Испытывать чувство тяжелой утраты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Испытывать чувство тяжелой утраты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
feel sense of bereavement
Translate
испытывать чувство тяжелой утраты -

- испытывать [глагол]

глагол: test, prove, essay, experience, feel, have, suffer, sustain, tempt, undergo

- чувство [имя существительное]

имя существительное: feeling, sense, sensation, sentiment, emotion, pulse



Ваше здоровье расшаталось после вашего участия в тех нелегальных политических группировках, угрызения совести и чувство вины, которые вы испытывали оказывали на вас большое давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain.

Эти мины были установлены Аргентиной, и поэтому она испытывает чувство ответственности в этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina had laid those mines and thus felt a sense of responsibility.

Аарфи свято хранил верность своей молодежной организации, любил повеселиться на сборищах бывших одноклассников, одним словом, был не настолько умен, чтобы испытывать чувство страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aarfy was a dedicated fraternity man who loved cheerleading and class reunions and did not have brains enough to be afraid.

И те, и другие имеют нарциссические черты, такие как огромное чувство собственной значимости, обманчивость, не испытывают угрызений совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both have narcissistic traits, such as a grandiose sense of self-importance, deceptiveness, lack of remorse.

Он испытывал к нему чувство благодарности за свою новую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt he owed the man a debt of gratitude for his new family.

Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you arrived at a place and you say and you begin to feel repentance here.

Но если бы мы всё-таки его разрушили, мы бы испытывали чувство вины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How guilty would we feel if we destroyed a few microbes on an anthill?

Девушки испытывали чувство стыда относительно своих гениталий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls expressed a sense of shame around their genitals.

Он давно уже испытывал чувство презрительной жалости ко всем женщинам вообще, и теперь оно усилилось при виде этой второй умоляющей женщины, казавшейся двойником первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His old feeling of supercilious pity for womankind in general was intensified by this suppliant appearing here as the double of the first.

Джастин сказал что Никки испытывает чувство вины из-за отъезда а сейчас он сказал что она нашла постоянную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justin said that Nicki's mom made her feel guilty about leaving, and now he's saying that she got a full-time job back home.

Было чувство, очень похожее на то, какое я испытывал однажды на Немецком море во время бури, когда все боялись, что пароход, не имевший груза и балласта, опрокинется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a feeling very much like that which I had on the North Sea during a storm when every one thought that our ship, which had no freight nor ballast, would overturn.

Френсис слушал его, испытывая чувство глубокого унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis listened in profound humiliation.

Ему нравилось разбирать вместе с ней вещи, и он испытывал пленительное чувство обладания, устраивая ее на этой квартире,- ведь это он выбрал ее и за нее платил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It amused him to help her with the unpacking; and he experienced a charming sense of possession in installing her in these lodgings which he had found and was paying for.

Но подсознательно она испытывала гложущее чувство вины, которое должно было сыграть свою роль в ее судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But underneath her consciousness was a gnawing sense of guilt which was to play its part in her future destiny.

Понимаешь, я почему-то испытываю... чувство стыда... из-за того, что их принимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I don't know why... I feel so embarrassed... about taking them.

И чувство, которое ты испытывал летом и осенью, оказалось погребенным под усталостью, нервным напряжением, маетой недоспанных ночей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the feeling of the summer and the fall was buried deep under tiredness, sleepiness, and nervousness and discomfort.

Но тем не менее оттого, что я так и не заглянул в лист данных, я испытывал чувство досады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I couldn't bring myself to like the fact that I'd not latched onto that data sheet.

Наша страна испытывает чувство глубокого сочувствия Пакистану в связи с катастрофическими наводнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The catastrophic floods have provoked very strong feelings of sympathy in my country.

Мы всегда испытывали невероятное чувство уважения по отношению друг к другу и эту необыкновенную любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we always have this incredible respect for each other and this incredible love.

Я испытываю чувство негодования по поводу того, что мы не будем обсуждать наши озабоченности в плане безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am outraged that we will not discuss our security concerns.

Он испытывал чувство человека, выдернувшего долго болевший зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He experienced the sensations of a man who has had a tooth out after suffering long from toothache.

Дорс, а ты когда-нибудь испытывала похожее чувство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon said, Have you ever had an unhappy love affair, Dors?

Когда видишь, как твой сосед ополчается против тебя, испытываешь чувство глубокого ужаса, которое пристает к твоей коже навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see your neighbor turn against you generates a horror... that clings to your skin forever.

Я работала с молодыми врачами, испытывающими похожее чувство вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've worked with junior doctors who've experienced similar feelings of guilt.

Он говорил мне, что испытывал чувство невыразимого облегчения, мстительного восторга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me he was experiencing a feeling of unutterable relief, of vengeful elation.

Это рассеивает гнетущее чувство подавленности, которое испытываешь, когда никого не знаешь в толпе, а потому не можешь слиться с нею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes off the terrible oppressiveness of being surrounded by a throng, and having no point of junction with it through a single individual.

Сегодня я испытываю чувство гордости и удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stand here today with pride and satisfaction.

Мне жилось плохо, я испытывал чувство, близкое к отчаянию, но почему-то мне хотелось скрыть его, я бойчился, озорничал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lot was a hard one, for I was desperately trying to find a kindred spirit, but as I was anxious that no one should know of this, I took refuge in being saucy and disagreeable.

Вронский в первый раз испытывал против Анны чувство досады, почти злобы за ее умышленное непонимание своего положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky for the first time experienced a feeling of anger against Anna, almost a hatred for her willfully refusing to understand her own position.

