Заинтересованные стороны в области прав человека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заинтересованные стороны в области прав человека - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
human rights stakeholders
Translate
заинтересованные стороны в области прав человека -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- прав

rights



АВП заинтересовано в соблюдении прав человека и предоставлении работы Астерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opa is only interested in human rights and jobs for all belters.

Ясно, что башня заинтересована в том, чтобы найти этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice to know the Tower has keen interest in finding this man.

И если ты заинтересован в более глубоком изучении этих вопросов я могу порекомендовать тебе человека, который с радостью их обсудит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you'd be interested in exploring those issues further, I can recommend someone who would be glad to talk with you.

У меня привычка ссылаться на книги, которые не могут заинтересовать ни одного нормального человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a habit of referring to books which no person in their right mind would be interested in.

Независимо от того, была ли она заинтересована в замужестве, он не был заинтересован, и она, похоже, влюбилась в идеализацию этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not she was interested in marriage, he was not, and she appears to have fallen in love with an idealisation of the man.

Да, он не похож на человека, который заинтересован деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's not a guy looking for a payday.

После окончания медицинской школы он заинтересовался грибковыми инфекциями человека и опубликовал несколько статей на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After finishing medical school, he was interested in human fungal infections and published multiple papers on the topic.

Социальные психологи говорят, что человека можно заинтересовать, если дать ему нечто такое, о чем он немного знает — немного, но не все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make people even more curious, say social psychologists, by presenting them with something they know a little bit about, but not too much.

В последние несколько лет я заинтересовался наукой мотивации человека, в особенности динамикой внешних стимулов и стимулов внутренних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the last couple of years looking at the science of human motivation, particularly the dynamics of extrinsic motivators and intrinsic motivators.

В 2008 году сообщалось, что Арсенал заинтересован в приобретении услуг этого молодого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Arsenal were reported to be interested in securing the youngster's services.

Эволюционная психология в первую очередь заинтересована в поиске общих черт между людьми, или базовой психологической природы человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evolutionary psychology is primarily interested in finding commonalities between people, or basic human psychological nature.

Она так тронула и заинтересовала меня, человека постороннего, что внезапное прекращение звучания ее слабого, нежного голоса почти возбудило во мне чувство боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had so indescribably touched and interested me, stranger as I was, that the sudden cessation of her faint, sweet tones affected me almost with a sense of pain.

Преподавая физику в Принстоне, О'Нил заинтересовался возможностью существования человека в открытом космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While teaching physics at Princeton, O'Neill became interested in the possibility that humans could live in outer space.

Уделите больше внимания выяснению доступности человека и его заинтересованности в вакансии или установлении новых контактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focus on finding out their availability and interest in a job or networking opportunity.

Я не заинтересован в том, чтобы называть это троллингом как таковым или наказывать одного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not interested in calling this trolling per se or castigating one person.

Мы также принимаем волонтеров для работы в нашей приемной, так что если вы заинтересованы, пожалуйста свяжитесь с отделением YMCA в Гленвуде и пришлите человека

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're also taking volunteers to work our phone bank, so if you're interested, please contact the Glenwood YMCA and lend us a hand.

Он был заинтересован в том, чтобы донести эту концепцию до телевидения, с идеей семьи шпионов, а не только одного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was interested in bringing that concept to television, with the idea of a family of spies, rather than just one person.

Вы нашли что-то ценное, мистер Абернати, или вы просто заинтересованы в последней еде этого человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you found something of value, Mr. Abernathy, or are you merely enjoying this man's last meal?

Аполитичного. Представить его как обычного человека, заинтересованного проблемами народа, а не политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not a party man, just an ordinary man interested in public affairs, not politicking.

Эти два человека были заинтересованы в сотрудничестве над книгой на эту тему, но это было прервано болезнью Репперта и последующей смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two men were keen to collaborate on a book on the subject, but this was cut short by Reppert's ill health and subsequent death.

Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders.

Кажется, нет ни одного человека в Соединенных Штатах Америки, заинтересованного в третьей наземной войне на Ближнем Востоке, и я уверен, что не собираюсь выступать за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There does not seem to be a single person in the United States of America interested in a third ground war in the Middle East and I sure am not going to advocate doing so.

Да, примерно в это время у человека начинают проявляться гиперемия, боль в спине и бессонница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, around the same time, congestion, backache and insomnia begin to work their magic.

И также не ясно, что значит базовый, каковы базовые потребности человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also it's not clear what basic is, because what are basic human needs?

Семья является неотъемлемой частью жизни каждого человека и нашего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family is an essential part of every person’s life and of our society.

Для человека, обвиненного в предательстве, которого отправляли обратно в Англию в цепях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a man convicted of treason, being shipped back to England in irons.

Вы похожи на человека, которому глянцевый журнал дал от ворот поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like a man who's just been dumped by a glossy magazine!

Мы живём в новую эру, в которой правительство не является истинной властью над судьбой человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are living in a new age where governments aren't the true controllers of man's destinies.

Многие животные белки очень похожи на те, что находятся в тканях человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the proteins found in animals are very similar to those found in our human tissues.

