой. |
Within the space of a few days the battles of Atlanta and of Ezra Church were fought, and both of them were major engagements which made Peachtree Creek seem like a skirmish. |
Быстрым, чтобы удалось завязать межзвездный диалог; |
It should be fast so an interstellar dialogue is eventually possible. |
Знание того, что вы поведете наши войска в сражение, очень обнадеживает. |
Knowing that you'll be leading our troops into battle is very reassuring. |
Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием. |
The whole tenor of his thoughts instantaneously changed; the battle seemed the memory of a remote event long past. |
На совете, в противность мнения стариков -Кутузова и князя Шварцернберга, было решено немедленно наступать и дать генеральное сражение Бонапарту. |
At that council, contrary to the views of the old generals Kutuzov and Prince Schwartzenberg, it had been decided to advance immediately and give battle to Bonaparte. |
На той неделе произошло сражение рядом с местом под названием Фромель. |
There was a battle last week at a place called Fromelles. |
И если я поведу кланы за собой в победное сражение, мне понадобится магия. |
If I'm to lead the clans to victory over 'em, I'm gonna need some magic. |
Я вам говорю, что последнее дело, которое может сделать студент юридического факультета... это завязать отношения с девушкой. |
I'm telling you, the worst thing a law student can do... is get involved with a girl. |
You ever think of packing it all in? |
|
Женщин, бросивших вызов наркомании, обнаруживших, что приходя каждый день в спортзал, чтобы учиться реслингу, они смогут завязать |
Women who have struggled with drug addiction. Women who have found that showing up at a gym every day to learn how to wrestle has kept them sober. |
Войны выигрываются сражение за сражением. |
Wars are fought one battle at a time. |
Ты еле можешь завязать галстук вокруг телефонного столба, который ты называешь своей шеей. |
You can barely get a tie around that telephone pole you call a neck. |
Однако уничтожить одного противника - еще не значит выиграть сражение, и водители наблюдательных башен прекрасно это понимали. |
However, this battle would not be won by destroying one defender, a fact well understood by the monstrous drivers of these watch-towers. |
Но эти выходы в свет, чтобы завязать знакомства с незнакомцами, были совсем другим делом. |
But this going to make acquaintance with strangers was a very different thing. |
При всем уважении, ваше Величество, мы не должны вступать в сражение с Наполеоном ни завтра, ни когда либо еще. |
With respect, your Majesty, we should not engage with Napoleon at all tomorrow, or any time soon. |
So we didn't take the hill, and we lost the war. |
|
Ты, конечно, будешь рад завязать с облегчённым режимом работы и вернуться с своим более привычным обязанностям. |
You'll be pleased to be off light duties and returned to your more general responsibilities, no doubt. |
Тем, кто желает ясно представить себе сражение при Ватерлоо, надо вообразить лежащую на земле громадную букву А. |
Those persons who wish to gain a clear idea of the battle of Waterloo have only to place, mentally, on the ground, a capital A. |
And so, the fiercest fight in FDA history began. |
|
Если в первую неделю она попытается завязать с вами дружбу при помощи пирога, подберите подол и бегите. |
If she approaches you with cake in your first week, pick up your skirts and run. |
Неужели мьi, старики, снова отправляемся на сражение, на войну, чтобьi получить обратно свои зубьi? |
Are we old men going into battle again? A war to win back our teeth? |
Не прошло и минуты, как сражение, которое все еще не закончилось, осталось далеко позади, и страх, сжимавший мне сердце, начал потихоньку рассасываться. |
Within a minute, the battle-which still continued-was half a mile behind us, and some of the tension which had gripped me began to drain away. |
В 1993 году во время переговоров об освобождении опыт золото, юридическое сражение последовало между Уорнер Бразерс |
In 1993, during negotiations regarding the release of The Gold Experience, a legal battle ensued between Warner Bros. |
Таким образом, он изобразил как сражение процесс, в котором яркая Утренняя звезда не достигает высшей точки На небе, прежде чем ее погасит восходящее солнце. |
It thus portrayed as a battle the process by which the bright morning star fails to reach the highest point in the sky before being faded out by the rising sun. |
20 сентября 1792 года французы выиграли сражение против прусских войск под Вальми, и новый Национальный Конвент заменил Законодательное Собрание. |
On 20 September 1792, the French won a battle against Prussian troops near Valmy and the new National Convention replaced the Legislative Assembly. |
Сражение при Ангамосе 8 октября 1879 года оказалось решающим, и Перу было сведено почти исключительно к сухопутным войскам. |
The Battle of Angamos, on October 8, 1879 proved decisive and Peru was reduced almost exclusively to land forces. |
Это было первое крупномасштабное городское сражение Финляндии и одно из четырех наиболее решающих военных сражений войны. |
It was Finland's first large-scale urban battle and one of the four most decisive military engagements of the war. |
Сражение завершилось 6 апреля 1918 года капитуляцией красных войск на участках Пийникки и Писпала в Тампере. |
