Здание кухни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: building, construction, house, structure, edifice, fabric, erection
сокращение: bldg
одноэтажное здание - single storey building
грандиозное здание - grand building
3-этажное здание - 3-story building
было первое здание - was the first building
восемь-этажное здание - eight-story building
здание характеризуется - the building is characterized
здание экспертиза - building examination
до сих пор здание - still building
контроль доступа здание - building access control
очистила здание - cleared the building
Синонимы к здание: строительство, постройка, здание, сооружение, стройка, строение, корпус, дом, хозяйство, семейство
Значение здание: Архитектурное сооружение, постройка, дом.
повар японской кухни - Japanese cuisine cook
блюда азиатской кухни фьюжн - asian fusion dishes
аренда кухни - rent a kitchen
высокое качество кухни - high quality cuisine
из кухни - out of the kitchen
интерьер кухни - kitchen interior
выйти из кухни - get out of the kitchen
лучшие кухни - finest cuisine
пробовать кухни разных стран - to explore different cuisines
пан-азиатской кухни - pan-asian cuisine
Синонимы к кухни: Кухни, Камбузы, меню, Тарифы
Наши воры проникли в турагентство, чтобы через него попасть в соседнее здание. |
Our thieves broke into a travel agency in order to burrow into the building next door. |
But in NYC, it's a United Nations of restaurants. |
|
You could bring the whole bloody place crashing down. |
|
Это всё равно что национальные кухни мира заменить на бортовое питание. |
It's as if you reduced all of the world's cuisines down to airline food. |
Эшep приземлился в груду старых досок у стены бывшей кухни. |
Asher struck a pile of planking by the kitchen wall. |
Какие еще кухни мне нравятся? |
What other cuisines do I like? |
Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос. |
Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens. |
В основном, я представляю вас забирающимися в кухни и высыпающими в пищу несколько ведер соли. |
Actually, I was thinking of you getting into the kitchens and pouring a few bucketfuls of salt on the food. |
Некоторые из них останавливаются у уличных киосков с едой, чем-то напоминающих военно-полевые кухни. |
Some of them stop near the street booths with food that somehow resemble field canteens. |
Вижу, вы предпочитаете соусы туземной кухни. |
I see you're plunging into the indigenous cuisine. |
Люк повел Мэгги в китайское кафе по соседству с гостиницей, и она впервые в жизни отведала восточной кухни. |
There was a Chinese caf? next door to the hotel, where Luke led Meggie for her first-ever taste of Oriental food. |
И при продвижении из изысканной кухни мы опять окажемся в теплых объятиях гостиной. |
And, as we make our way out of the gourmet kitchen, we find ourselves back in the warm embrace of the parlor. |
Я всегда хотела попробовать с блюдами загородной кухни. |
I always wanted to try some regional dishes. |
Расширьте место преступления до кухни. |
In fact, extend the primary crime scene into the kitchen. |
Передвижные столовые и полевые кухни с супом, команды докторов и медсестер, вертолеты, подвозящие одеяла и лекарства. |
There'll be mobile canteens and soup kitchens, teams of doctors and nurses, helicopters flying in blankets and medical supplies. |
Воздушные силы сбросят зажигательную бомбу на здание, чтобы выжечь вирус |
The air force will drop incendiary bombs On the facility, burn the virus out. |
We'll force them out the back door of the kitchen. |
|
Это потрясающе, что 4 часа чистки кухни могут сделать |
Well, it is amazing what four hours of scrubbing a kitchen can do. |
Лохань и бельевая корзина в другом конце кухни позволяли заключить, что одновременно происходит стирка всяких мелочей. |
A tub and a clothes-horse at the other end of the kitchen indicated an intermittent wash of small things also going on. |
Вдруг Настасья, зашедшая зачем-то из кухни в переднюю, задела и уронила там вешалку. |
Suddenly Nastasya, who had come from the kitchen into the passage for some reason, upset a clothes-horse there. |
Гребер прошел мимо кухни в сад. |
Graeber went past the kitchen into the garden. |
Кухни в задних помещениях. |
The kitchens are round the back. |
You're making a speech about fitting kitchens? |
|
Остатки жира с кухни сливают в канализацию. |
Cooking fat poured down the drains. |
я могла бы сделать тридцать разных и идеальных образцов кухни Сан-Франциско. |
I made thirty different perfect samples of San Francisco cuisine. |
Видишь это старое здание вниз по улице с ремонтом пылесосов на первом этаже? |
See that old building down the block with the vacuum repair on the ground? |
Посмотрите на это здание снаружи. |
Look at the outside of this building. |
Г осподин полковник, разрешите поджечь здание гимназии? - светло глядя на полковника, сказал Мышлаевский. |
'Colonel, will you give me permission to set fire to the school building?' said Myshlaevsky, beaming at the colonel. |
As you can see, the tin is a very convenient size for the kitchen. |
|
Небольшой бар справа от кухни. |
Small bar right off the kitchen. |
Мы прочесали всё здание. |
We went over every inch of that house. |
Эрни, подстрекаемый любопытством, выбрался из кухни и пристроился в дверях. |
Ernie, drawn by curiosity, came down the passage from the kitchen and sidled inside the door. |
Вы, этот офис, 13-й этаж, здание, где нет 13-го этажа. Сейчас прозвенит будильник. |
I mean, you, this office, the 13th floor of a building that has no 13th floor my alarm clock's gonna go off any second. |
В здание проник кто-то ещё. |
