Идеальная мера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идеальная - ideal
быть идеальным решением для - be a perfect solution for
идеально подходить - fit to a tee
все кажется идеальным - everything seems perfect
идеально подходит для развлечений - perfect for entertaining
идеальное место для изучения - perfect place to study
идеальное расстояние - ideal distance
идеальное тело - perfect body
это идеальное сочетание - is the perfect combination
менее чем идеальные условия - less than ideal conditions
Синонимы к идеальная: в совершенстве, хорошо, совершенно, прекрасно, отлично
имя существительное: measure, step, gauge, gage, arrangement, extent, remedy
мера сыпучих тел - dry measure
принудительная мера - coercive measure
информация о мерах, принятых - information on action taken
конечная мера - ultimate measure
некоторая мера успеха - some measure of success
регулярная мера - regular measure
образцовая мера более низкого разряда - lower echelon standard
о мерах и программах - on the measures and programmes
мера алкоголя - measure alcohol
о мерах производительности - on performance measures
Синонимы к мера: число, средство, шаг, край, размер, объем, способ, степень, граница
Значение мера: Единица измерения.
Я думаю, что недавняя перепись слишком точна, но не идеальна! |
I think the recent census is too exact but not perfect! |
Идеальная игра была прервана мгновениями позже на следующем мяче четыре подачи в Астрос бэттер Джонатан Вильяр. |
The perfect game was broken up moments later on an ensuing ball four pitch to Astros batter Jonathan Villar. |
Город имеет своего главу - мера, свое правительство и собственную полицейскую службу. |
The city has its own Lord Major, its own Government and its own police force. |
На лице матери выражалась та же мера презрения, какой окатил его лодочник Таи. |
His mother's face had acquired all the scorn of the boatman Tai. |
А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь... |
And since the set is 100,000 square feet and pretty much in the dark, it provides the perfect opportunity to disappear for a night... |
Эта мера позволит облегчить и ускорить нашу интеграцию с остальной частью Европы. |
This will make our integration with the rest of Europe easier and quicker. |
Единственная мера для меня - это цена. |
So the only gauge I can use is what it costs. |
Главное - идеальная посадка на фигуре и модная длина до середины икр. |
Made of beautifully printed satin, it's a versatile, highly fashionable garment that is sure to become one of your favorites... |
Смотри, моя идеальная социальная память еще раз напоминает мне. |
See, my perfect social memory strikes again. |
Это идеальная возможность прокрасться незамеченными и забрать Су. |
That's our best chance to sneak in and free su without being spotted. |
Этот сервис - идеальная альтернатива для студентов, которым обычно приходится везти свои вещи через всю страну в опасно перегруженной машине. |
The service is an ideal alternative for students who would usually have to haul their belongings across the country in a dangerously overloaded car. |
Мы понимаем, что иногда пользователи нарушают правила непреднамеренно. Предупреждение – это временная мера. |
We understand that users make mistakes and don’t intend to violate our policies — that’s why strikes don’t last forever. |
Мы полагаем, что люди рисуют, когда теряют внимание но на самом деле, это предупредительная мера, которая не дает нам его потерять. |
We think doodling is something you do when you lose focus, but in reality, it is a preemptive measure to stop you from losing focus. |
Это одновременно выдержанная и упреждающая мера. |
It is at once measured as well as proactive. |
Это, по правде говоря, больше, чем идеальная безделушка для любителей 911. |
What this is, in truth, is more than just the perfect bauble for the devoted 911 enthusiast. |
Voila- near-perfect mimic of death. |
|
Тщеславие. Все считают, что она - идеальная жена для художника. |
Ambition, everyone agrees, she's the perfect wife for a painter. |
Медицина - это не идеальная наука. |
Medicine is an imperfect science. |
Пожалуйста, прости меня, что я не идеальна. |
And so please just forgive me, because I'm imperfect. |
Идеальная ситуация, чтобы выдать себя за своего погибшего друга. |
He was perfectly placed to impersonate his dead friend. |
Идеальная для меня картина. |
It's a great situation for me. |
And what's picture perfect? |
|
Ладно, а что, если я скажу тебе, что завтра, в 4:30 ты сможешь встретиться с женщиной, отобранной научным методом, как идеальная пара для тебя? |
Okay, what if I were to tell you, tomorrow, at 4:30, you could meet a woman who has been scientifically chosen to be your perfect mate? |
Вы сказали, что мера человека проявляется в моменте, когда он сталкивается сам с собой. |
You told me that a measure of a man is in the moment when he is confronted by himself. |
Идеальная пара для тебя, Джеки. |
A perfect match for you, Jackie. |
И потом эти головы выскакивают, когда ты думаешь, что у тебя идеальная жизнь, как метаморфозы. |
And then these heads will spring out of what you thought was your perfect life, like a metamorphosis. |
А так как нас не будет несколько месяцев, сегодня для этого идеальная возможность. |
And since we're going to be out of town for the next couple of months, tonight seemed like the perfect opportunity. |
Позвольте представить вам четырёх участниц нового сезона шоу Идеальная парочка. |
With this, we have chosen the 4 participants for the third season of Couple Making. |
Полностью оснащена, плюс перекрытие с открытыми балками, идеальна для больших семей. |
Fully updated with an open floor plan, perfect for large families. |
И у него была идеальная стрижка. |
And his hair was perfect. |
Well, I not thinking Jane is perfect, not at all. |
|
Он утверждает, что идеальная речевая ситуация возникает тогда, когда общение между индивидами регулируется основными, подразумеваемыми правилами. |
