Зонт от солнца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зонт от солнца - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sun umbrella
Translate
зонт от солнца -

- зонт [имя существительное]

имя существительное: umbrella, canopy, bumbershoot

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- солнце [имя существительное]

имя существительное: sun, Sol, Phoebus, day-star

словосочетание: eye of day, old sol



Можно было бы поспорить, что его гуру гаджетов в Темном Рыцаре восстания подходит под тот же самый зонтик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could argue his gadget guru in The Dark Knight Rises fits under that same umbrella.

Нормальные люди несут свой гений от земли, от солнца, от моря, от родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A real people derives its genius from the land- from the sun, from the sea, from the soil.

Тьма объяла небосклон, и свет самого солнца утонул в беспредельном мраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darkness spread across the sky, swallowing the sun in unnatural night, as if the light of those flames was blackness.

Она верит во всю эту чушь насчет кошек, зонтов и лестниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She believes in all that stuff about cats and umbrellas and ladders.

И эта сохранённая энергия солнца освободила людей от их тяжкого труда на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land.

С первыми лучами солнца мы соберёмся со старейшинами на святом холме наших отцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first light we will gather with the elders at the sacred hill of our fathers.

Свет солнца внезапно сместился в сторону инфракрасного спектра после нашего прибытия сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light from the sun suddenly shifted to the red spectrum after we got here.

Это может быть холст, ткань, или марля, что защитит солнца, ветра и мошкары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be canvas, fabric, or even a mesh, that will protect from sun, wind, and mosquitoes.

Бабочка может захлопать крылышками в Пекине, а в Центральном Парке, вместо солнца польет дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A butterfly can flap its wings in Peking and in Central Park you get rain instead of sunshine.

Поэтому нам нужны перчатки для солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we need sun-picking-up gloves.

Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's strong enough to smash ships but still fears the sun?

Он окружает планету и отфильтровывает частицы радиации солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It surrounds the planet and filters out some of the sun's radiation.

У меня 8 часов полезного солнца, чтобы сделать мой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got eight hours of useable sunlight to make my day.

Отсутствие солнца не угнетало меня, и я скоро убедился, что Господь не забыл меня и во время моего сна приготовил мне другое чудесное благодеяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of the sun did not depress me, and I was swiftly to learn that God, not forgetting me while I slumbered, had prepared other and wonderful blessings for me.

Медные шапки сияли, как солнца, оперенные белыми, как лебедь, перьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brazen helmets of some shone like the sun, and were adorned with feathers white as swans.

Вращающая округлость, дрожащая и клонящаяся на своей оси бегущая по своей округлой орбите вокруг солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spinning oblong, wobbling and tilting on its axis in its oblong orbit around the sun.

Крэйг, есть крем от солнца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craig, do you have some sunscreen?

В качестве залога оставляю свой зонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll leave here my umbrella as a guarantee.

Властелин Солнца неторопливо и уверенно вел машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunmaster drove along methodically and without undue haste.

А зонт - этот неизменный спутник старухи -тоже всегда сопровождает ее, когда она выходит из дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter faithful appendage is also invariably a part of the old girl's presence out of doors.

Роберту Джордану приходилось смотреть против солнца, и он видел только силуэт моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was in Robert Jordan's eyes and the bridge showed only in outline.

Два солнца не могут сосуществовать на одном небосводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two suns can't exist on the same sky

При помощи водорослей-симбионтов, медузы поглощают свет - энергию Солнца - и с её помощью существуют, питая жизненно важные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the jellyfish, through their symbiotic algae, absorb the light, the energy from the sun, and they use it to live, to power their processes of life.

Тогда я открыла стеклянную дверь столовой. Кусты стояли совершенно неподвижно: угрюмый мороз, без солнца, без ветра, сковал весь сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the glass-door in the breakfast-room: the shrubbery was quite still: the black frost reigned, unbroken by sun or breeze, through the grounds.

Так что, когда мужчины наконец ушли и он спустился, вылез на свет бледно-желтого лежачего солнца и подошел к кухонной двери, он даже не спросил поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when the men were gone at last and he descended, emerged, into the level, jonquilcolored sun and went to the kitchen door, he didn't ask for food at all.

Соседи с другой стороны - г-жа Кюдорж с дочерью - торговали зонтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbors on the other side were a mother and daughter, the Cudorges.

И наоборот, по часам, если они идут, можно вычислить приблизительное расположение солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, the clock, if it is going, would give you a rough idea of the position of the sun.

Сладкий нектар нежности, под палящими лучами солнца - весь достается мне - измученной ожиданием в темном и холодном улье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the dazzling sun, he toils to collect the honey of tenderness- -and bestows it on me where I'm waiting in the cool, dark hive.

Просто для ясности, до захода солнца остаётся примерно восемь часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so we're clear, the sun sets in about eight hours.

Ты будешь обречён... на скитания, и не бывать тебе на тверди земной дольше одного оборота Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be cast out to drift, unable to set foot on land for more than one cycle of the sun.

Простите, могу ли я воспользоваться вашим зонтом, чтобы добраться до автобусной остановки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, can I share your umbrella to the bus stop over there?