Someone else has entered the building. |
In France of cooking highest gauge; And pie train Strassburg, freshly driven, |
|
Разослан внутрикорпоративный мейл, завтра айтишные эксперты ФБР покидают здание З-Корп. |
An inter-office email stating that the FBI's CART team is vacating E Corp tomorrow. |
Это собственность армии Соединенных Штатов которая была взята без разрешения с военно-полевой кухни. |
This is United States Army property which was taken without authorization from my mess facility. |
Как на счёт морской кухни? |
How about some nice seafood? |
Во время следующей сессии сената Октавиан вошел в здание Сената с вооруженной охраной и выдвинул свои обвинения против консулов. |
During the next senatorial session, Octavian entered the Senate house with armed guards and levied his own accusations against the consuls. |
По прибытии в вертикальное сборочное здание каждая ступень была осмотрена в горизонтальном положении перед перемещением в вертикальное положение. |
On arrival at the Vertical Assembly Building, each stage was inspected in a horizontal position before being moved to a vertical position. |
The building was dedicated in October 2003. |
|
Геометрически поперечное сечение представляет собой горизонтальную ортогональную проекцию здания на вертикальную плоскость, причем вертикальная плоскость прорезает здание насквозь. |
Geometrically, a cross section is a horizontal orthographic projection of a building on to a vertical plane, with the vertical plane cutting through the building. |
Часовня представляет собой готическое здание в стиле раннего английского Возрождения со стрельчатыми окнами. |
The chapel is a Gothic Revival building in an Early English style with lancet windows. |
Здание было реконструировано в 1985 году для размещения отдела компьютерных наук. |
The structure was renovated in 1985 to house the Computer Science department. |
Грецкие орехи являются традиционной особенностью иранской кухни; страна имеет обширные сады, которые являются важной особенностью региональной экономики. |
Walnuts are a traditional feature of Iranian cuisine; the nation has extensive orchards which are an important feature of regional economies. |
Нынешнее здание, построенное в 1935 году и расширенное в 1977 году, является третьим домом для правительства штата Орегон с тех пор, как администрация штата переехала в Салем в 1852 году. |
The current building, constructed in 1935 and expanded in 1977, is the third to house the Oregon state government since the state administration moved to Salem in 1852. |
Когда здание окружного суда сгорело дотла, обе соперничающие стороны тыкали друг в друга пальцами, усиливая ожесточенность между группами. |
When the county courthouse burned down, both rival sides pointed fingers at each other, intensifying the bitterness between the groups. |
Наряду с другими блюдами японской кухни, новоприбывшие обменивали их на местные продукты и использовали для подкупа партийных кадров рабочих. |
Along with other Japanese cuisine, it was traded by new arrivals for local products and used to bribe Worker's Party cadres. |
Вскоре последовали меньшие миксеры с подставкой для домашней кухни. |
Smaller counter-top stand mixers for home kitchen use soon followed. |
Признание и осознание умами-это относительно недавнее развитие западной кухни. |
The recognition and awareness of umami is a relatively recent development in Western cuisine. |
Здание было первоначально завершено в 1911 году в стиле ар-деко, а затем утроено по тому же стандарту в 1919 году. |
The building was initially completed in 1911 in an Art Deco style and then tripled in size, to the same standard, in 1919. |
Чисома открыт на ужин каждый день, подают блюда современной австралийской кухни. |
Chisolm's is open for dinner every day, serving modern Australian cuisine. |
Ресторан отеля вдохновлен блюдами французской средиземноморской кухни. |
The restaurant is inspired by French Mediterranean cuisine. |
Этот простой продукт ранней американской кухни со временем превратился в похлебку и печеные бобы, типичные для кухни Новой Англии. |
This simple staple of early American cuisine eventually evolved into the chowders and baked beans typical of New England's cuisine. |
Она намеренно разрушила мифы ресторанной кухни, вместо этого описав домашнюю кухню средиземноморских стран. |
She deliberately destroyed the myths of restaurant cuisine, instead describing the home cooking of Mediterranean countries. |
Школьные столовые обычно предлагают блюда малайской, китайской и индийской кухни, а также различные сорта риса, лапши и хлеба. |
School canteens usually offer Malay, Chinese, and Indian foods, with varieties of rice, noodles, and breads. |
25 февраля 2004 года Юджин разбил стол, разбросал вещи по всему дому и вытолкал свою мать из кухни. |
On February 25, 2004, Eugene broke a table, smashed items around the house, and pushed his mother out of the kitchen. |
Хотя это и не является неотъемлемой частью китайской кухни, порошок карри добавляют в некоторые блюда в южной части Китая. |
Although not an integral part of Chinese cuisine, curry powder is added to some dishes in southern part of China. |
Традиционные дома в Нагаленде имеют внешние кухни, которые служат коптильнями. |
Traditional homes in Nagaland have external kitchens that serve as smokehouses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здание кухни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здание кухни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здание, кухни . Также, к фразе «здание кухни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.