Заморский праздник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заморская территория - overseas territory
заморская гражданство - british overseas citizenship
заморские департаменты и территории - overseas departments and territories
заморский праздник - overseas holiday
заморских - overseas collectivities
французские заморские департаменты - french overseas departments
система распределения военнослужащих, прибывающих с заморских территорий - overseas return placement system
предполагаемая дата возвращения с места службы на заморском ТВД - date of estimated return form overseas
офицер по вопросам прохождения службы на заморских территориях - oversea employment officer
программа обеспечения внутренней безопасности на заморских территориях - overseas internal security program
Синонимы к заморский: чужеземный, чужестранный, чужой, иностранный, зарубежный, заграничный, иноземный
Значение заморский: Находящийся з а морем, за границей или привезённый оттуда ( устар. ).
имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday
словосочетание: red-letter day
праздниками - holidays
благодарственный праздник - thanksgiving feast
поляризованный праздничный горшочек - panty pinata polarization
Ваш праздник с нами - your holiday with us
бюджет праздника - holiday budget
культурные праздники - cultural festivities
праздничная программа - holiday program
может ваш праздничный сезон - may your holiday season
отмечать праздник - celebrate a holiday
праздничная молитва - feast's prayer
Синонимы к праздник: празднество, торжество, праздник, встреча, вечеринка, пирушка, праздничный день, веселье
Значение праздник: День торжества, установленный в честь или в память какого-н. выдающегося события.
Официально ирландский первомайский праздник приходится на первый понедельник мая. |
Officially Irish May Day holiday is the first Monday in May. |
Когда Лэсситер уходит с поражением, преподобный Олден громко провозглашает, что Ореховая роща погибла не напрасно, вызвав огромный праздник. |
As Lassiter walks off in defeat, Reverend Alden loudly proclaims that Walnut Grove did not die in vain, prompting a huge celebration. |
В это время года спартанцы, фактически военачальники альянса, праздновали праздник Карнейи. |
At this time of year the Spartans, de facto military leaders of the alliance, were celebrating the festival of Carneia. |
Easter is the most important holiday of the year. |
|
I like New Year's Day, it is my favourite holiday. |
|
Самый большой национальный праздник в нашей стране - День Победы. |
The greatest national holiday in our country is Victory Day. |
Этот оригинальный праздник мой любимый! |
Such original holiday is my favorite! |
Банки и офисы не закрываются, но это счастливый маленький праздник в честь святого Валентина,- покровителя влюбленных. |
Banks and offices do not close, but it is a happy little festival in honour of St Valentine, patron of sweethearts and lovers. |
В моей семье ни один праздник не обходится без песен и танцев под музыку. |
There are no holidays without songs and dances to music in my family. |
Обитатели города обычно как тихий праздник морем или в горах ни с чем, чтобы сделать, но ходьбой и купанием, lazying на солнце. |
City-dwellers usually like a quiet holiday by the sea or in the mountains with nothing to do but walking and bathing, lazying in the sun. |
Последнее чего хочет шеф, так это война между бандами на праздник Мартина Лютера Кинга. |
The last thing our new chief wants is a racial gang war to break out over the MLK holiday. |
Take April Fool’s Day, a celebration of pranks and human gullibility. |
|
Праздник китов в Гастингсе и Эврике, и большие мотогонки.... |
Whalefests at hastings and eureka, plus the big bike race |
Праздник отменили. |
The birthday party had been canceled. |
Сегодня день рождения старухи, и это величайший праздник в году, отмеченный в календаре мистера Бегнета ярко-красной цифрой. |
It is the old girl's birthday, and that is the greatest holiday and reddest-letter day in Mr. Bagnet's calendar. |
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
Но мне грустно видеть, во что превратился этот праздник. |
BUT I AM SADDENED TO SEE WHAT IT HAS BECOME |
Для нас День поминовения - праздник со сладостями, с подарками детям. |
The day of the Dead is a feast day with candy and toys. |
Завтра, в праздник Вознесения... произнеси речь. |
Ascension Day, tomorrow... I want you to speak. |
Твоих рождественских премиальных хватит не только на праздник... |
We'll just have to stretch your Christmas bonus... |
Поэтому я собрала вас на мой праздник. |
