Использование естественного света - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
совместное использование файлов - file sharing
использование не по назначению - misuse
повторное использование очищенных сточных вод - effluent reuse
вы использовали, чтобы сказать мне все - you used to tell me everything
использован в транзакции - used in a transaction
может быть использован в качестве основы - could be used as a basis
может быть использован с другими - can be used with other
подрядчики использовали - contractors used
я использовал этот - i have used this
он также был использован - it has also been used
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
естественное право - natural law
естественный коллоид - natural colloid
аксиоматика естественного рассуждения - axioms of commonsense reasoning
в естественной сушки - in natural drying
естественная ситуация - natural situation
естественная характеристика - natural characteristic
естественно происходящий - natural occurring
естественного языка запросов - natural language queries
естественное просушивание древесины - seasoning of wood
музеи естественной истории - museums of natural history
Синонимы к естественного: естественный, природный, натуральный, земной, физический
дезинфекция с помощью солнечного света - solar water disinfection
фотон видимого света - visible light photon
избегать света - avoid light
в использовании света - in-use light
внешние источники света - external light sources
интенсивность монохроматического света - monochromatic intensity
высокие мачты света - high mast light
тепла и света - heat and light
пучки актиничного света - actinic light beams
точечная вспышка света - point scintillation
Синонимы к света: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
Такие системы могут использовать поверхностное знание естественного языка и, таким образом, могут быть также применены к менее структурированным текстам. |
Such systems can exploit shallow natural language knowledge and thus can be also applied to less structured texts. |
Изображение отображается на мониторе компьютера, хотя некоторые графические планшеты теперь также включают ЖК-экран для более реалистичного или естественного восприятия и удобства использования. |
The image is displayed on the computer monitor, though some graphic tablets now also incorporate an LCD screen for a more realistic or natural experience and usability. |
Напротив, использование null для обозначения пустого линейного списка более естественно и часто создает меньше частных случаев. |
By contrast, the use of null to denote an empty linear list is more natural and often creates fewer special cases. |
Очистка парижских сточных вод, однако, была оставлена на естественные нужды, поскольку 5000 гектаров земли были использованы для распространения отходов, подлежащих естественной очистке. |
The treatment of Paris sewage, though, was left to natural devices as 5,000 hectares of land were used to spread the waste out to be naturally purified. |
Они также использовали естественные контуры стен пещеры, чтобы придать своим предметам трехмерный эффект. |
They also exploited the natural contours of the cave walls to give their subjects a three-dimensional effect. |
Поскольку агароза образует нецитотоксичные гидрогели, ее можно использовать для воспроизведения естественной среды клеток в организме человека, внеклеточного матрикса. |
Because agarose forms a non-cytotoxic hydrogels, it can be utilized to reproduce the natural environment of cells in the human body, the extracellular matrix. |
Завод был высокостатусной операцией, чьи кирпичные мастерские использовали новейшую линию пилообразной крыши, застекленную для максимального естественного освещения. |
The factory was a high status operation whose brick workshops used the latest saw-tooth roof line, glazed to maximise natural light. |
Вероятно, лучше всего вместо этого использовать старомодный термин Естественная история. |
It is probally best to use the old fashioned term natural history instead. |
Это исследование важно, поскольку оно иллюстрирует возросшее обобщение или продолжающееся естественное использование приобретенного навыка. |
This study is significant as it illustrates the increased generalization, or continued natural use of a learned skill. |
По мере того как американские колледжи росли в 19 веке, они разрабатывали свои собственные коллекции естественной истории для использования их студентами. |
As American colleges grew in the 19th century, they developed their own natural history collections for the use of their students. |
Предыдущие методы в значительной степени использовали лингвистические паттерны и статистику текстов на естественном языке-буквенно—частотный анализ. |
Previous methods had largely exploited linguistic patterns and the statistics of natural-language texts—letter-frequency analysis. |
Чтобы использовать естественное электричество, земные батареи питали электромагниты, нагрузки, которые были частью моторного механизма. |
To use the natural electricity, earth batteries fed electromagnets, the load, that were part of a motor mechanism. |
Они нашли участок земли, принадлежащий компании Tahoe-Truckee Sanitation Company, и начали использовать его естественную трубу. |
They found an area in land owned by the Tahoe-Truckee Sanitation Company and started using its natural half pipe. |
Таким образом, в тот момент, когда Аристотель или его ученики занимались естественной историей, никто из них не использовал эти термины в логическом смысле. |
So when Aristotle or his students did natural history none used these terms in the logical way. |
Я покажу вам лишь пару примеров, но потенциал приложений этого нового интерфейса велик. Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем. |
So I'd like to show you a few examples, because there are many possible applications for this new interface. |
