Иск о необоснованном обогащении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возбуждать иск об убытках - bring a action for damages
бесплатный иск для неимущих - in forma pauperis proceeding
поддерживать иск - prosecute case
денежный иск - pecuniary claim
иск по факту недобросовестной конкуренции - unfair competition claim
иск о нарушении авторских прав - copyright infringement action
иск о незаконном присвоении имущества - action in conversion
публицианов иск - publitsianov lawsuit
иск из деликта - delictual claim
ложный иск - false claim
Синонимы к иск: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, притязание, костюм, мужской костюм, набор, комплект
Значение иск: Заявление в суд о разрешении какого-н. гражданского спора.
по делу о - in the case of
теорема Адамара о пропусках - Hadamard gap theorem
конвенция о ядерной безопасности - Convention on Nuclear Safety
закон о занятости и труде - employment and labor law
получать подтверждение о бронировании билетов - retrieve flight reservation
удостоверение о квалификации - competency certificate
забывать о других - be unmindful of others
ф. и . о . - full name
закон о защите фондовых инвесторов - securities investor protection act
просьба о выдаче разрешения - licence application
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
имя прилагательное: unfounded, unwarranted, baseless, ungrounded, unsound, invalid, causeless, bottomless, precarious, without validity
необоснованный обыск - unreasonable search
необоснованный обыск и выемка - unreasonable search and seizure
необоснованный страховой иск - bad insurance claim
необоснованный проект - unjustified project
необоснованный иск - frivolous action
необоснованный арест - frivolous arrest
Синонимы к необоснованный: необоснованный, неосновательный, бездоказательный, неоправданный, недозволенный, негарантированный, беспочвенный, нездоровый, болезненный, испорченный
имя существительное: enrichment, dressing, preparation, benefication, separation, cleaning, treatment
обогащение урана - uranium enrichment
начальное обогащение - initial enrichment
неосновательное обогащение - unjust enrichment
обогащение в масле - oil flotation
обогащение в тяжелой суспензии - heavy-media separation
обогащение в тяжелых средах - float-and-sink separation
обогащение кислородом - oxygen enrichment
обогащение на концентрационных столах - table separation
духовное обогащение - intellectual enrichment
газодиффузионное обогащение - gaseous diffusion enrichment
Синонимы к обогащение: переработка, электрообогащение, гидрообогащение, углеобогащение, взаимообогащение, наживание, концентрирование, озонирование, богачение
Антонимы к обогащение: вырождение, обнищание, оскудение, обеднение, пауперизация, нищание
Breach of contract, unjust enrichment, |
|
Предлагаю тебе придержать свои необоснованные обвинения. |
I suggest you keep your unfounded accusations in check. |
Обогащение становится эффективным только тогда, когда, согласно закону Либиха, углекислый газ становится ограничивающим фактором. |
Enrichment only becomes effective where, by Liebig's law, carbon dioxide has become the limiting factor. |
Практика ротации будет способствовать необходимому сочетанию специалистов и обогащению профессионального опыта. |
A rotation policy will promote a critical mix of skills and enrich professional experience. |
Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства. |
Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth. |
Заявитель несет ответственность за ущерб, причиненный другой стороне необоснованными обеспечительными мерами. |
The petitioner is responsible for damage caused to the other party by unjustified interim measures. |
Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм. |
Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism. |
Лазерные мощности по обогащению могут стать особенно привлекательными для иностранных компаний и организаций, учитывая конкретные характеристики международного рынка обогащения. |
The attraction of foreign entities to a laser-based enrichment capability may be especially strong given the specific characteristics of the international enrichment market. |
Я бы не был в этом бизнесе, будь я таким, но все обвинения неприличны и необоснованны. |
I wouldn't be in this business if I did, but these accusations are shameless and unfounded. |
На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу. |
I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job. |
Слушай, я знаю, ты считаешь мою небольшую операцию необоснованной тратой денег, глупым потаканием самолюбию, однако... |
Look, I know you think my getting a little work done is a frivolous expense, a foolish excersize in vanity. However, |
Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. |
Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur? |
Партия мозговых слизней Мы приветствуем необоснованно большие субсидии в пользу Планеты Мозговых Слизней. |
We favor huge subsidies to the Brain Slug planet. |
It was a baseless claim, and we defended it. |
|
Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы. |
I call myself a scientist, wear the white coat and probe a monkey every now and again, yet I put monetary gain ahead of preserving nature. |
Я отстранена, мое поведение будет разбираться на комиссии... за необоснованное нападение на подозреваемого в убийстве. |
I know. I'm suspended, pending an investigation of my professional standards for... unwarranted physical attack on a murder suspect. |
