За кирпичными стенами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
писать за другого - write for another
вся страна за исключением столицы - provinces
бороться за - fight for
сохранение за собой имущества - reservation of property
закупка за границей - overseas purchase
за несколько минут вокруг света - for few minutes around the world
пить за рулем - drink and drive
глобальная система наблюдения за климатом - global climate observing system
лицо, ответственное за гужевое хозяйство - barn boss
расстояние, пройденное за одну поездку - individual journey distance
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
кирпичная глина - brick earth
кирпичное здание - brick construction
кирпичная пыль - brick dust
без кирпичной изоляции - brick unprotected
в кирпичной кладке - in masonry
кирпичная кладка ниже топки керамической напольной печи - glut mouthmouth
кирпичная кладка рядами в виде сетки с ромбовидными промежутками - reticulated work
кирпичное заполнение фахверка - infilling masonry
угловой тесовый камень в кирпичной кладке - quoin stone
штраба кирпичной стены - toothing of brick wall
окружать стенами - immure
иловые площадки с остекленной крышей и стенами - covered sludge drying beds
стенами - walls
базилика Св. Павла за городскими стенами - st. paul outside the walls
за этими стенами - behind these walls
говорить со стенами - talking to the walls
за его стенами - beyond its walls
за кирпичными стенами - behind brick walls
окруженный стенами - surrounded by walls
тюрьма, обнесенная стенами - walled prison
Между двумя кирпичными стенами остался цементный блок, сходящийся под острым углом. |
A cement block remained between two brick walls, converging at an acute angle. |
Поскольку электричество было менее безопасным, а огонь более опасным в то время, дом имел шесть отдельных секций, разделенных кирпичными противопожарными стенами. |
With electricity less safe and fire more of a danger at the time, the house had six separate sections divided by brick fire walls. |
Современные вариации в основном удерживаются вместе с железобетонными балками, которые позже дополняются бетонными плитами, кирпичными стенами и черепичными крышами. |
Contemporary variations are primarily held together with reinforced concrete beams, which are later completed with concrete slabs, brick walls and tiled roofs. |
Он быстрее монтируется по сравнению с кирпичными и другими стенами и может иметь более низкую стоимость по сравнению с другими типами стен. |
It is faster to install compared to brick and other walls and may have a lower cost compared to other types of wall. |
А вот показался и дом тети Питти с новой шиферной крышей и ярко-красными кирпичными стенами, и сердце Скарлетт забилось живее. |
Then the new slate roof of Aunt Pitty's house came in view with its red-brick walls, and Scarlett's heart throbbed. |
Стены и пол были выложены кирпичом,и он был разделен на отсеки с укрепленными кирпичными стенами. |
The walls and floor were lined with brick, and it was segmented it into compartments with mortared brick walls. |
Они обратились к традиционным материалам, таким как бамбук, из-за повреждений, нанесенных разрушающимися кирпичными стенами. |
They turned to traditional materials, such as bamboo, because of the damage inflicted by collapsing brick walls. |
Одноэтажный дом с вынесенными кирпичными стенами до высоты подоконника и подвернутым остроконечным кирпичом сверху. |
Single storey house with rendered brick walls to sill height and tuck pointed brick above. |
И очень скоро армия за этими стенами перестанет существовать. |
Very soon the army beyond these walls would cease to exist. |
За стенами Железной Цитадели открылась широкая эспланада, изрытая окопами и затянутая кольцами колючей проволоки. |
Beyond the walls of the Iron Citadel was a wide esplanade, its surface strewn with gun positions and coils of razor wire. |
Этот этаж охранялся специально укрепленными дверями, стенами и потолками. |
Living quarters guarded by specially reinforced floors, walls and ceilings. |
Трамвай остановился перед длинным кирпичным строением, в котором помещалась тюрьма Уччардоне. |
The tram stopped in front of the long brick building that was the Ucciardone Prison. |
Взметавшееся над черными стенами разрушенных домов пламя отражалось в куполе собора. |
The cathedral's dome reflected the flames that roared skyward from the black walls of broken houses. |
Я достаточно долго пробыл в комнатах с мягкими белыми стенами, большое спасибо. |
I've had my fair share of padded white rooms, thank you very much. |
Он не слышал оглушительного и беззастенчивого крысиного содома, поднявшегося за дверью и стенами комнаты. |
He did not hear the deafening and shameless uproar the rats raised outside the door and walls of the room. |
Это обширный покой с золочеными колоннами и пилястрами, с расписными стенами, с расписным потолком. |