Я испытываю чувство любви ко всему живому на этой Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love each and every living thing on God's green earth.

И теперь у себя за столом, празднуя выбор Неведовского, он испытывал приятное чувство торжества за своего избранника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now at his own table, celebrating Nevyedovsky's election, he was experiencing an agreeable sense of triumph over the success of his candidate.

Она не испытывала стыда или вины только чувство полной потери ориентации будто ее похитили инопланетяне и через пару часов отпустили, не причинив никакого вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't feel shame or guilt, only a sense of profound disorientation, as if she had been kidnapped by aliens then released unharmed a few hours later.

Он снова испытывал то почти забытое чувство, которое ускоряет шаги влюбленного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to experience the almost forgotten feeling which hastens the lover's feet.

Почему-то я начал испытывать на сцене чувство стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason, I started feeling embarrassed onstage.

Кучер Филипп и конторщик испытывали то же чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coachman Philip and the counting house clerk were experiencing the same sensation.

С ним он испытывал согревающее чувство безопасности и неуязвимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave him a warm feeling of security and invulnerability.

Они испытывали оба одинаковое чувство, подобное тому, какое испытывает ученик после неудавшегося экзамена, оставшись в том же классе или навсегда исключенный из заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both had the same feeling, rather like that of a schoolboy after an examination, which has left him in the same class or shut him out of the school forever.

В конуре было темно, и всякий входивший сюда с улицы испытывал такое чувство, словно очутился в погребе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hovel was so dark, that people coming from without felt on entering it the effect produced on entering a cellar.

В то же время многие в России могут испытывать чувство тревоги — подобно американцам после 11 сентября или после теракта 1996 года на летней Олимпиаде в Атланте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, others in Russia may be quite sensitive — not unlike Americans after September 11 or, for that matter, after the 1996 bombing at the Summer Olympics in Atlanta.

Чувство безнаказанности, которое испытывают украинские парламентарии, лишь усиливает раздражение общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense of impunity enjoyed by Ukraine’s parliamentarians only serves to exasperate the public further.

На пороге смерти мама, вероятно, испытывала чувство освобождения и готовности все пережить заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With death so near, Mother must have felt like someone on the brink of freedom, ready to start life all over again.

Испытывая горькое чувство утраты, мы поднялись в наш большой офис на третьем этаже и увидели там Боба Овермайера (Bob Overmeyer), который в коридоре отдавал приказы в стиле старшего офицера морской пехоты, каковым он, на самом деле, и являлся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bereft, we walked up the stairs to our third floor office suite to find Bob Overmeyer giving orders in the hallway like the senior Marine officer he was.

Специальный комитет был проинформирован о том, что студенты, обучающиеся за границей, постоянно испытывают чувство беспокойства в связи с тем, что они не смогут вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Committee was informed that students studying abroad suffered from constant anxiety that they would not be able to return.

Левин испытывал теперь, оставив позади себя все заботы семейные и хозяйственные, такое сильное чувство радости жизни и ожиданья, что ему не хотелось говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin felt now at leaving behind all his family and household cares such an eager sense of joy in life and expectation that he was not disposed to talk.

Но, я думаю, немало мужчин в первые месяцы, может быть, в первый год, испытывают чувство, что их эмоциональная реакция, в каком-то смысле, неадекватна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think a lot of men do go through this sense in the early months, maybe their first year, that their emotional response is inadequate in some fashion.

Вдруг ею овладело то непреодолимое чувство., которое испытывает человек, когда кто-нибудь, пусть даже не видимый им, стоит позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once, she experienced that indefinable impression which one undergoes when there is some one standing behind one, even when she does not see the person.

Пока дух твой мятежен, ты будешь испытывать лишь чувство стыда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you accept it rebelliously it can only cause you shame.

И вместе с тем она испытывала восхитительное чувство собственного могущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the same time she had a delicious sense of her own powers.

Глядя вслед быстро удаляющемуся Лестеру, Роберт испытывал смутное чувство раскаяния и не выполненного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sense of unsatisfied obligation and some remorse in Robert's mind as he saw his brother walking briskly away.

Наблюдая за этим, Скарлетт не испытывала угрызений совести - только чувство огромного облегчения оттого, что ей удалось сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett had no qualm of conscience as she watched them but only a feeling of vast relief that she had made her escape.

Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss.

Такое чувство - мы выжимаем соки из 80 сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It feels like we're squeezing from 80 employees.

Пока, я могу только повторять это, мое нравственное чувство помрачилось, мои душевные способности потеряли свое равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the time being-I can only repeat it, my moral sense was obscured, my mental faculties were thrown completely off their balance.

Ты лишь несколько минут испытывала то, что многие только и знали в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have suffered but briefest moment of that which so many have only ever known.

Чувство вины должно быть разрывает твои внутренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feelings of guilt must be tearing at your insides.

Страсть - это чувство, которое меня особенно привлекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiery passion happens to be the very attribute I hold most dear.

Есть такое... чувство внутри словно что-то приближается, что-то плохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have this... gut feeling something is coming and it's bad.

Раньше твое чувство юмора было лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used to have a better sense of humor.

Они приходили и уходили каждый день, и ни разу в жизни не испытывали счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clock in, they clock out, and they never have a moment of happiness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испытывать чувство тяжелой утраты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испытывать чувство тяжелой утраты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испытывать, чувство, тяжелой, утраты . Также, к фразе «испытывать чувство тяжелой утраты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information