Люди, рассматривающие эту задачу, естественно, хотели бы использовать те 15%, которые были даны им в этой задаче. |
The individuals looking at this task would have naturally wanted to use the 15% given to them in the problem. |
Эта политика была распространена на другие естественные языки, избегая использования необычного текста или неудобной заглавной буквы, которая нарушает собственные правила языка. |
This policy was extended to other natural languages, avoiding the use of unusual-looking text or awkward capitalization that violates the language's own rules. |
Римский историк Плиний описал в своей Естественной истории использование нескольких природных камней для заточки. |
The Roman historian Pliny described use of several naturally occurring stones for sharpening in his Natural History. |
Естественная конвекция может быть медленнее, чем при использовании вентилятора на солнечной энергии. |
Natural convection may be slower than using a solar-powered fan. |
Открытие дверей, окон и использование потолочных вентиляторов-это все способы максимизировать естественную вентиляцию и снизить риск заражения воздушно-капельным путем. |
Opening doors, windows, and using ceiling fans are all ways to maximize natural ventilation and reduce the risk of airborne contagion. |
Фосфат железа лития существует естественно в форме минерала трифилита, но этот материал имеет недостаточную чистоту для использования в батареях. |
Lithium iron phosphate exists naturally in the form of the mineral triphylite, but this material has insufficient purity for use in batteries. |
Одно исследование показало, что более широкое использование естественного освещения и освещения задач способствует повышению производительности труда в школах и офисах. |
Increased use of natural and task lighting has been shown by one study to increase productivity in schools and offices. |
Биоконсервация - это использование естественной или контролируемой микробиоты или противомикробных препаратов в качестве способа сохранения пищи и продления ее срока годности. |
Biopreservation is the use of natural or controlled microbiota or antimicrobials as a way of preserving food and extending its shelf life. |
Большая часть последних использовалась для создания стеклянных пластин и для формирования одеяния статуи из листов стекла, естественно драпированных и сложенных, а затем позолоченных. |
Most of the latter were used to create glass plaques, and to form the statue's robe from sheets of glass, naturalistically draped and folded, then gilded. |
В то время его использование было стигматизировано из-за его естественного изобилия как привычка, связанная с сельской беднотой. |
At that point, its use was stigmatized because of its natural abundance as being a habit associated with rural poor people. |
Коренные австралийцы использовали систематическое сжигание, разведение костров, чтобы повысить естественную продуктивность. |
Indigenous Australians used systematic burning, fire-stick farming, to enhance natural productivity. |
Этот принцип работы позволяет использовать естественные рефлексы для повышения безопасности. |
This principle of operation allows natural reflexes to be used to increase safety. |
Устойчивость к антибиотикам-это естественное явление во всем мире, обусловленное чрезмерным и/или ненадлежащим использованием антибиотиков. |
Antibiotic resistance is a naturally occurring phenomenon throughout the world due to the overuse and/or inappropriate use of antibiotics. |
Радиотелеметрия была использована для отслеживания перемещений черепах в их естественной среде обитания. |
Radio telemetry has been used to track the turtles' movements in their natural habitat. |
Круглая конструкция в верхней части дома была спроектирована так, чтобы вращаться вокруг центральной мачты, чтобы использовать естественные ветры для охлаждения и циркуляции воздуха. |
A circular structure at the top of the house was designed to rotate around a central mast to use natural winds for cooling and air circulation. |
Для классификации инструментов, извлекающих знания из текста на естественном языке, можно использовать следующие критерии. |
The following criteria can be used to categorize tools, which extract knowledge from natural language text. |
Искусственная контрацепция считается сущностным злом, но методы естественного планирования семьи могут быть использованы, поскольку они не узурпируют естественный способ зачатия. |
Artificial contraception is considered intrinsically evil, but methods of natural family planning may be used, as they do not usurp the natural way of conception. |
Однако он может быть использован в качестве метода обнаружения действия естественного отбора с помощью селективных меток. |
This behavior is sensitive to environmental conditions, and females copulate less in bad weather conditions. |
Радиоактивные элементы, как естественного происхождения, так и созданные в результате ядерных испытаний, могут быть использованы для датировки слоев льда. |
Radioactive elements, either of natural origin or created by nuclear testing, can be used to date the layers of ice. |
Он предназначен для чтения и использования нетехническими пользователями с использованием синтаксиса естественного языка и линейно-ориентированного дизайна. |
It is meant to be read and used by non-technical users using a natural language syntax and a line-oriented design. |
Разница заключается в использовании естественности. |
The difference is in the use of naturalness. |
Для того чтобы проанализировать данные естественного языка, исследователи должны сначала договориться о грамматике, которая будет использоваться. |
In order to parse natural language data, researchers must first agree on the grammar to be used. |