It is a spacious apartment, with gilded pillars and pilasters, and pictured walls and ceilings. |
Штаб полка размещался в огромном, доступном всем сквознякам, старинном здании, примечательном своими стенами из рассыпчатого красного камня да засоренной канализацией. |
The Group Headquarters building was an enormous, windy, antiquated structure built of powdery red stone and banging plumbing. |
Двор отделения окружен высокими стенами, по которым скользят косые лучи солнца, когда оно решается заглянуть в эту бездну нравственного и физического уродства. |
The court-yard of this quarter is enclosed by enormous walls, over which the sun glances obliquely, when it deigns to penetrate into this gulf of moral and physical deformity. |
За стенами балагана мы собираемся показать нечто особенное, от чего пробирает мороз и волосы становятся дыбом, |
Behind this enclosure you are going to see something so truly remarkable, so chilling and hair-raising, |
Разведка за стенами. Создание опорного пункта для дальнейшего продвижения. |
Survey outlying areas and establish supply points that would support a human advance. |
Я могу погибнуть в надежно укрепленном блиндаже, раздавленный его стенами, и могу остаться невредимым, пролежав десять часов в чистом поле под шквальным огнем. |
In a bombproof dug-out I may be smashed to atoms and in the open may survive ten hours' bombardment unscathed. |
Бессчетное количество мужчин, женщин и детей останется за стенами. |
Countless men, women and children will be left behind. |
And as the full moon rose over the school's towers and battlements. |
|
Этот деревянно-кирпичный руль такой же отзывчивый как и наполовину-древесный котедж. |
This half-timbered steering wheel is about as communicative as a half-timbered cottage. |
Ни Косолапсуса, ни собаки больше не было. Гарри вскарабкался на подоконник и вгляделся в темноту под самыми стенами замка, но звери исчезли. Куда? |
Crookshanks and the dog had vanished. Harry climbed onto the windowsill to look right down into the shadows of the castle, but they weren’t there. Where had they gone? |
Вместо этого, она обнаружила новопостроенный, кирпичный дом. |
But found instead a newly-built house of brick. |
Она пролетала, не разбирая дороги, между стенами листьев, которые растворялись в наступающих сумерках. |
She flew at random between walls of leaves that melted ahead in the gathering twilight. |
Factories for making brick sprang up on the outskirts of the town like mushrooms. |
|
Следуйте за мной, - сказал он и, выйдя из комнаты наблюдения, направился к крошечному кабинетику со стеклянными стенами в дальнем конце зала. |
Follow me. He led them out of the monitoring room across the security center to a small clear cubicle against the rear wall. |
Ты до сих пор бы бродил по дому и разговаривал со стенами, если бы Макс не приехал домой. |
You'd still be wandering the house, talking to the walls, if Max hadn't come home when he did. |
С восточной стороны к ней примыкали кирпичные своды, здесь, видимо, была когда-то галерея, соединявшая древнюю башню с жилым замком. |
Brick arches clung to the eastern wall belonging, apparently, to a gallery that had connected the ancient tower with the living quarters in the castle. |
А в это время за стенами Ватикана Гюнтер Глик буквально парил в воздухе, выходя следом за камерарием из Сикстинской капеллы. |
Inside the Vatican, Gunther Glick was walking on air as he followed the camerlegno from the Sistine Chapel. |
Минуту назад он был уверен, что на улице день в разгаре, а сейчас так же твердо - что за стенами тюрьмы глухая ночь. |
At one moment he felt certain that it was broad daylight outside, and at the next equally certain that it was pitch darkness. |
So you'll be outside the gates fighting in the Vanguard? |
|
Он круто свернул влево, сбежал вниз и остановился перед сугробом, запиравшим вход в ущелье между стенами. |
He turned sharp left, ran to the corner of the house and stopped in front of the snowdrift blocking the way into the gap between the houses. |
И тебя не волнует, что там, за этими стенами могут появиться приоры, которые обманывают невинных людей, завлекая их в деспотичную религию, или, что еще хуже, убивают их, если они её отвергают? |
Don't you care that there could be Priors out there taking advantage of poor innocent people? Luring them into an oppressive religion, or worse, killing them for rejecting it? |
Все это было окружено массивными каменными стенами и глубокими рвами. |
All of this was set within massive stone walls and surrounded by deep moats. |
Главные стены правительственного кабинета, также называемые стенами Нефритового зала, что означает резиденцию Бессмертных в даосизме, украшены декоративными фресками. |
The main walls of the government office, also called walls of the “Jade Hall,” meaning the residence of the immortals in Taoism are decorated by decorative murals. |
