Как долго у меня есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как долго у меня есть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how long do i have
Translate
как долго у меня есть -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- долго

наречие: long, a long while

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- меня [местоимение]

местоимение: me

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s



Она заставила меня ждать очень долго - к священнику мы постучались в четвертом часу утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She kept me waiting at the foot an unconscionable time-it was certainly three in the morning before we knocked up that minister.

Если меня долго не будет, то они взорвут ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't show up pretty quick, they'll blow it.

Но... тогда переключение долго не продлилось, и, когда он вошел в меня, я вернулась назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... the switch didn't last long then, and when he was inside me, I changed back.

И я так долго сидела на унитазе, что у меня затекли ноги, и когда я попыталась встать, то упала в собственную рвоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd been on the toilet so long that my legs had fallen asleep, so when I tried to stand, I just fell into my throw-up.

Робенок тоже хохотал, хлопая себя по бедрам, и они долго поджаривали меня в горячей грязи,- это было мучительно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robenok laughed, too, holding his sides, and for a long time they roasted me with their hot obscenity. It was unbearable!

Посмотрим, как долго они продержатся без меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how long they last without me.

Но я нахожу, что я уж и так слишком долго вращался в чуждой для меня сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I find I've already been moving around for too long in a sphere which is alien to me.

Он долго глядел на меня с сильным чувством расслабленного от вина человека. Впрочем, он и без того был чрезвычайно добрый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me a long look, full of the deep feeling of a man slightly inebriated; though he was a very goodnatured fellow at any time.

А когда я его покупал, ещё даже получаса не прошло, вы заверили меня, что его неподвижность обусловлена тем, что он устал и нахохлился после того, как долго разговаривал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I purchased it, not half an hour ago, you assured me that its total lack of movement was due to it being tired and shagged out following a prolonged squawk.

Увидя мои слезы, она долго и неподвижно вглядывалась в меня с усиленным, напряженным вниманием, как будто стараясь что-то осмыслить и сообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing my tears she looked fixedly at me for some time with strained, concentrated attention, as though trying to grasp and understand something.

Я старый человек, и мое руководство долго не продлится. Это меня несколько утешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an old man. I would lead you briefly.

В общем долго объяснять, но вкратце, я им не нравлюсь, и они меня задирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's kind of a long story, but in a nutshell, they don't like me and they pick on me

Но подобное исступление не могло длиться долго. Буйство утомило меня, и я в бессильном отчаянии опустился на влажную траву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was a luxury of sensation that could not endure; I became fatigued with excess of bodily exertion and sank on the damp grass in the sick impotence of despair.

Любящее и гордое сердечко, - подумал я, - а как долго надо мне было заслужить, чтоб ты для меня стала... Нелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loving and proud little heart, I thought. And how long it has taken me to win the right to call you Nellie!

И долго вы будете на меня дуться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long am I gonna be in the doghouse here?

Меня не могут посадить на долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't send me up for very long.

Она долго таращила глаза на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gazed at me for a long time.

Мой разум долго пытался защитить меня, оградить от того, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mind has spent so long trying to protect me... Shielding me from what happened.

Прошу извинить меня, но это мой дом, мы слишком долго ходим перед ним на цыпочках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your pardon, this is my house, and we've been tiptoeing around him far too long.

И как долго ты надеялся выстоять против меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long did you really think you'd survive against me?

Я ни в коем случае не позволил бы себе столь дерзкой вольности - заставить хозяйку дома ждать меня так долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be guilty of the audacious insolence of keeping a lady of the house waiting all this time for any earthly consideration.

Меня превратили в вампира, чтобы охотиться за вами, и даже на игровой площадке отслеживал каждое твое движение так долго сколько мне было нужно и я сделал это потому что вы убили мою мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had myself turned into a vampire to hunt you, to even the playing field, to track your every move for however long it took me until I found you, and I did this because you killed my mother.

Просила обнять меня, потому что мы долго не увидимся, а ты даже не взглянул на меня, а только обматерил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked you to give me a hug, 'cause you wouldn't be seeing me for a long time, and you wouldn't even look at me and you cussed me out.

Иногда когда я долго стою с битой я потею, и тогда у меня запотевают очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I sweat from holding the bat for so long and then the heat steams up my glasses.

Но я действительно несчастна, и буду несчастна еще долго, ибо катастрофа, изгнавшая меня из дома, который был для меня раем, необычна и ужасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miserable I am, and must be for a time; for the catastrophe which drove me from a house I had found a paradise was of a strange and direful nature.

Вы долго и красиво от меня убегали, Альдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've had a nice long run, Aldo.

Он ведь долго меня упрашивал. А я всегда была неприступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he had been asking me out for a really long time and I was always kind of unavailable.

Я долго ломала голову, и вдруг меня осенила потрясающая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I racked my brains, then stopped, shocked by a sudden, stunning realization.