That's why I'm having a birthday party |
And Fusco said the precinct's had a banner day. |
|
Добрейший отец Эймер, - возразил Седрик, - да будет вам известно, что я вовсе не гонюсь за всеми этими заморскими тонкостями; я и без них очень приятно провожу время в лесах. |
Good Father Aymer, said the Saxon, be it known to you, I care not for those over-sea refinements, without which I can well enough take my pleasure in the woods. |
Рождество 25 декабря-национальный праздник в Бразилии. |
Christmas Day on December 25 is a national holiday in Brazil. |
Федеральная земля Берлин впервые отметила Международный женский день как государственный праздник. |
The federal state of Berlin marked International Women's Day as a public holiday for the first time. |
Праздник связан со змеями и ящерицами, и ритуалы совершаются для того, чтобы защитить людей от них. |
The holiday is associated with snakes and lizards and rituals are made in order to protect people from them. |
В Англии праздник Благовещения стал известен как Леди Дэй, и Леди Дэй отмечал начало английского Нового года вплоть до 1752 года. |
In England, the feast of the Annunciation came to be known as Lady Day, and Lady Day marked the beginning of the English new year until 1752. |
Он был основан в 2003 году и проводился каждую весну до 2013 года как праздник истории искусств Ист-Виллиджа и Нижнего Ист-Сайда. |
It was founded in 2003 and held each spring through 2013 as a celebration of the arts history of the East Village and the Lower East Side. |
С другой стороны, язык здесь все еще немного волнующий праздник на очень детальном уровне, и мое понимание того, говорим ли мы по-каталански или по-испански, слабо. |
On the other hand, language here is still a bit of a moving feast at the very detailed level and my understanding of whether we are in Catalan or Spanish is weak. |
Мобил известен тем, что старейший организованный праздник Марди Гра в Соединенных Штатах, начиная с 1703 года. |
Mobile is known for having the oldest organized Mardi Gras celebration in the United States, beginning in 1703. |
Festivus-это светский праздник, отмечаемый 23 декабря в качестве альтернативы давлению и коммерциализации рождественского сезона. |
Festivus is a secular holiday celebrated on December 23 as an alternative to the pressures and commercialism of the Christmas season. |
Люди присылали Ивану открытки на день рождения и на праздник на протяжении всей его жизни в зоопарке Атланты, а также присылали цветы и открытки с соболезнованиями после его смерти. |
People sent birthday and holiday cards to Ivan throughout his life at Zoo Atlanta, and also sent flowers and condolence cards after his death. |
Я думаю, что это абсолютно необходимо, так как критика этого человека играет такую тяжелую роль в нападках на праздник. |
I think it absolutely has to, since criticism of the man plays such a heavy part in attacks on the holiday. |
Действительно ли кто-нибудь из негритянских людей начал отмечать этот праздник? |
Have any non-black people actually begun to celebrate this holiday? |
Сигнализация если жители деревни не устраивают праздник Пун чой, это означает, например, что деревня не одобряет или не принимает конкретный брак. |
Signaling If villagers do not hold a Poon choi feast, it means, for example, that a village does not approve of or accept a particular marriage. |
Еще один крупный праздник, связанный с поклонением Шиве, - это Картик Пурнима, посвященный победе Шивы над демонами Трипурасура. |
Another major festival involving Shiva worship is Kartik Purnima, commemorating Shiva's victory on the demons Tripurasura. |
Когда он выпадает на выходные, многие частные компании предлагают его как плавучий праздник, где сотрудник может выбрать какой-то другой день. |
When it falls on the weekend many private companies offer it as a floating holiday where employee can choose some other day. |
Опрос общества по управлению человеческими ресурсами в 2010 году показал, что 21 процент работодателей планировали отмечать праздник в 2011 году. |
A Society for Human Resource Management poll in 2010 found that 21 percent of employers planned to observe the holiday in 2011. |
По слухам, оплакивая смерть Адониса, она заставляла анемоны расти везде, где падала его кровь, и объявляла праздник в годовщину его смерти. |
Reportedly, as she mourned Adonis's death, she caused anemones to grow wherever his blood fell, and declared a festival on the anniversary of his death. |
Их праздник дарения подарков, потлач, является очень сложным событием, где люди собираются, чтобы отметить особые события. |
