Каждая страна в мире имеет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждая страна в мире имеет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
every country in the world has
Translate
каждая страна в мире имеет -

- страна [имя существительное]

имя существительное: country, nation, land, region, clime

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- мире

world

- имеет

It has



Практически каждая страна представляет собой смесь местных культур, которые отличаются способом мотивации людей и формирования их индивидуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually every country is a pastiche of local cultures that differ in how they motivate people and shape their personal identity.

Это означает, что каждая страна имела различные кодовые системы для признания соответствующей корпорации финансовых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means that each country had different code systems to recognize the counterpart corporation of financial transactions.

Каждая скандинавская страна утверждает, что резиденция Санты находится на их территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Nordic country claims Santa's residence to be within their territory.

Каждая страна имела свою собственную серию громких скандалов в области общественного здравоохранения или безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country has had its own series of high-profile public health or safety scandals.

Каждая страна, столкнувшись с гражданской войной, должна организовывать свое население в целях противостояния этой угрозе и, если необходимо, принимать исключительные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country faced with a civil war must organize its population to face that threat and, if necessary, take exceptional measures.

Каждая другая страна называется страной в первом послании, и Великобритания не должна быть какой-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every other country is called a country in the first sentance the UK shouldn't be any different.

Каждая страна имеет свой собственный орган, отвечающий за вопросы наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country has its own body responsible for heritage matters.

Покупатели долгов покупают долг в процентах от его стоимости, а затем пытаются взыскать его. Каждая страна имеет свои собственные правила и положения, касающиеся их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt buyers purchase the debt at a percentage of its value, then attempt to collect it. Each country has its own rules and regulations regarding them.

По многочисленным причинам не каждая страна может позволить себе построить оборудование для переплавки, которое бы работало на уровне, требуемом Umicore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For numerous reasons, not every country can afford to build smelting facilities that operate at the level claimed by Umicore.

Если бы каждая страна выполнила свое обещание, мобилизованных таким образом ресурсов хватило бы на искоренение крайней нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If every country had kept its promise, the resources thus mobilized would have been sufficient to eradicate extreme poverty.

Конечно, не существует никакой волшебной формулы, обеспечивающей взаимопонимание и терпимость; каждая страна должна находить свои собственные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was of course no magic formula with which to foster mutual understanding and tolerance; each country must find its own methods.

Во время чемпионата каждая страна покажет свою военную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a place that officers from each country will have a contest of their military strength.

Каждая страна-созерцатель считает себя истинной расой созерцателей и видит в других созерцателях уродливые копии, которые должны быть уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each beholder nation believes itself to be the true beholder race and sees other beholders as ugly copies that must be destroyed.

Это компьютерная карта мира, показывающая, насколько каждая страна вносит свой вклад в глобальное потепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a computer map of the world that distorts to show the relative contributions to global warming.

Поэтому настоятельно необходимо, чтобы каждая страна рассматривала этот вопрос как имеющий к ней самое непосредственное отношение и действовала в координации со странами, оказавшимися перед лицом таких угроз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative for each country to regard the issue as its own and to take action in concert with the countries facing such imminent threats.

После того, как каждая страна репетирует, делегация встречается с художественным руководителем шоу в зале просмотра видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After each country has rehearsed, the delegation meets with the show's artistic director in the video viewing room.

Тем не менее, каждая страна, претендующая на звание серьезной морской державы, строит или покупает современные подводные лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, every country in the world that pretends to serious maritime power is building or acquiring advanced submarines.

Необходимо оставлять пространство для маневра в политике, для того чтобы каждая страна могла определять свой собственный путь развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy space should be respected so that individual countries can chart their own development paths.

При голосовании каждая страна имела по одному голосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When voting occurred, each country had one vote.

В то время как поцелуй в щеку является общим приветствием во многих культурах, каждая страна имеет свой уникальный способ поцелуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While cheek kissing is a common greeting in many cultures, each country has a unique way of kissing.

Каждая страна также может свободно устанавливать свои собственные условия для получения вида на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country is also free to establish its own conditions for residence permits.

В этом законе говорится о том, что каждая страна несет ответственность за любой ущерб, причиненный ею на другой планете или на ее спутнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That treaty declares that a country is responsible for any damages it causes on another planet or moon.

Каждая страна-участница, за исключением принимающей страны и Большой пятерки, должна пройти квалификацию из одного из двух полуфиналов, чтобы побороться за Гран-финал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each participating country, except the host country and the Big 5, is required to qualify from one of two semi-finals to compete for the grand final.

Каждая молодая страна воспринимала свою победу и установление границы между ними как важный фундамент своей растущей государственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each young country saw its self-perceived victory, and settling of the border between them, as an important foundation of its growing nationhood.

Хотя каждая страна имела права на определенное количество частот в соответствии с планом ST61, не все они были введены в эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although each country had rights to a certain number of frequencies by virtue of the ST61 plan, not all of them were brought into service.

Напротив, каждая страна-участница в определенном году может проголосовать в субботнем гранд-финале - независимо от того, прошла ли их песня в финал или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, every participating country in a particular year may vote in the Saturday grand final – whether their song qualified for the final or not.

Например, на политической карте Африки каждая страна может иметь гиперссылку на дополнительную информацию об этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a political map of Africa may have each country hyperlinked to further information about that country.

Каждая страна стремилась повысить планку своих требований к финансовой отчетности до уровня признанных в международном масштабе ориентиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country endeavoured to raise its financial reporting requirements to internationally recognized benchmarks.

