Источник жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: source, origin, root, beginning, spring, fountain, fount, wellspring, well, fountainhead
минеральный источник - mineral spring
соленый источник - salty spring
источник существования - source of existence
устойчивый источник энергии - sustainable energy source
грязевой источник - earthy spring
источник соленой воды - salt water source
подземный источник - underground source
незаменимый источник информации - an indispensable source of information
постоянный источник - constant source
неистощимый источник энергии - non-depletable energy source
Синонимы к источник: источник, первоисточник, ключ, родник, исток, происхождение, начало, ручей, колодец, фонтан
Значение источник: Струя жидкости, вытекающая из земли.
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
претворение в жизнь - implementation
легкая жизнь - easy life
домашняя жизнь - home life
жизнь прожить не поле перейти - live life not a bed
взгляды на жизнь - outlook on life
жизнь мира - life of the world
беспокойная жизнь - hectic life
жизнь кампуса - campus life
вынести жизнь - make life
уносить жизнь - claim the life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
кровь, жизненные силы, жизненная основа
Согласны ли вы с тем, что источник богатства или материального образа жизни Равата является спорным вопросом? |
Do you agree that the source of Rawat's wealth or material lifestyle is a controversial issue? |
Ни один источник не предполагает, что Берр признавал их своими детьми, в отличие от усыновления или признания других детей, родившихся позже в его жизни. |
No source suggests that Burr acknowledged them as his children, in contrast to his adoption or acknowledgement of other children born later in his life. |
Every watering place in this desert held its chain of life. |
|
Никто никогда не узнает, - написал журналист Nation Мутума Мэтью, характеризуя кенийские СМИ как ключевой источник сдерживающих и уравновешивающих сил в общественной жизни. |
No one will ever know, wrote Nation journalist Mutuma Mathiu, describing the Kenyan media as a key source of checks and balances in public life. |
И я прихожу к выводу, что единственный источник радости в жизни, единственное настоящее в ней- это давать, а не брать. |
I am finding that the one thing that really affords you joy in life, the only authentic thing, is giving. |
Тот, кто понимает, что наша жизнь со всеми её противоречиями — это дар и что любовь есть источник и смысл жизни, как сможет он подавить в себе желание нести добро людям? |
When one realizes that life, even in the middle of so many contradictions, is a gift, that love is the source and the meaning of life, how can they withhold their urge to do good to another fellow being? |
Не только на глубине, но и на поверхности источник жизни - эта циркулирующая система прекращает свою деятельность примерно раз в год. |
Not only that, but on top - the lifeblood - that plumbing system turns off every year or so. |
В индуистской философии йони - это творческая сила природы и источник жизни. |
In Hindu philosophy, the yoni is the creative power of nature and the origin of life. |
Солнце - источник жизни на земном шаре, и оно же станет причиной его гибели. |
The Sun is at the root of the existence of life on the Earth and the Sun will be at the root of its demise as well. |
Здесь источник моей жизни. |
My life emanates from this place. |
Капли воды-источник жизни были сформированы художницей Таней Пак. |
Water droplets-source of life were shaped by the artist Tanja Pak. |
О Сын Божий, источник жизни, хвала тебе ночью и днем; наши счастливые уста должны возвысить напряжение твоего почтенного и великолепного имени. |
O Son of God, the source of life, Praise is your due by night and day; Our happy lips must raise the strain Of your esteemed and splendid name. |
Гамильтон был очень религиозным человеком в своем роде, особенно к концу своей жизни, как я добавил и попытался сделать источник в своих редакциях. |
Hamilton was a very religious figure in his own way, particularly towards the end of his life, as I added and tried to source in my edits. |
Потенциально новый источник энергии, признак разумной жизни. |
Could be a potential new power source, signs of intelligent life |
Жара - великий источник жизни. |
heat is a great begetter of life |
Любовь - источник жизни! |
Love is the source and root of life. |
Источник твоего света - природа, к которой ты ближе, чем любая другая форма жизни. |
Your light, its source is nature to which you are closer than any other life form. |
был создан как источник информации о жизни и творчестве Мохого-Надя. |
was established as a source of information about Moholy-Nagy's life and works. |
С одной стороны, они символизируют источник пищи и жизни. |
On the one hand, they symbolize the source of food and life. |
Он думал: вот нераскрытая учёными основополагающая тайна, источник жизни - то, что происходит, когда мысль обретает форму в слове. |
He thought, perhaps the basic secret the scientists have never discovered, the first fount of life, is that which happens when a thought takes shape in words. |
Ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни манхэттенской элиты. |
Your one and only source into the scandalous life of Manhattan elite. |
Он указывает на свое желание создать новый, более натуралистический источник ценности в жизненных импульсах самой жизни. |
He indicates his desire to bring about a new, more naturalistic source of value in the vital impulses of life itself. |
Никому не приходило в голову, что более старые миры вселенной - источник опасности для человеческого рода; самая мысль о какой-либо жизни на них казалась недопустимой и невероятной. |
No one thought of the older worlds of space as sources of human danger or thought of them only to dismiss the idea of life upon them as impossible or improbable. |
Это, безусловно, самый важный источник энергии для жизни на Земле. |
It is by far the most important source of energy for life on Earth. |
Есть ли у кого-нибудь здесь надежный источник о продолжительности жизни сперматозоидов у людей? |
Does anyone here have a reliable source on spermatozoic lifespan in humans? |
Источник жизни определяет все, что происходит в природе, даже с людьми. |