Этот город, четыре раза перестраивавшийся, с его четырьмя стенами, четырьмя воротами и четырьмя башнями по углам, является символом духовной стойкости. |
This city, four times rebuilt, with its four walls, four gates and four towers at the corners is a symbol for spiritual endurance. |
Сначала он распространился на окруженные стенами деревни на новых территориях, в Гонконге, а затем и на остальной территории. |
It first spread to the walled villages in New Territories, Hong Kong, and then to the rest of the territory. |
Однако за этими стенами находились церковь Святой Софии и монастырь Сан-Бьяджио, вокруг которых формировались различные районы. |
Outside the walls, however, there was the church of Santa Sofia and the convent of San Biagio around which various districts were forming. |
Такое равновесие определяется переменными состояния, а также стенами и окружающими физическими условиями. |
Such an equilibrium is determined by the state variables and by the walls and surrounding physical conditions. |
Некоторые дома оборудованы навесными стенами, которые в хорошую погоду можно свернуть, чтобы впустить естественный свет и свежий воздух. |
Some houses are equipped with curtain walls, which can be rolled up in good weather to admit natural light and fresh air. |
Продукция Конли была почти полностью электронной, с акустическими инструментами, погребенными под стенами секвенированных звуков. |
Conley's production was almost entirely electronic, with acoustic instruments buried under walls of sequenced sounds. |
Они часто прячутся за стенами и изолированы друг от друга. |
They are often hidden behind walls and segregated. |
Западные башни, в отличие от центральной башни, сильно украшены и увенчаны зубчатыми стенами и восемью башнями каждая, опять же в перпендикулярном стиле. |
The West Towers, in contrast with the Central Tower, are heavily decorated and are topped with battlements and eight pinnacles each, again in the Perpendicular style. |
Следует также отметить, что в разных деревнях, окруженных стенами, существуют разные способы приготовления Пун Чоя в соответствии со своими обычаями. |
Family lineages It is also noteworthy that different walled villages have different cooking method for preparing Poon choi in keeping with their own customs. |
Лжедмитрий II, объединившись с поляками, появился под стенами Москвы и устроил мнимый суд в селе Тушино. |
False Dmitry II, allied with the Poles, appeared under the walls of Moscow and set up a mock court in the village of Tushino. |
Купальные машины были покрыты крышами, а деревянные тележки со стенами скатывались в море. |
Bathing machines were roofed and walled wooden carts rolled into the sea. |
Весной 1178 года он расположился лагерем под стенами Хомса, и между его генералами и армией крестоносцев произошло несколько стычек. |
In the spring of 1178, he was encamped under the walls of Homs, and a few skirmishes occurred between his generals and the Crusader army. |
Другие использовали систему канатов и шкивов над высокими стенами узких мест примерно в двух милях вниз по течению. |
Others used a rope and pulley system above the high walls of the narrows about two miles downstream. |
Эти башни часто укреплялись и дополнялись зубчатыми стенами. |
These towers were often reinforced and enlarged with battlements. |
Это место характеризуется зубчатыми вершинами, большими скальными стенами и соснами, скрученными ветром. |
The site is characterized by jagged peaks, large rock walls and pine trees twisted by the wind. |
Мавзолей из дубового дерева был построен по самым высоким стандартам с бетонными стенами толщиной в фут, покрытыми вручную вырезанным серым Вермонтским мрамором. |
The Oakwood Mausoleum was built to the very highest standards with foot-thick walls of concrete covered by hand cut gray Vermont marble. |
Деревня догонов в Мали, со стенами, сделанными методом плетения и мазни. |
A Dogon village in Mali, with walls made in the wattle and daub method. |
Раскопки поселения на вершине горы Мон-Лассуа выявили обширные укрепления с рвами и стенами толщиной до 8 м. |
Excavation of the settlement on the summit of Mont Lassois revealed extensive fortifications, with ditches and walls up to 8 m thick. |
К нему примыкала ванная комната со стенами, украшенными барельефами. |
Adjoining it was a bath chamber with walls adorned by bas-reliefs. |
Польское сопротивление было обеспечено многочисленными стенами различных моделей со стороны ГП и Цихоцемни. |
The Polish resistance was provided with numerous Stens of various models by the SOE and the Cichociemni. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за кирпичными стенами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за кирпичными стенами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, кирпичными, стенами . Также, к фразе «за кирпичными стенами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.