Я уверен, что в участии в таких мероприятиях будут заинтересованы многие транснациональные корпорации, деловая активность которых охватывает весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am certain that numerous multinational corporations with global business interests would be interested in participating.

Страны - члены Андского сообщества признают, что права человека являются неотъемлемым элементом природы и достоинства всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The member States of the Andean Community recognize that human rights are inherent in the nature and dignity of everyone.

Командующий имеет право вводить по своему усмотрению комендантский час и подвергать домашнему аресту любого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military commander was authorized to impose curfews whenever he deemed them necessary and to place anyone under house arrest.

В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation.

Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions.

Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out.

Запрещается создание специальных официальных организаций, которые под предлогом обеспечения безопасности покушаются на права человека или нарушают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special governmental organizations which, on the pretext of security, infringe or violate human rights may be created.

Заинтересованным странам было предложено направить официальные письма в секретариат с целью подтверждения своей готовности провести вторые обзоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interested countries were requested to send an official letter to the secretariat to confirm their willingness to be reviewed a second time.

Предприятия китайской провинции Хэйлунцзян заинтересованы в поставках из Витебской области молочных продуктов и льноволокна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies of the Chinese Province of Heilongjiang are interested in supplies of dairy products and flax fibre from Vitebsk Oblast of Belarus.

Риски для здоровья человека и для окружающей среды, возникающие в связи с химическими веществами, определяются свойствами риска, конкретными для каждого химического вещества, а также тем, в каком объеме воздействуют химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals.

Реклама для лидов включает контактную форму, с помощью которой вы можете запросить эл. адрес или другую контактную информацию у человека, нажавшего рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use lead ads to add contact forms to your ads so you can request email addresses or contact info from people who click on your ad.

В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person.

Оно обеспечивает доступ на чтение публикаций в Ленте новостей или в Профиле человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provides access to read the posts in a person's News Feed, or the posts on their Profile.

Права человека не могут быть сбалансированы с интересами государств или коммерческих предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights cannot be balanced with the interests of states or commercial companies.

Как и многие другие политические партии Таиланда двух последних десятилетий, ТРТ построена вокруг одного человека, его банковского счета, семьи и друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other Thai parties of the last two decades, TRT is built around one man, his bank account, and his family and friends.

Чтобы пожаловаться на аккаунт какого-либо пользователя, перейдите в профиль этого человека и нажмите рядом с именем пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To report someone's account, go to their profile and click next to their username.

Более того, Обама затронет вопросы демократии и уважения к правам человека в своём обращении к кубинскому народу в прямом телеэфире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Obama will address questions of democracy and respect for human rights in his live televised address to the Cuban public.

После этого помощник может получить контроль над компьютером этого человека и помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helper can then take control of that person’s computer and help out.

Каковы бы ни были причины, Москва сделала вывод, что западную приверженность правам человека можно спокойно игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the reason, the lesson internalized in Moscow was that Western commitments to human rights could be ignored with safety.

В прошлом месяце Фонд защиты прав человека, возглавляемый бывшим чемпионом мира по шахматам Гарри Каспаровым, наградил его премией Вацлава Гавела «За креативный протест».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last month, the Human Rights Foundation, headed by the former chess champion Garry Kasparov, awarded him the Havel Prize for Creative Dissent.

Дело в том, что ты не притворялась, что тебе нравятся Indigo Girls ради другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, you weren't pretending to like the Indigo Girls for the other person.

Знаешь, для человека, не желающего говорить об этом он довольно говорлив, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for someone who really doesn't want to talk about it, he can be quite chatty, can't he?

Можно сказать, что она сотворила человека во второй раз, дав ему вторую душу - право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be said of it that it created man a second time, by giving him a second soul, the right.

В феврале 2018 года Минобороны России выразило заинтересованность в приобретении дополнительно 114 вертолетов Ка-52 в рамках новой госпрограммы вооружения на 2018-2027 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2018, the Russian Ministry of Defence expressed an interest to purchase additional 114 Ka-52s within the new State Armament Program for 2018-2027.

Государство Персидского залива Катар, расположенное в Западной Азии, объявило в 2009 году о своей заинтересованности в участии в конкурсе как раз к выпуску 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Persian Gulf state of Qatar, in Western Asia, announced in 2009 its interest in joining the contest in time for the 2011 edition.

Я оставил это сообщение на странице обсуждения этого проекта WikiProject, чтобы все заинтересованные участники могли помочь в сохранении статуса GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have left this message at this WikiProject's talk page so that any interested members can assist in helping the article keep its GA status.

Однако она не была заинтересована в угнетении ради самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was not interested in oppression for its own sake.

Основополагающий принцип взаимодействия с заинтересованными сторонами заключается в том, что заинтересованные стороны имеют возможность влиять на процесс принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underlying principle of stakeholder engagement is that stakeholders have the chance to influence the decision-making process.

Кейси Виатор увидел фантастические результаты тренировок под руководством Джонса, и Менцер очень заинтересовался этой тренировочной философией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casey Viator saw fantastic results training under the direction of Jones, and Mentzer became very interested in this training philosophy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заинтересованные стороны в области прав человека». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заинтересованные стороны в области прав человека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заинтересованные, стороны, в, области, прав, человека . Также, к фразе «заинтересованные стороны в области прав человека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information