The battle ended 6 April 1918 with the surrender of Red forces in the Pyynikki and Pispala sections of Tampere. |
Тем не менее это сражение оказалось единственным одиночным сражением, в котором оба корабля имели практически равную силу во время войны 1812 года. |
Nevertheless, this engagement proved to the only single-ship action where both ships were of essentially equal force during the War of 1812. |
Сражение было полной катастрофой для Советской 1-й кавалерийской армии, которая понесла тяжелые потери и едва избежала полного окружения. |
The battle was a complete disaster for the Soviet 1st Cavalry Army which sustained heavy casualties and barely avoided being totally surrounded. |
Сражение в течение дня 18 октября было одним из самых тяжелых. |
The battle during the day of 18 October was one of attrition. |
Сражение достигло этого и позволило французам начать контратаку против немецкой армии. |
The battle achieved this and allowed the French to launch a counterattack agaisnt the German Army. |
В стратегическом смысле это сражение было победой союзников, я удивлен, что никто еще не привел цитату для такого. |
In a strategic sense this battle was an Allied victory, am surprised noone has provided a citation for such yet. |
Сражение также ознаменовало собой первое боевое развертывание 1-го отряда специальной службы, хотя они также не видели никаких действий. |
The battle also marked the first combat deployment of the 1st Special Service Force, though they also did not see any action. |
Последовало ожесточенное сражение с Аспазиями, в котором Александр был ранен в плечо дротиком, но в конце концов Аспазии проиграли. |
A fierce contest ensued with the Aspasioi in which Alexander was wounded in the shoulder by a dart, but eventually the Aspasioi lost. |
Действительно ли в этом контексте имеет значение, как близко или как далеко от города произошло сражение? |
Does it really matter in this context how close or how far the battle occurred to the town? |
Сражение проходило с 20 по 25 сентября 1917 года на Ипрском выступе в Бельгии на Западном фронте. |
The battle took place from 20 to 25 September 1917, in the Ypres Salient in Belgium on the Western Front. |
Сражение, которое велось в течение примерно двух часов, считалось некоторыми источниками самым крупным танковым сражением войны. |
The battle, which was waged over approximately two hours, was considered by some sources the largest tank battle of the war. |
Сражение было безрезультатным, с большими потерями, но оно оказало длительное влияние на ход кампании. |
Another concern highlighted the case with two or more engines situated behind a single intake. |
Битва при Тунмэне, когда Минги выиграли морское сражение против вторгшихся португальцев, велась к югу от Наньтоу. |
The Battle of Tunmen, when the Ming won a naval battle against invading Portuguese, was fought south of Nantou. |
Хотя это сражение было победой греков, их потери были так велики, что в конце концов они были вынуждены отступить из Италии. |
Although the battle was a victory for the Greeks, their casualties were so high that they were eventually compelled to withdraw from Italy. |
Редактор, это маленькое сражение произошло ближе к концу Американо-Мексиканской войны. |
Editor, this small battle was fought near the end of the Mexican-American War. |
Последовавшее за этим сражение было кровавым поединком на кулаках. |
The ensuing battle was a bloody slogging match. |
Сражение шло на равнине к югу от реки Ярмук. |
The battle was fought on the plain south of Yarmouk River. |
Segismundo армия выигрывает сражение. |
Segismundo's army is winning the battle. |
Якобиты были сильно деморализованы приказом об отступлении, который проиграл им сражение. |
The Jacobites were badly demoralised by the order to retreat, which lost them the battle. |
Сражение велось в трех боях и продолжалось с утра до полудня. |
The battle was fought in three engagements and lasted from the morning until the early afternoon. |
Сражение под Верденом началось 21 февраля 1916 года интенсивным девятичасовым артиллерийским обстрелом. |
The Battle of Verdun was opened on 21 February 1916 with an intense, nine-hour long artillery barrage. |
Это сражение является частью Северного театра Иламской войны IV во время Гражданской войны в Шри-Ланке. |
This battle is a part of the Northern Theater of Eelam War IV during the Sri Lankan civil war. |
Хотя сражение было успешным, Гитлер и фон Бок, командующий группой армий Юг, спорили о дальнейших шагах в этой операции. |
Although the battle was a success, Hitler and von Bock, commander of Army Group South, argued over the next steps in the operation. |
Это сражение стало поворотным пунктом в кампании. |
The battle marked a turning point in the campaign. |
Сражение нанесло серьезный урон Австро-Венгерской армии, уничтожило значительную часть ее обученных офицеров и нанесло урон Австрии. |
The battle severely damaged the Austro-Hungarian Army, destroyed a large portion of its trained officers, and crippled Austria. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завязать сражение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завязать сражение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завязать, сражение . Также, к фразе «завязать сражение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.