Как раз в тот момент, когда он кончил говорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
такой же как - such as
фраза, используемая как лозунг - phrase used as a slogan
как в воду опущенный - down in the mouth
как мрачная смерть - like grim death
как красивое изображение - as pretty as a picture
как уверенно - as sure as
рассматривать как единое целое - consider as a whole
,как говорят, - , it is said ,
знавший как облупленного - knew inside out
мрачный как туча - gloomy as a cloud
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
как раз собираться - just about to
увеличивать в пять раз - quintuple
проверять ещё раз - double-check
54 раз - 54 times
барочные раз - baroque times
должны подумать еще раз - should think again
как долго это собирается в последний раз - how long is this gonna last
как раз перед тем я оставил - just before i left
встретиться еще раз - meet once again
всякий раз, когда я чувствую, как она - whenever i feel like it
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
восстановление в правах - reinstatement
посадка в машину - getting into the car
завертывать в пакет - parcel
понижение в должности - demotion
сажать в тюрьму - imprison
состязание в беге - foot race
оставаться в силе - remain in force
обращать в бегство - put to flight
заключать в оболочку - shell
проникновение в тыл противника - infiltration
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
тот, кто начинает - he who starts
был тот же человек, - was the same person as
должен быть тот, - should be one that
вернулся в тот же день - returned on the same day
как раз в тот момент, когда он кончил говорить - just as he finished his speech
и тот факт, что - and the fact that
тот факт, что Соединенные Штаты - the fact that the united states
это не тот человек, - is not the same man
осуждая тот факт, что - deploring the fact that
также подчеркнул тот факт, - also highlighted the fact
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
этот момент - this instant
в момент уведомления - at a moment’s notice
был момент - there was a moment
в любой момент времени есть - at any given time there are
ковариационный момент - covariance moment
еще в тот момент, - yet the moment
в тот момент я услышал - the moment i heard
крутящий момент ВЕКТОРЕНИЕ тормоза - torque vectoring brake
по состоянию на момент написания - as of the time of writing
переломный момент и - tipping point and
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
когда я был - when I was
солнце не светит, когда ее нет рядом - the sun does not shine, when it is not there
когда это возможно - when it's possible
будет когда-нибудь понадобится - will ever need
было время, когда разведённые супруги никогда не встречались в обществе - exes used never to meet in society
каждый раз, когда с - every time with
все, что я когда-либо хочу - all i ever want
всякий раз, когда речь идет о - whenever it comes
всякий раз, когда я чувствую, как она - whenever i feel like it
его мать умерла, когда он был - his mother died when he was
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Он использовал - He used
он всячески старался - He tried his best
таких как он - people like him
говорил он - he said
из которых он состоит - of which it consists
делать все, что он говорит вам, - do whatever he tells you
как он выразился - as he put it
как он живет - how he lives
как он закончил - how he ended up
как он сказал мне, - as he told me
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
дождь кончился - the rain has stopped
вечеринка кончилась - the party is over
веселье кончилось - the fun is over
шоу кончилось - the show is over
батареи кончились - batteries ran out
как раз в тот момент, когда он кончил говорить - just as he finished his speech
в результате... кончилось тем, что... - upshot was that...
кончил работу - left off work
Кончилось все это - the upshot of all this
мы кончились деньги - we ran out of money
Синонимы к кончил: все, конец, решить, и точка, создать, точка, оставить, довольно, бросить
глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley
словосочетание: give tongue
мать говорит - mother says
г-жа кокер-аппиа говорит - Ms cocker-appiah says
Амор говорит, что - amor said that
говорит, что его делегация также - said that his delegation also
говорит, что он знал, что ты - says he knew you
говорит, что она собирается - said that she was going
говорит, что текст - said that the text
говорит, что темы - said that the topics
кто говорит, что вы не можете - who says you can not
свидетельство говорит - the evidence says
Синонимы к говорить: апострофировать, базарить, балакать, барабанить, басить, баять, беседовать, болтать, бормотать, бредить
Значение говорить: Владеть устной речью, владеть каким-н. языком.