Пропагандистские группы и организации, такие как аутизм говорит, дуга и инвалидность-это естественная поддержка с использованием языка людей-первых. |
Advocacy groups and organizations such as Autism Speaks, The Arc and Disability Is Natural support using people-first language. |
Однако основная цель хвоста-защита от мух, и некоторые виды шоу-груминга могут препятствовать использованию этой естественной защиты. |
However, the tail's main purpose is fly protection, and certain types of show grooming can inhibit the use of this natural defense. |
Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем. |
In games and virtual worlds, for example, your facial expressions can naturally and intuitively be used to control an avatar or virtual character. |
Цвета сделаны с использованием растений и минералов, которые были доступны им в их естественной среде обитания. |
The colors are made by using plants and minerals that were available to them in their natural surroundings. |
Естественно окрашенная шелковая ткань, в том числе с использованием шеллака, широко доступна в сельских районах Северо-Востока, особенно в округе бан Хвао, провинция Чайяфум. |
Naturally dyed silk cloth, including that using shellac, is widely available in the rural northeast, especially in Ban Khwao District, Chaiyaphum province. |
Затем Павел объясняет Христианское использование головных уборов, используя темы главенства, славы, ангелов, естественной длины волос и практики церквей. |
Paul then explains the Christian use of head coverings using the subjects of headship, glory, angels, natural hair lengths, and the practice of the churches. |
Однако он может быть использован в качестве метода обнаружения действия естественного отбора с помощью селективных меток. |
It can, however, be exploited as a method for detecting the action of natural selection via selective sweeps. |
Он также использовал Gibson J-200 в естественной отделке и 12-струнный акустик Guild D25 конца 1970-х годов. |
He also used a Gibson J-200 in a natural finish and a late 1970s Guild D25 12-string acoustic. |
За мысом Кинкелл-Несс есть небольшая естественная гавань или ручей под названием Кинкелл-Харбор, который может быть использован в качестве убежища от юго-восточных штормов. |
Past the headland named Kinkell Ness there is a small natural harbour or creek called Kinkell Harbour that could be used as a place of refuge from the southeast gales. |
Именно использование поведенческой ловушки увеличивает репертуар человека, подвергая его естественному подкреплению этого поведения. |
It is the use of a behavioral trap that increases a person's repertoire, by exposing them to the naturally occurring reinforcement of that behavior. |
Кроме того, поскольку он естественно встречается в мельчайших количествах, его можно использовать для определения возраста различных жидкостей на водной основе, таких как марочные вина. |
Furthermore, since it naturally occurs in minute quantities, it can be used to determine the age of various water-based liquids, such as vintage wines. |
Люди широко использовали естественную растительную жизнь дюнного поля, используя одних для еды, а других для создания тканей и лекарств. |
Humans have made extensive use of the dunefield's native plant life, using some for food and others to create cloth and medicine. |
В дополнение к ловкости рук, ловкость рук зависит от использования психологии, времени, неправильного направления и естественной хореографии в достижении магического эффекта. |
In addition to manual dexterity, sleight of hand depends on the use of psychology, timing, misdirection, and natural choreography in accomplishing a magical effect. |
Our killer used bolt cutters to get in. |
|
Когда вы открываете приложение на Xbox One из недавно использовавшихся приложений, оно открывается в том виде, в каком вы его оставили в прошлый раз. |
When you open an Xbox One app from your recently used apps, the app opens in the state that you last viewed it. |
Эти книги – его исследование, которое он использовал наравне со своими навыками инженера-гидроакустика, чтобы откопать гробницу Соломона... |
These books were his research that he used in conjunction with his skills as a sonar engineer to unearth King Solomon's tomb... |
Ты плачешь, что не использовал возможности. |
You're the one crying you never took a shot. |
Движок Id Tech использовал стандартный код C, означающий, что C должен быть изучен и правильно применен, в то время как UnrealScript был оптимизирован для простоты использования и эффективности. |
The Id Tech engine used standard C code meaning C had to be learned and properly applied, while UnrealScript was optimized for ease of use and efficiency. |
Также ясно, что Мангер использовал этот источник, потому что даже формулировки одинаковы. |
Also it is clear that Munger used this source, because even wording is the same. |
Наполеон Бонапарт в полной мере использовал военное преимущество телеграфа, получая оперативную информацию о передвижениях противника. |
Napoleon Bonaparte made full use of the military advantage of the telegraph by obtaining speedy information on enemy movements. |
Команда вернулась в первый раунд, чтобы выбрать его, использовав свой первоначальный выбор на Дуэйне Хаскинсе. |
The team traded back up into the first round to select him after using their original pick on Dwayne Haskins. |
Базовая модель сохранила ранее использовавшиеся двойные круглые фары. |
The base model retained the previously used dual round headlights. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использование естественного света».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использование естественного света» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использование, естественного, света . Также, к фразе «использование естественного света» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.