Просто, Клео, эта писательница.. она пошла - она выбрала путь очернить меня, а мы пишем в одной и той же сфере, и я так долго уже об этом говорю, сама себя уже утомила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that that Cleo author, she has-she has gone so out of her way to malign me, and we're in the same market, and I have just been talking about this for so long.

Это наверное самый изматывающий день в моей жизни, моя спина меня убивает - без обид - и я даже не заглядывал в операционную за последние... не знаю уж, как долго, но меня похвалили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may have been the most exhausting day of my life, my back is killing me- no offense- and I haven't seen the inside of an O.R. In... I don't know how long, but-but I got the attaboy.

Я так долго ждал, когда ты меня найдешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been waiting so long for you to find me!'

Иэн так долго не навещал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ian hasn't visited in so long.

Прости, что я так долго не заглядывал к тебе у меня было много работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry l haven't been around in awhile ma but I've been busy, real busy.

Я рассказал, и он внимательно выслушал меня, а потом опять залился смехом и спросил, долго ли я помнил его кулаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him, and he was attentive until I had finished, and then burst out laughing again, and asked me if I was sore afterwards?

Я заметил, что наши утренние собрания стали длиться бесконечно долго, потому что мне не удавалось произнести ни одного предложения, чтобы меня не перебивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed that our morning meetings were becoming interminable, because I couldn't seem to get through a single sentence without interruptions.

У меня была куча долго в колледже и подруга сказала, что она оплатила все свои студенческие займы одной беременностью. Так что я вписала себя на суррогатный сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was drowning in college debt, and a friend of mine said that she paid off all her student loans with one pregnancy, so I listed myself on a surrogacy website.

Он слишком долго изворачивался, но, в конце концов, больше не смог врать самому себе и оставил меня в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did a lot of squirming around but in the end he couldn't lie to himself anymore, let alone to me.

Меня не было достаточно долго и я пропустил этого гения кинематографа Зака...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been gone for a while and apparently I missed the cinematic genius that is Zac

Иногда он долго и молча разглядывал меня, округлив глаза, как будто впервые заметив. Это было неприятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he would remain silent for a long time, gazing at me with rolling eyes, as if he had never seen me before, which was not at all pleasant.

Долго ещё меня будут отчитывать за один несчастный обед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I buy one lunch and how many times am I going to get scathed for it?

Они не могли долго держать меня и моего друга Жака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could not detain my friend Jacques and I for long.

У меня 20-летний опыт, я могу предоставить Вам превосходные рекомендации, и я долго работал на некоторых действительно стоящих предприятиях, подобных Вашему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have 20 years' experience, I can furnish you with excellent references and I long to be at work in some really worthwhile enterprise such as yours.

Наверное, до меня долго доходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess I'm a slow learner.

По правде, меня долго время не было, и сейчас, вернувшись в их жизни, иногда я слишком их оберегаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth be told, I was gone for a long time, and now that I'm back in their lives, I sometimes overcompensate.

Потому что для меня важно создать нечто прочное! Что будет стоять долго!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The important thing is to create something lasting

Джеффри, меня слишком долго держали в клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeffrey, I've been cooped up way too long.

Ухаживание в 23 минуты и то для меня долго!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-three minutes' wooing is slow for me!

Я благоговела перед Сент-Джоном, и внезапный порыв этого чувства неожиданно толкнул меня в ту пропасть, которой я так долго избегала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt veneration for St. John-veneration so strong that its impetus thrust me at once to the point I had so long shunned.

Я не замечал очень долго что она была влюблена в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't noticed for ages that she was in love with me.

Мальчики не могут обнимать меня слишком долго, потому что я могу перегреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys can't hold me for too long because I can overheat.

Она обнимала меня, и я чувствовала свою значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she held me, and she made me feel like gold.

Дом тогда уже пару раз купили и продали, но долго там никто не жил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point the house was bought and sold a few times, but no one ever stayed for long.

Долго продолжались разведки и объезды местности по ту сторону тракта вдоль Вытско-Кежемского водораздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconnoitering and scouting out the area to the other side of the high road, along the watershed of the Vytsk-Kezhem, went on for a long time.

Эшли умолк, и они долго смотрели друг другу в глаза, и между ними лежала навсегда утраченная золотая юность, которую они в свое время так бездумно провели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice stopped and they looked for a long quiet moment into each other's eyes and between them lay the sunny lost youth that they had so unthinkingly shared.

Этот твой фокус... долго не протянет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your subterfuge... is not gonna last.

Думаю, просто затаимся не на долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess we'll just lie low for a bit.

И Мишель хотела сбежать, залечь на дно не на долго но Я слышала истории о призраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Michelle wanted to run, lay low for awhile but I'd heard the ghost stories.

Я думала об этом долго и тчательно прошлой ночью когда была когда не могла заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought long and hard about it last night when I was when I couldn't sleep.

Я думал... долго думал, но так и не смог найти подходящие слова

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I considered it but after a lot of thought, I couldn't find a politically correct way of telling her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как долго у меня есть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как долго у меня есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, долго, у, меня, есть . Также, к фразе «как долго у меня есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information