Вижу, вас огорчают мои слова, но сейчас такой момент, когда необходимо говорить только правду. |
I observe that I wound you by what I am saying. I regret, but it is a moment when only the truth will serve. |
Говорить в данный момент о наших противниках или мотивах нет необходимости. |
To sum up our opponents or motives at this point is unnecessary. |
Я просто надеюсь, что если я продолжу говорить, это отсрочит тот момент, когда ты скажешь, что это безумно грустно для тебя. |
I'm just hoping that if I keep talking it'll take longer for you to say something that points out how completely heartbreaking this is for you. |
В какой-то момент во время обмена мнениями Бог Хеймдалль говорит, что Локи пьян и безумен, и спрашивает Локи, почему он не перестает говорить. |
At one point during the exchanges, the god Heimdallr says that Loki is drunk and witless, and asks Loki why he won't stop speaking. |
Это неподходящий момент, чтобы сказать это так, как подобает говорить с такими женщинами, как вы. |
This may hardly be the moment to explain such a thing in the manner befitting a woman like you. |
Это был момент самого потрясающего откровения: когда вы просите детей использовать их собственный голос и говорить от своего имени всё, что они сами хотели бы сказать. |
It was the most awesome moment of revelation that when you ask kids to use their own voice and ask them to speak for themselves, what they're willing to share. |
В данный переходный момент можно говорить именно о размытости, которая позволяет нам видеть общие истоки в основании наших культурных и духовных конфликтов. |
Well, it's precisely the blurriness in this moment of transition where we can see the common sources behind so much of our cultural and spiritual conflict. |
Послушай, ты должна ловить настоящий момент поскольку в 40 лет они все будут говорить тебе, что ты старая. |
Listen, you ought to kick up some trouble now because in 40 years, they'll all tell you you're old. |
В тот момент, когда он начинает говорить, но не за кафедрой, а ходя вокруг нее на кошачьих лапах, он просто очарователен. |
The moment he starts to speak, not at the lectern, but walking around it on cat's paws, he is simply enchanting. |
Хоть и у меня нет власти над Дорожном знаком, что уж говорить об остальных тайных операциях на данный момент, не так ли? |
Even though I don't actually have any authority over Signpost or, for that matter, any covert action at this time, do I? |
Чудо произошло в тот момент, когда все ученики заняли свои места и я начала говорить, несмотря на вернувшееся чувство, что я не заслуживаю права быть там, что я не на своём месте и не имею права нарушить молчание. |
And this is where the magic happened, in that classroom when all the students started taking their seats and I began to speak, despite this renewed feeling that I didn't deserve to be there, that I didn't belong there or have a right to break the silence. |
Это долгая история, но если говорить коротко, в данный момент я прикидываюсь Энтони Кидисом в интернете. |
It's a long story, but the short version is, I'm currently catfishing Anthony Kiedis. |
Я подумал о том, чтобы позвонить, но не совсем уверен, о чем мы будем говорить в этот момент. |
I thought about giving a call, but am not really sure what we'd talk about at this point. |
потому что, в тот момент, когда вы отказываетесь от идеи полностью понять, каким образом существует мир, вам придется говорить о тех путях, на которых возможно продолжать поиск истины. |
because once you give up on the notion... of fully grasping the way the world is, you're gonna talk about what are the ways in which I can sustain my quest for truth. |
Я могу говорить только за себя, именно поэтому на данный момент я приостанавливаю свою предвыборную кампанию, чтобы я могла полностью содействовать ФБР. |
I can only speak for myself, which is why, as of this moment, I am suspending my campaign so that I may fully assist the FBI. |
В этом новом мире, где реальное становится виртуальным, а виртуальное — реальным, я начал ощущать, что я не могу быть тем, кем хочу быть, не могу говорить, что думаю, и человечество в этот самый момент находится на этой же стадии. |
In this new world, slowly, reality became virtual and virtual became real, and I started to feel that I could not be who I wanted to be or say what I actually thought, and humanity at this time completely identified with me. |
Я держу рот на замке, потому что не хочу лезть в это дело. Но в какой-то момент абсолютно ничего не говорить-это уже само по себе политическое заявление. |
I keep my mouth shut because I don't want to put my foot in it. But at a certain point, saying absolutely nothing is a political statement of its own. |
Это довольно незначительный момент, я понимаю, но должна ли подпись над главным изображением действительно говорить о генетически модифицированных? |
This is a fairly minor point, I understand, but should the caption above the main image really say genetically modified? |
Иногда у тебя есть привычка говорить нелицеприятное в самый неподходящий момент. |
Well, not always, you have a tendency to say the exact wrong thing at the worst possible moment. |
В настоящий момент офицеру конгресса поручается обеспечить принудительную явку отсутствующих сенаторов. |
The sergeant of arms is hereby instructed to compel the attendance of absent senators. |
В данный момент на церковной площади у NOKAS происходит ограбление. |
There is a robbery at NOKAS at the church square. |
Они не могли просто говорить о любви, доброте и доброй воле по отношению к людям? |
They couldn't have just talked about loving kindness and goodwill towards men? |
Не думаю, что кто-то раньше осмеливался говорить с ним настолько страстно и яростно. |
I don't believe anyone has ever spoken to him before with such passion and fury. |
Путешественники утверждают, что нужно говорить с ними или петь, чтобы они не напали. |
Hikers are told to talk or sing to keep them at bay. |
Наблюдаемая в данный момент Великая Волна является по всем параметрам явлением космического масштаба и редкости. |