Несмотря на необоснованные нападки на мое имя, я всегда хотела четко объяснить чего я хочу... чего я не могу сказать о вас, Темби. |
Despite these unwarranted attacks on my character, I have always tried to make clear what I want... which I can't say for you, Thembi. |
Качество, которое позволяет нашим высшим государственным чиновникам поспешно приходить к ужасающим, необоснованным выводам без тщательного расследования. |
The kind that allows our highest state official to jump to devastating, unfounded conclusions without a thorough investigation. |
Он пытался успокоить жену, хотя и без особого успеха, но страхи Сью Эллен были совершенно необоснованны. |
He had persuaded his wife, without convincing her, but Sue Ellen's fears had proved groundless. |
Которое немедленно прекратили ввиду необоснованности обвинений. |
An investigation that was immediately dropped when the charges proved groundless. |
Он продал нам обогащенный иридий, у которого короткий период полураспада. |
He traded us high-grade iridium, which has a very brief half-life. |
А что, если скорость обогащения будет недостаточной? |
And if we can't speed up enrichment at an exponential pace? |
Все закончиться иском о возмещении ущерба за необоснованный арест. |
This is going to be a compensation claim for wrongful arrest. |
И почему же такой гениальный исследователь подал на вас в суд за необоснованное увольнение? |
So how does a brilliant doctor end up suing you for wrongful dismissal? |
Я читала множество судебных дел, заведенных на вас. Думаю, вы бы сказали, что многие из них необоснованны. |
I've read a lot of files on you, I guess you'd say... a lot of allegations. |
В этом разделе, очевидно, предвзятым и необоснованным, имена фактических отчетов ошибаетесь! |
This section is obviously biased and unfounded, the names of the actual reports are wrong! |
Интерпретируемый как Мусуби, взгляд на карму признается в синтоизме как средство обогащения, наделения силой и жизнеутверждения. |
Interpreted as Musubi, a view of karma is recognized in Shintoism as a means of enriching, empowering and life affirming. |
Поскольку потребление энергии увеличивается со скоростью, пониженное напряжение позволяет работать с более высокой скоростью без необоснованных требований к мощности и охлаждению. |
Because power consumption increases with speed, the reduced voltage allows higher speed operation without unreasonable power and cooling requirements. |
К тому времени китайцы уже научились создавать взрывчатые снаряды, начиняя свои пустотелые гильзы этим порохом, обогащенным нитратом. |
By that time, the Chinese had discovered how to create explosive round shot by packing their hollow shells with this nitrate-enhanced gunpowder. |
Преследование может быть связано с необоснованным арестом, тюремным заключением, избиением, пыткой или казнью. |
Persecution may refer to unwarranted arrest, imprisonment, beatings, torture, or execution. |
В июне 2008 года Болт ответил на заявления о том, что он ленивый спортсмен, заявив, что комментарии были необоснованными, и он усердно тренировался, чтобы реализовать свой потенциал. |
In June 2008, Bolt responded to claims that he was a lazy athlete, saying that the comments were unjustified, and he trained hard to achieve his potential. |
Челл проходит через пустой центр обогащения, и Гладос-ее единственное взаимодействие. |
Chell proceeds through the empty Enrichment Center, with GLaDOS as her only interaction. |
Соответственно, со стороны ответчиков не является несправедливой и необоснованной практикой запрещать его использование в связи с их телефонными услугами. |
Accordingly, it is not an unjust and unreasonable practice upon the part of the defendants to prohibit its use in connection with their telephone services. |
Субстратный материал для настила пера, такой как корм или солома, также может обеспечить дополнительное обогащение в предотвращении кусания хвоста. |
A substrate material for the flooring of the pen like feed or straw can provide additional enrichment in preventing tail biting as well. |
Из-за различных поперечных сечений 10B и 11B часто используются материалы, содержащие бор, обогащенный в 10B путем изотопного разделения. |
Due to the different cross sections of 10B and 11B, materials containing boron enriched in 10B by isotopic separation are frequently used. |
Приказы не были необоснованными по фактам, учитывая соображения безопасности и стоимости переселения. |
The orders were not Wednesbury unreasonable on the facts, given the considerations of security and cost of resettlement. |
Были выдвинуты необоснованные утверждения, что спецслужбы знали о поездке Бико в Кейптаун и что дорожный блок был возведен, чтобы поймать его. |
Unsubstantiated claims have been made that the security services were aware of Biko's trip to Cape Town and that the road block had been erected to catch him. |
Она проводит свой день в поисках пищи вокруг своего загона и использует различные предметы обогащения, предоставленные ей ее хранителями. |
She spends her day foraging around her enclosure and using the various pieces of enrichment provided for her by her keepers. |
Если вы собираетесь защищать статью, то убедитесь, что она правильная и в нее не вкрадываются ложные необоснованные утверждения. Овации. |
If you're going to protect an article, then make sure it's correct and no spurious unsubstantiated claims creep in. Cheers. |