Каждая страна ставит знак равенства между большим арсеналом и престижем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each continues to equate large arsenals with stature.

Каждая страна определяет режим обменного курса, который будет применяться к ее валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country determines the exchange rate regime that will apply to its currency.

Каждая страна в пределах Соединенного Королевства имеет свои собственные специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country within the United Kingdom has its own specialities.

В настоящее время каждая страна имеет свой порог для того, что представляет собой событие Эль-Ниньо, который адаптирован к их конкретным интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, each country has a different threshold for what constitutes an El Niño event, which is tailored to their specific interests.

Хотя низкий уровень развития и является общим характерным признаком всех НРС, каждая страна все же имеет свои национальные особенности, потенциал и возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While underdevelopment was the common element in all LDCs, each country still had its own national peculiarities, potential and opportunities.

И, естественно, из-за масштабов того, что поставлено на карту, каждая страна отправила самых лучших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And naturally, because of the magnitude of what's at stake here, each country has sent its very best.

Каждая страна может установить свои собственные правила распределения частот для RFID-меток, и не все радиоканалы доступны во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country can set its own rules for frequency allocation for RFID tags, and not all radio bands are available in all countries.

На основе рекомендаций ООН по типовым правилам перевозки опасных грузов каждая страна согласовала требования к конструкции и эксплуатационным характеристикам груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods model regulations, each country has coordinated design and performance requirements for shipment.

Каждая страна устанавливает свои собственные законы и правила о минимальной заработной плате, и хотя большинство промышленно развитых стран имеют минимальную заработную плату, многие развивающиеся страны этого не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country sets its own minimum wage laws and regulations, and while a majority of industrialized countries has a minimum wage, many developing countries do not.

В ходе опроса был задан вопрос о том, насколько вероятно, что каждая страна будет использовать короткие пути для достижения экономических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey asked whether it was likely that each country would take shortcuts to achieve economic targets.

Однако каждая страна имеет свой собственный набор причин или цифровой разрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, each nation has its own set of causes or the digital divide.

Развивающимся странам, возможно, будет сложно соблюдать требования в этой области, поскольку каждая страна нуждается в особом, дифференцированном подходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries may find it difficult to comply with requirements in this area and they need a special and differential treatment.

Часто каждая страна пользуется возможностью показать своего представителя, стоящего перед фоном, который включает в себя известное место в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often the opportunity is taken by each country to show their spokesperson standing in front of a backdrop which includes a famous place in that country.

Каждая страна может направить на летние Игры только пять мужчин и четыре женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country is limited to sending five men and four women to the Summer Games.

Россия, Англия и Франция решили вмешаться в конфликт, и каждая страна направила свой флот в Грецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, Britain and France decided to intervene in the conflict and each nation sent a navy to Greece.

Начиная со статьи 1, договор устанавливает, что каждая страна будет стремиться урегулировать любые международные споры мирным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning with Article 1, the treaty established that each country would seek to resolve any international disputes peacefully.

Каждая страна назначается принимающей стороной мероприятия в заранее определенном году, но страна может быть выбрана для отзыва или нет этого издания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country is assigned a host the event in a in a predetermined year, but the country could be chose to withdrawn or not that edition.

Каждая страна запасала оружие и припасы для армии, которая насчитывала миллионы человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country stockpiled arms and supplies for an army that ran into the millions.

Каждая страна должна была привезти своего повара; в течение американских, французских и британских месяцев заключенных кормили лучше, чем того требовали правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each nation in charge would bring its own chef; during the American, French, and British months, the prisoners were fed better than regulations called for.

Каждая страна обвиняла другую в начале военных действий, известных как война Ценепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country blamed the other for the onset of hostilities, known as the Cenepa War.

Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development.

Каждая страна должна создавать контролирующую группу в составе представителей правительств-доноров и гражданского общества для контроля за соблюдением этих условий правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country should establish a monitoring unit composed of representatives of Government, donors and civil society to monitor compliance by Governments.

Что каждая капля дождя несет в себе надежду на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That every drop of rain holds the promise of regrowth.

Через год каждая из этих стран будет заинтересована в ядерном вооружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time next year, every one of those countries will be committed to nuclear armament.

С течением времени многие из нас забыли, насколько ужасным был тот ядерный дамоклов меч, которым каждая из ядерных держав угрожала другой и миру в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the passage of time, many of us have long forgotten how monstrous was the nuclear Damocles Sword the superpowers held over each other and the world.

Ставили стоймя камень, и он был буквой, каждая такая буква была иероглифом, и на каждом иероглифе покоилась группа идей, подобно капители на колонне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men planted a stone upright, it was a letter, and each letter was a hieroglyph, and upon each hieroglyph rested a group of ideas, like the capital on the column.

В его сознании зародилась неутолимая жажда жизни, такое ожидание и предвкушение будущего, как будто отныне каждая минута его существования должна приносить одну радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in his brain was born sharp appetite for the future-a pleased warm anticipation, as though the coming minutes and weeks must bring delight.

Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite, but over time the process can produce some spectacular results.

Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every gang worth shit's trying to grab up everything fat boy left behind.

Каждая компания имеет право описывать свои продукты и услуги с использованием общих терминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every company has the right to describe its products and services using generic terms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждая страна в мире имеет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждая страна в мире имеет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждая, страна, в, мире, имеет . Также, к фразе «каждая страна в мире имеет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information