The Great Surge now in progress appears by all accounts to be an event of cosmic scope and rarity. |
Надеюсь, что с моей стороны не слишком самонадеянно говорить это. |
I hope it's not presumptuous of me to say that. |
Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества. |
Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs. |
И говорить им неприятные вещи значит влиять на их семьи и на их жизни... |
And telling them bad things that affect their families and their lives... |
Мне жаль об этом говорить, но война Старых Шкур Вигвама, против белых была жалким зрелищем. |
I'm sorry to say that Old Lodge Skins' war against the whites was kind of pitiful. |
Возможно, Комитету будет целесообразно учесть этот момент при рассмотрении докладов по странам. |
This may be a line worth pursuing by the Committee in its reviews of country reports. |
Слушай, быть артистом - это значит выражать свои истинные чувства именно в тот момент, независимо от того, какие будут последствия. |
Look, being an artist is about expressing your true feelings, in the moment, no matter what the consequences. |
Они настаивали на том, что будут говорить только с Чинцией. |
They only wish to speak to Cinzia. |
Сейчас говорить о новостях ближе к пониманию того, что происходит или, по крайней мере, попытаться. |
Now talking about the news closest to understanding what is happening or at least try. |
Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса. |
The information provided is that which is relevant at the time of the request. |
Долго говорить по поводу этого заявления нет никакой необходимости. |
I do not need to say many words on that statement. |
Сейчас об этом говорить рано, но она уже началась |
Don’t look now, but it is already here |
Арт, в данный момент, если мяч полетит в поле, некому будет его ловить. |
At this moment, if a grounder's hit to first, nobody's there to stop it. |
Пожалуйста, останьтесь на минуту поговорить со мной! - Он не хочет говорить с тобой при мне, - сказала Бекки с видом мученицы. |
He wishes to speak to you away from me, said Becky, looking like a martyr. |
А я капитан королевского флота Андорры. В данный момент не при службе. |
I am Captain ofthe Royal Marine of Andorra, momentarily not in service. |
Я начинаю говорить, а потом он пикает, и я чувствую себя полным идиотом. |
So i start talking, and then it beeps, and,uh,i feel like a fool. |
Просто воспроизведи этот момент - она всё вспомнит. |
If you want Francine back, just recreate that moment. |
Однажды она смотрит в окно и замечает нового телохранителя. Этот момент хорошо описан ее глазами. |
One day she looks out and sees a new lifeguard outside her window and it's very beautifully described. |
Это означало, что он намерен слушать, не говорить; Хрюша выражал таким образом неодобрение. |
This indicated that he wished to listen, but would not speak; and Piggy intended it as a gesture of disapproval |
Может быть это и тревожно, но в данный момент вы пациент психиатрической лечебницы. |
Disturbing as it may be, you're currently a patient in a psychiatric institution. |
Если убийца пронес ее на борт самолета и выпустил в нужный момент, он должен был использовать для этого что-нибудь вроде маленькой коробочки. |
If the murderer had brought the wasp onto the plane and released it at the psychological moment, he must have had something in the nature of a small box in which to keep it. |
Один парень в городе обещал мне 500 долларов за кандалы, которые будут на Сьюарде в момент казни... |
Guy downtown's giving me $500 for the shackles Seward wears to the execution... |
Ты начнёшь говорить мне правду прямо сейчас, или я начну проделывать дырки |
You are gonna start telling me the truth right now or I am going to start blowing holes |
Знаешь ведь, что нет, Пип, так чего же мне еще говорить? |
You know it to be No, Pip, and wherefore should I say it? |
You pulled the stake out in the Nick of time. |
|
Есть разница между позицией и человеком, который занимает её в данный момент. |
There's a difference between the position and the person who's occupying it at the moment. |
Сядьте. Я буду говорить с вами, сколько вы захотите, и выслушаю все, что вы собираетесь сказать, - и разумное и неразумное. |
Sit down; I'll talk to you as long as you like, and hear all you have to say, whether reasonable or unreasonable. |
Claude Frollo had taught him to talk, to read, to write. |
|
Чёрт, когда ты нажимаешь кнопки на этой машине в 4 часа утра, я думаю должен появляться психиатр на экране и говорить Да ладно мужик, |
Shit, when you press that machine at four o'clock in the morning, I think a psychiatrist should pop up on the screen and go, Come on, man. |
Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить. |
The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man. |
Чтобы всё получилось, мы должны говорить друг другу правду. |
Well, in order for this to work, we have to tell each other the truth. |
Даже мысли не было, пока не достигла твоего возраста, И все стали говорить: Когда? |
Never even crossed my mind till I turned your age, and everyone asking, When? |
Если мне позволено снова говорить Доктор Шелдон Купер победил. |
If I am permitted to speak again, dr. sheldon cooper for the win. |
Я знаю, но, разве мы не можем найти компромисс, чтобы не говорить ему? |
I know, but isn't there like a middle ground, where we just... where we don't tell him? |
О том, что вы уже сделали, хотя и не сочли нужным говорить заранее. |
What you have already done, even if you didn't see fit to talk about it beforehand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как раз в тот момент, когда он кончил говорить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как раз в тот момент, когда он кончил говорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, раз, в, тот, момент,, когда, он, кончил, говорить . Также, к фразе «как раз в тот момент, когда он кончил говорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.