It argues that an ideal speech situation is found when communication between individuals is governed by basic, implied rules. |
Адсорбция-это мера распределения между растворимыми и осажденными адсорбированными загрязнителями после достижения равновесия. |
Adsorption is a measure of the distribution between soluble and sediment adsorbed contaminants following attainment of equilibrium. |
Идеальная среда обитания белохохлатого также включает бамбук, который обеспечивает отличную основу для гнездования и маскировку. |
The ideal habitat of the white-crested also includes bamboos, which provide excellent nesting substrate and camouflage. |
Как уже говорилось, идеальная прямоугольная волна имеет мгновенные переходы между высоким и низким уровнями. |
As already mentioned, an ideal square wave has instantaneous transitions between the high and low levels. |
В результате идеальная база данных вряд ли осуществима из-за динамических условий окружающей среды в различных населенных пунктах. |
As a result, an ideal database is hardly feasible because of dynamic environmental conditions in different locality. |
Идеальная форма 15-го века была малогрудой и полногрудой, символизируя изобилие плодородия. |
The 15th-century ideal form was small-breasted and full-figured, symbolizing abundance of fertility. |
Ассоциация индустрии ценных бумаг и финансовых рынков Вашингтона и Нью-Йорка заявила, что они примут законные меры, если эта мера будет принята. |
The Securities Industry and Financial Markets Association of Washington and New York said they would take legal action if the measure passed. |
Поэтому идеальная скорость охлаждения не может быть определена заранее и должна быть эмпирически скорректирована для каждой задачи. |
Therefore, the ideal cooling rate cannot be determined beforehand, and should be empirically adjusted for each problem. |
Никакая статистическая мера качества не может быть по-настоящему точной. |
No statistical measure of quality can be truly accurate. |
Предел прочности-это инженерная мера максимальной нагрузки, которую может выдержать часть конкретного материала и геометрии. |
Ultimate strength is an engineering measure of the maximum load a part of a specific material and geometry can withstand. |
Вплоть до 1960-х и 1970-х годов идеальная форма евгеники Гэмбла-стерилизация-наблюдалась в различных случаях. |
Until the 1960s and 1970s, Gamble's ideal form of eugenics, sterilization, was seen in various cases. |
Эта мера была принята, но присутствовавший там Уильям Робертс обиделся и начал мстить. |
The measure passed, but William Roberts who was present took offence, and carried forward a vendetta. |
Статная, с узкой талией идеальная женская фигура изображалась непринужденной и стильной. |
The statuesque, narrow-waisted ideal feminine figure was portrayed as being at ease and stylish. |
Как и типичные диккенсовские героини, Агнес-это в основном пассивный персонаж, идеальная Викторианская леди. |
Like typical Dickensian heroines, Agnes is mainly a passive character, an ideal Victorian lady. |
Идеальная посадка дерева к дереву на обоих концах столба имеет решающее значение для получения желаемого звука. |
Perfect wood-to-wood fit at both ends of the post is critical to getting the desired sound. |
Сфера-это идеальная форма для головы, потому что напряжения распределяются равномерно по всему материалу головы. |
A sphere is the ideal shape for a head, because the stresses are distributed evenly through the material of the head. |
Аналогичная мера была предложена ранее и провалилась на один голос. |
A similar measure had been proposed earlier, and failed by one vote. |
Фундаментальным свойством стандартной внешней меры на реалах является то, что мера любого Счетного подмножества реалов равна нулю. |
A fundamental property of the standard outer measure on the reals is that the measure of any countable subset of reals is zero. |
Мне кажется, что это идеальная параллель к первой теме первой колонки. |
Seems to me that's the perfect parallel to the first first-column subject. |
Размер эффекта - это мера практической значимости исследования. |
Effect size is a measure of a study's practical significance. |
Хотя это и не идеальная ситуация, система обеспечивает большую степень контроля, чем была доступна экипажу Юнайтед-232. |
Although not an ideal situation, the system provides a greater measure of control than was available to the crew of United 232. |
Это не мера беспорядка, что бы это ни значило. |
It is NOT a measure of disorder, whatever that means anyway. |
В этом смысле мера-это обобщение понятий длины, площади и объема. |
In this sense, a measure is a generalization of the concepts of length, area, and volume. |
Мера угла AOC - это сумма меры угла AOB и меры угла BOC. |
The measure of the angle AOC is the sum of the measure of angle AOB and the measure of angle BOC. |
Ноты-это D и G, идеальная четвертая. |
The notes are D and G, a perfect fourth. |
Но сдержанная естественная подача Уильямса была идеальна для дисков того времени, и его личность была теплой и забавной. |
But Williams' low-key natural delivery was ideal for discs of the time, and his personality was warm and funny. |
Американский математик Джордж Биркофф в своей работе эстетическая мера 1933 года предлагает количественную метрику эстетического качества произведения искусства. |
The American mathematician George Birkhoff's 1933 Aesthetic Measure proposes a quantitative metric of the aesthetic quality of an artwork. |
Эта мера высоты известна как предел Армстронга, который является практическим пределом выживаемости высоты без давления. |
This measure of altitude is known as the Armstrong limit, which is the practical limit to survivable altitude without pressurization. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идеальная мера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идеальная мера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идеальная, мера . Также, к фразе «идеальная мера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.