В отличие от MACS2 определяет обогащенный сигнала путем объединения callpeak параметра с другими параметрами, как 'широкий', 'широкий отсечки', 'модель' или 'сдвиг'. |
In contrast, MACS2 identifies the enriched signal by combining the parameter callpeak with other options like 'broad', 'broad cutoff', 'no model' or 'shift'. |
Большая часть этих смесей возникла из заполнения цилиндров определенным процентом гелия, а затем долива смеси с 32% обогащенным воздухом нитроксом. |
Most of these mixes originated from filling the cylinders with a certain percentage of helium, and then topping the mix with 32% enriched air nitrox. |
Британская Колумбия кодифицировала заведомо необоснованный стандарт в законе Об административных трибуналах. |
British Columbia has codified the patently unreasonable standard in the Administrative Tribunals Act. |
Иногда высказывается предположение, что писатель Даниэль Дефо или его семья происходили из этого прихода, но исследования местного историка доказали это необоснованно. |
It is sometimes suggested that the writer Daniel Defoe or his family came from this parish, but research by a local historian has proved this unfounded. |
МСП-МС также поддается количественному определению с помощью разбавления изотопов-одноточечного метода, основанного на изотопно обогащенном стандарте. |
ICP-MS also lends itself to quantitative determinations through isotope dilution, a single point method based on an isotopically enriched standard. |
Ну я фактически начал помогать, пока не подвергся необоснованной критике со стороны некоторых неучастников на RDs. |
Well I actually started to help until subjected to unjustified criticism from certain non participants on the RDs. |
Коммерциализация ВАРФ витамина D завершились работы по обогащению молока. |
WARF's commercialization of Vitamin D culminated in its enrichment of milk. |
И все же уровень его отчужденности был так велик, что они чувствовали, что этот страх был в значительной степени необоснованным в его случае. |
Yet the level of his detachment was so great that they felt that this fear was largely unwarranted in his case. |
Во-первых, Статья 1 Закона Шермана запрещает установление цен и деятельность картелей, а также запрещает другие виды сговора, которые необоснованно ограничивают торговлю. |
First, Section 1 of the Sherman Act prohibits price-fixing and the operation of cartels, and prohibits other collusive practices that unreasonably restrain trade. |
Он постановил, что, поскольку материнская община готова финансировать православные службы и предоставлять им свободу вероисповедания, отделение является необоснованным. |
He decreed that since the mother community was willing to finance Orthodox services and allow them religious freedom, secession was unwarranted. |
Последующее обогащение галактических ореолов происходило за счет нуклеосинтеза звезд и нуклеосинтеза сверхновых. |
Subsequent enrichment of galactic halos occurred due to stellar nucleosynthesis and supernova nucleosynthesis. |
Критики этой модели утверждают, что она делает необоснованным утверждение о том, что модель движения может быть передана для учета мыслей. |
Critics of this model argue that it makes the unsupported claim that a model for movement can be transferred to account for thoughts. |
Суицидальные агенты не осознавали, что их свободной волей манипулировали внешние, пусть и необоснованные причины. |
The suicidal agents were not conscious that their free will have been manipulated by external, even if ungrounded, reasons. |
Опасения сопротивления в Киренаике и Феццане оказались необоснованными. |
Fears of resistance in Cyrenaica and Fezzan proved unfounded. |
Это процесс, используемый в медицинских кислородных концентраторах, используемых больными эмфиземой и другими, требующими обогащенного кислородом воздуха для дыхания. |
This is the process used in medical oxygen concentrators used by emphysema patients and others requiring oxygen-enriched air for breathing. |
Обогащение некоторых слоев населения породило повальное увлечение редкими винами. |
The enrichment of some of the population created a craze for rare wines. |
Было показано, что добавки и обогащение пищевых продуктов являются эффективными мерами вмешательства. |
Supplements and fortification of food have been shown to be effective interventions. |
По состоянию на 21 декабря 2018 года 81 страна нуждалась в обогащении пищевых продуктов одним или несколькими витаминами. |
As of December 21, 2018, 81 countries required food fortification with one or more vitamins. |
Договорное право относится к общему обязательственному праву наряду с деликтом, неправомерным обогащением и реституцией. |
Contract law falls within the general law of obligations, along with tort, unjust enrichment, and restitution. |
Словарь также будет развиваться, чтобы содержать все больше и больше элементов в соответствии с обоснованием лексического обогащения. |
The vocabulary, too, will develop to contain more and more items according to a rationale of lexical enrichment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иск о необоснованном обогащении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иск о необоснованном обогащении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иск, о, необоснованном, обогащении . Также, к фразе «иск о необоснованном обогащении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.