Ключевой камень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ключевой фермент - key enzyme
ключевой напильник - warding file
ключевой решающий матч - crucial deciding match
ключевой пост в кабинете министров - main office of state
ключевой прекурсор - key precursor
ключевой фактор - key factor
ключевой аспект - key aspect
ключевой элемент - key element
ключевой код - keycode
ключевой показатель - key performance indicator
Синонимы к ключевой: ключевой, главный, основной, головной, старший, капитальный, важнейший, существенный, преимущественный
Антонимы к ключевой: подчиненный, незначительный, неважный, второстепенный, периферийный, болотистый
дробить камень - crush stone
грубо обтесывать камень - boast
карнизный камень - cornice
жерновой камень - millstones
пудинг камень - pudding stone
пробковый камень - rock-hewn
лазуревый камень - azure stone
природный камень - natural stone
камень правосудия - justice stone
держать камень за пазухой - harbour grudge
Синонимы к камень: город, кошачий глаз, скал, драгоценный камень, горная порода, бык, налет, бремя, рубин
Значение камень: Твёрдая горная порода кусками или сплошной массой, а также кусок, обломок такой породы.
В самостоятельном полете «Полюс-Скиф» должен был совершить один ключевой маневр – перевернуться перед тем, как зажечь двигатели. |
Flying on its own, Polyus-Skif had to execute one key manoeuvre: it had to flip itself over before igniting its engines. |
A stone has grazed her temple. |
|
Вот ключевой вопрос нашего диалога, потому что если его сторонникам глубоко безразлично, говорит он правду или нет, — это может быть очень опасным. |
To me, that is what is essential in this entire discussion, because when you have followers of somebody who don't really care if he tells the truth or not, that can be very dangerous. |
Колесо-призрак возникло в виде серебряного кольца, в центре которого находился Камень Правосудия. |
Ghostwheel appeared as a silver circlet, the Jewel of Judgment at its center. |
Именно так и происходит, когда бросаешь камень в Фрог-лейк. |
This is what really happens when you throw a pebble into Frog Lake. |
Эта торговая установка также является большим пин-баром у ключевой поддержки, таким образом, соответствуя нашим техническим критериям. |
This setup was also a large pin bar off a key support, thus it was another valid instance of our trading edge. |
В какой-то момент ему показалось, что камень дрогнул. Но это было все. |
For a moment, it seemed to tremble slightly, but that was all. |
Камень этот не меньше других поражен проказой времени: он покрыт плесенью, лишаями и птичьим пометом. |
That stone is no more exempt than others from the leprosy of time, of dampness, of the lichens and from the defilement of the birds. |
Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
He and his men know every ravine, every rock, every cliff. |
Он нечаянно повернул камень: опять брызнули ослепительные лучи и словно пронзили его сердце. |
And as he suddenly turned it, the rays leaped forth again with renewed brilliancy, and seemed to pierce his very heart. |
В гнездах каких-то аравийских птиц попадается камень аспилат, который, как утверждает Демокрит, предохраняет от огня того, кто его носит. |
In the nests of Arabian birds was the aspilates, that, according to Democritus, kept the wearer from any danger by fire. |
Я так понимаю, формально ты позволила своему корпоративному информатору бросить камень, либо же он и был камнем. |
I guess technically you let your whistle-blower throw the rock, or he was the rock. |
Газовый резак создаёт струю горячего кислорода температурой свыше 4 тысяч градусов. Строители использует его, чтобы прорезать камень и сталь. |
Burning at temperatures over 8,000 degrees, thermal lances are used by construction crews to cut through rock and steel. |
If rock is so great, how come paper beats it? |
|
Там был подводный камень, я оттолкнулся, иначе бы мы врезались в него носом. |
There was a reef. I shoved off, else we'd have hit it directly with our bow. |
Хватит того, что наши родичи водятся с Медузой и обращают людей в камень. |
Bad enough some of our relatives are hanging out with Medusa... turning people to stone. |
The Stone reacts to anything organic. |
|
Бузинная палочка, Мантия-невидимка, прячущая от врагов, и Воскрешающий камень, возвращающий к жизни любимых. |
The Elder Wand the Cloak of Invisibility, to hide you from your enemies and the Resurrection Stone, to bring back loved ones from the dead. |
Эй, Кензи, где камень для заточки? |
Hey, Kenzi, where's the sharpening stone? |
Камень надо было привязать. |
We should have put a stone in with her |
The psychological rock has keyed on to a deeper anxiety. |
|
Для некоторых ведьм этот камень ценнее, чем бриллиант надежды. |
In some witch circles, that stone's more valuable than the hope diamond. |
Никто не может угадать, потому что наперсточник в последнее мгновение меняет камень Но я могу почувствовать это при помощи магии земли |
everyone guesses wrong because the dealer moves the rock at the last minute but i can feel it with my earthbending. |
Редкий и прекрасный драгоценный камень. |
A rare and magnificent jewel. |