The source of life, determins all what happens in nature, even to men. |
That algorithm is the lifeblood of our species. |
|
С вами Сплетница - ваше единственный источник сплетен из жизни манхэттэнской элиты. |
gossip girl here- your once and only source into the scandalous lives of manhattan'slite. |
Этот интеллектуальный и нравственный путь к эстетике жизни постепенно раскроет невидимый источник, Ноус, формы красоты. |
This intellectual and moral path toward a life aesthetic will progressively disclose an invisible source, the Nous, the forms of Beauty. |
Торгаши, ищущие как бы ещё загрязнить источник жизни. |
Merchants searching to pollute the well of life. |
Человеческая кровь - источник жизни бессмертного. |
Human blood is the life force of an immortal. |
Ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни манхэттенской элиты. |
Your one and the only source Into the scandalous lives of Manhattan's elite. |
Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме. |
In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies. |
Страна, привыкшая к войне, снова пытается вернуться к нормальной жизни. |
A nation accustomed to war once again seeks a return to normality. |
You saved the life that could be saved. |
|
После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни. |
The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day. |
Любое копирование информации с этого сайта - только со ссылкой на источник. |
Any copying information from this site only with reference to the source. |
Лишь с помощью международного сообщества мы сумеем добиться дальнейших успехов в деле улучшения жизни детей. |
It is only with the international community's assistance that we can have further success with respect to children's lives. |
Горные реки, несмотря на внешнюю безжизненность, обладают силой, которая способна формировать ландшафт, и имеет важнейшее значение в жизни реки. |
Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life. |
Опустынивание и засуха представляют собой проблемы глобального масштаба, присущие почти всем регионам и угрожающие жизни и благополучию более 900 миллионам людей. |
Desertification and drought are problems of global dimension, affecting almost all regions and threatening the lives and prosperity of more than 900 million people. |
Это сельские жители, привыкшие к стабильному оседлому укладу жизни, и необходимость постоянных перемещений сказывается на них особенно тяжелым образом. |
They are a rural people accustomed to a stable, static lifestyle and the constant uprooting therefore has a particularly traumatic effect. |
Я думаю с изменениями в моей личной жизни, я всегда могу рассчитывать на стабильность атмосферы на работе. |
I suppose with changes in my personal life, I could always count on a stable work environment. |
В Португалии, Израиле и Финляндии прирост ожидаемой продолжительности жизни женщин был значительно выше среднего показателя. |
In Portugal, Israel and Finland the increase in female life expectancy was considerably above average. |
The frequency's coming from the doves. |
|
Я надеюсь продать землю Ватикану, когда источник признают святым. |
I'm hoping to sell it to the Vatican, once the waters have been sanctified. |
Мой источник из Пентагона утверждает, что NCIS замалчивает правду. |
My source from within the Pentagon says NICS is covering up the true story. |
Lindsay's not a real useful source of information right now. |
|
Следует найти более надежный источник для обоснования таких утверждений. |
A better source should be found to support such claims. |
Здесь Вильгельм фон Рейхенау, гуманист и епископ Эйхштеттский, может быть идентифицирован как источник идей и интеллектуального фона. |
Here Wilhelm von Reichenau, humanist and bishop of Eichstätt, can be identified as a source of ideas and intellectual background. |
Дифракционные цвета также появляются, когда человек смотрит на яркий точечный источник через полупрозрачное тонкое покрытие из зонтичной ткани. |
Diffraction colors also appear when one looks at a bright point source through a translucent fine-pitch umbrella-fabric covering. |
Корона, как источник почестей, создает пэров двух типов, наследственных или пожизненных. |
The Crown, as fount of honour, creates peerages of two types, being hereditary or for life. |
Изменения, которые я сделал, я сделал ссылку и источник, но это было изменено обратно в любом случае к необеспеченной версии, утверждающей Демократическо-Республиканскую партию. |
The changes I made I did reference and source, but it was changed back anyways to the unsourced version claiming the Democratic-Republican Party. |
Первый источник не упоминает об этом утверждении. |
The first source makes no mention of this assertion. |
По мере увеличения торфяных залежей основной источник воды менялся от богатых питательными веществами паводковых вод и грунтовых вод до бедных питательными веществами осадков. |
As the peat deposits increased, the main water source changed from nutrient-rich flood water and ground water to nutrient-poor rainfall. |
Единственный источник инфекции Taenia solium для свиней - это человек, определенный хозяин. |
The only source of Taenia solium infection for pigs is from humans, a definite host. |
Название не кажется связанным, и источник не может быть проверен из онлайновых источников. |
The title does not seem related and the source is not verifiable from online sources. |
В отличие от этого, один источник света, такой как резкий дневной свет, может служить для выделения любой текстуры или интересных особенностей. |
In contrast, a single light source, such as harsh daylight, can serve to highlight any texture or interesting features. |
Первичный источник способности человека пробовать вино происходит из его обонятельных органов чувств. |
The primary source of a person's ability to taste wine is derived from their olfactory senses. |
Если это так легко доказать и так спорно, то почему не указан источник? |
If it is so easy to prove and so contentious, why no source provided? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «источник жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «источник жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: источник, жизни . Также, к фразе «источник жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.