Рядом с ним вышагивал его черный слуга, почти такой же старый, как сам дядя Генри, держа над его и своей головой раскрытый зонтик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside him marched his black valet who was nearly as old as Uncle Henry, with an open umbrella held over them both.

Ночью, когда на небе нет солнца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the night, when there's no sun in the sky?

Быстрее луча солнца Несущегося к кому-то

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quicker than a ray of light Then gone for

Мы будем тянуть коктейли из высоких бокалов с бумажными зонтиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have some of those big drinks with the little umbrellas.

Если находиться на большом расстоянии от Солнца, увидеть Землю и другие планеты будет просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were a great distance from the sun you wouldn't be able to see the Earth or the other planets at all.

И ещё я вспоминаю ваше детское лицо, ищущее, глаза, прищуренные от солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I see your child's face looking for it with your eyes half shut under the sun.

Это начало конца Бога Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the beginning of the end of the Sun God.

Мы нападем с первым лучами солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We attack at first light.

Она говорила мне, что из-за солнца придет великий человек, предназначенный только мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said a great man would come from beyond the sun just for me.

После захода солнца тьма как будто налетала на нас с каждым дуновением ветерка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'After the sun had set, the darkness seemed to drive upon us, borne in every faint puff of the breeze.

Я был потрясен, увидев парня без перчаток, шляпы, кислородных баллонов или спального мешка на восходе солнца на высоте 28 200 футов, просто сидящего там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was shocked to see a guy without gloves, hat, oxygen bottles or sleeping bag at sunrise at 28,200-feet height, just sitting up there.

Книга III Альмагеста Птолемея в основном посвящена аномалии Солнца, и он составил уравнение времени в своих удобных таблицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Book III of Ptolemy's Almagest is primarily concerned with the Sun's anomaly, and he tabulated the equation of time in his Handy Tables.

Разница между его минимальным и максимальным расстоянием от Солнца составляет 1,8 А.Е., что больше, чем у любой другой планеты, хотя и не так велика, как у карликовой планеты Плутон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between its minimum and maximum distance from the Sun is 1.8 AU, larger than that of any other planet, though not as large as that of dwarf planet Pluto.

Это означало бы рождение второго солнца, и лягушки уже страдают от высыхания прудов и болот, в которых они живут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would mean the birth of a second sun and the frogs suffer already from the drying up of the ponds and marshes in which they live.

Тысячи общин в США приняли законы Джима Кроу, которые существовали после 1890 года; в таких закатных городах афроамериканцы были в опасности, если они оставались после захода солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of communities in the US had enacted Jim Crow laws that existed after 1890; in such sundown towns, African Americans were in danger if they stayed past sunset.

Тарзан приказал им отвести его туда, но был захвачен его обитателями, расой обезьяноподобных людей, и приговорен к принесению в жертву своему богу Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarzan has them take him there, but is captured by its inhabitants, a race of ape-like men, and is condemned to be sacrificed to their sun god.

Джон Сингер Сарджент увидел картину на выставке в 1876 году и позже вдохновился на создание аналогичной картины Две девушки с зонтиками во Флэдбери в 1889 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Singer Sargent saw the painting at the exhibition in 1876 and was later inspired to create a similar painting, Two Girls with Parasols at Fladbury, in 1889.

Джо и Зои находят базу зонтиков заброшенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe and Zoe find the Umbrella base abandoned.

Это может происходить только в течение дня, так как требуется энергия Солнца, но в течение дня многие пустыни становятся очень жаркими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can only take place during the day as energy from the sun is required, but during the day, many deserts become very hot.

Большая часть периодических гравитационных сил исходит от Луны, но также важна и сила притяжения Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larger of the periodic gravitational forces is from the Moon but that of the Sun is also important.

Например, если женщина считает, что радиация от солнца отравляет ее пищу, она будет очень напряжена и боится за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if a woman believes that radiation from the sun is poisoning her food she is going to be extremely stressed and fearful for her life.

Добрев предполагает, что Джедефре построил Сфинкса по образу своего отца Хуфу, отождествив его с богом солнца Ра, чтобы восстановить уважение к своей династии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dobrev suggests Djedefre built the Sphinx in the image of his father Khufu, identifying him with the sun god Ra in order to restore respect for their dynasty.

Это было первое доказательство того, что все, кроме планет, вращается вокруг Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first evidence that anything other than the planets orbited the Sun.

Вращение Каррингтона-это система для измерения солнечной долготы, основанная на его наблюдениях за скоростью вращения Солнца в низких широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carrington rotation is a system for measuring solar longitude based on his observations of the low-latitude solar rotation rate.

В имперскую эпоху бог Солнца был божественным покровителем цирка и его игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Imperial era, the Sun-god was divine patron of the Circus and its games.

Первый вопрос-это ложная дихотомия, так как очень возможно иметь зонтичную статью с некоторыми отдельными статьями фамилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first question is a false dichotomy, since it's very possible to have an umbrella article with some individual surname articles.

В очень редких случаях можно было наблюдать миражи других астрономических объектов, кроме Солнца и Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On very rare occasions the mirages of astronomical objects other than the Sun and the Moon might be observed.

Примерно в 6500 раз больше расстояния от Земли до Солнца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 6500 times the distance from the earth to the sun?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зонт от солнца». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зонт от солнца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зонт, от, солнца . Также, к фразе «зонт от солнца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information