Their gift-giving feast, potlatch, is a highly complex event where people gather in order to commemorate special events. |
После Второй мировой войны в Югославии государственный праздник приходился на 29 ноября, причем этот и следующий день были нерабочими, поэтому большинство забоев проходило именно по этому случаю. |
After WWII, in Yugoslavia, a state holiday fell on November 29, with that and next day being non-working, so most slaughters were held on that occasion. |
Праздник святых Иннокентиев, в честь которого названа церковь, является скорее православной католической традицией. |
The Feast of the Holy Innocents, after which the church is named, is more of an orthodox catholic tradition. |
Может быть, на праздник Троицы, а может быть, он придет на Пасху, Эгад! |
Perhaps at Trinity Feast, or Perhaps he may come at Easter, Egad! |
Революция положила конец 200-летию арабского господства на Занзибаре, и каждый год на острове отмечается годовщина и государственный праздник. |
The revolution ended 200 years of Arab dominance in Zanzibar, and is commemorated on the island each year with anniversary celebrations and a public holiday. |
Этот праздник до сих пор с энтузиазмом отмечают молодые люди Восточной Европы. |
The holiday is still enthusiastically celebrated by the younger people of Eastern Europe. |
В итальянском городе Брушано, расположенном недалеко от Неаполя, в конце августа проводится ежегодный праздник в честь святого Антония. |
In the town of Brusciano, Italy, located near Naples, an annual feast in honor of Saint Anthony is held in late August. |
Помимо постоянной молитвы и поклонения, праздник начинается с охоты в честь богини Артемиды. |
Aside from constant prayer and worship, the occasion begins with a hunt in honour to the goddess Artemis. |
Если мы празднуем Рождество, то почему бы не устроить какой-нибудь другой религиозный праздник? |
If we do Christmas, why not any other religious festival? |
It is true that there was a festival every twenty days. |
|
Праздник Ченстоховской Богоматери отмечается 26 августа. |
The feast day of Our Lady of Częstochowa is celebrated on August 26. |
В 1944 году гражданские праздники Рождества отмечали этот праздник как День памяти погибших в войне в Германии. |
In 1944 civil celebrations of Christmas marked the festival as a day of remembrance for Germany's war dead. |
В Берваше, Восточный Суссекс, над дверью постоялого двора до сих пор висит статуя старого Клема, который каждый год 23 ноября устраивает ежегодный праздник Клема. |
At Burwash, East Sussex an effigy of Old Clem is still mounted above the door of an inn for the annual Clem Feast every 23 November. |
Недели Великого Воскресения начинаются в воскресное воскресенье и заканчиваются в праздник Пятидесятницы. |
The weeks of Great Resurrection begin on the Resurrection Sunday and run to the feast of Pentecost. |
Некоторые отмечают, что первоначальный праздник благодарения имел много общего с Суккотом в Библии. |
Some have pointed out that the original Thanksgiving holiday had many similarities with Sukkot in the Bible. |
Во многих местах праздник покровительства проводится с дополнительным Марианским титулом царицы Всех Святых, милосердия, матери благодати. |
In many places the feast of the Patronage is held with an additional Marian title of Queen of All Saints, of Mercy, Mother of Graces. |
Расчетная гипотеза предполагает, что более ранний праздник, состоявшийся 25 марта, стал ассоциироваться с воплощением. |
The calculation hypothesis suggests that an earlier holiday held on March 25 became associated with the Incarnation. |
Во времена правления Парфянской династии весенним праздником был Мехрган, Зороастрийский и иранский праздник, отмечаемый в честь Митры. |
During the reign of the Parthian dynasty, the spring festival was Mehrgan, a Zoroastrian and Iranian festival celebrated in honor of Mithra. |
Однако этот праздник сохранился в календарях лютеранской церкви примерно до 1600 года. |
However, the feast was retained in the calendars of the Lutheran Church until about 1600. |
Как и лютеране, последователи Реформатской традиции не соблюдают праздник. |
Like Lutherans, followers of the Reformed tradition do not observe the feast. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заморский праздник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заморский праздник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заморский, праздник . Также, к фразе «заморский праздник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.