Но, если это поможет тебе принять решение — у меня есть сыворотка, ключевой момент всей затеи, которую я называю Фактор-К. |
But if it'll help you decide, this serum, which is sort of the key to the whole deal, I call factor-K. |
Первый камень был заложен 22 марта 1891 года, в день рождения Вильгельма I. |
The foundation stone was laid on 22 March 1891, which was Wilhelm I's birthday. |
Камень Тренгану имеет преобладание санскритских слов над арабскими, что предполагает представление о введении исламского права. |
The Trengganu stone has a predominance of Sanskrit over Arabic words, suggesting the representation of the introduction of Islamic law. |
Однако длительность протекания тока через переход определяет величину необходимого тока, т. е. заряд является ключевой переменной. |
However, the length of time the current flows through the junction determines the amount of current needed, i.e., charge is the key variable. |
Монстр бросает камень в человека, выбивая его из круга и давая ему возможность убить его. |
The monster throws a rock at the man, knocking him out of the circle and making it possible for it to kill him. |
Хм, Ну, я полагаю, что за ту цену, по которой они их продают, они не были заключены в камень или янтарь. |
Hmmm, well, I suppose for the price they are selling them at, they weren't encased in stone or amber. |
Мы знаем, что в мудрости есть жизнь`, а жизнь была светом человека.- П. п. Квимби откатывает камень от гроба заблуждения, а здоровье-это воскрешение. |
We know that in wisdom is life, `and the life was the light of man.' P. P. Quimby rolls away the stone from the sepulchre of error, and health is the resurrection. |
Более глубокая политическая интеграция ее королевств была ключевой политикой королевы Анны, последнего Стюарта-монарха Англии и Шотландии и первого монарха Великобритании. |
The deeper political integration of her kingdoms was a key policy of Queen Anne, the last Stuart monarch of England and Scotland and the first monarch of Great Britain. |
И реклама-это ключевой способ сформировать этот спрос. |
And advertising is a key way to shape that demand. |
Юноша по имени Джастин наследует волшебный камень, который ведет его в путешествие по всему миру, чтобы раскрыть тайну давно потерянной цивилизации. |
A young boy named Justin inherits a magic stone that leads him on a journey around the world to uncover the mystery of a long-lost civilization. |
Сделав предположение о том, какой ключевой алгоритм будет использоваться, сервер исключает обратную поездку. |
By making a guess at what key algorithm will be used, the server eliminates a round trip. |
Палермский камень описывает первый год правления Шепсескафа. |
The Palermo stone describes the first year of Shepseskaf's reign. |
В Мекке главным объектом поклонения был простой черный камень, и к нему совершались паломничества со всех концов Аравии. |
At Mecca the great object of worship was a plain black stone, and to it pilgrimages were made from every part of Arabia. |
A key part of child protection work is assessment. |
|
Использование Аттаром символизма-ключевой, движущий компонент поэмы. |
Attar's use of symbolism is a key, driving component of the poem. |
Клинтон выиграл большую часть Северо-Востока, но Мэдисон выиграл выборы, охватив Юг и Запад и выиграв ключевой штат Пенсильвания. |
Clinton won most of the Northeast, but Madison won the election by sweeping the South and the West and winning the key state of Pennsylvania. |
Ключевой абстракцией является единица работы, которая называется задачей. |
The key abstraction is the unit of work, which is called a task. |
Снятие симптомов без каких-либо остаточных неврологических находок является еще одной ключевой особенностью в их распознавании. |
Withdrawal of symptoms without any residual neurological finding is another key feature in their recognition. |
Ash and stone rain down, causing mass panic. |
|
Отдельно стоящие ванны могут быть изготовлены из различных материалов, таких как каменная смола, литой камень, акрил, чугун, стекловолокно и фарфор. |
Freestanding bathtubs may be made from various materials such as stone resin, cast stone, acrylic, cast iron, fiberglass, and porcelain. |
Возможно, в Ксевкии был найден камень Маджмуна с арабской надписью, датируемой 1174 годом. |
The Majmuna Stone with an Arabic inscription dating back to 1174 was possibly found in Xewkija. |
Запертый драгоценный камень не может быть скручен, но он все еще может быть подобран, чтобы разрушить замок. |
A Locked Gem can't be twisted, but it can still be matched to destroy the lock. |
Клэр предлагает им федеральное финансирование для ключевой клиники планового родительства в обмен на уход, но они отказываются от этого предложения. |
Claire offers them federal funding for a key Planned Parenthood clinic in exchange for stepping down, but they refuse the offer. |
Также только нет упоминания о ключевой роли ислама в работорговле. |
Also only no mention of the pivotal role of Islam in the slave trade. |
С тех пор деревья были срублены, а камень перенесен в дом Ньютона. |
The trees have since been cut down, and the stone removed to the House of Newton. |
У Смита было по меньшей мере три отдельных камня, включая его любимый, коричневый камень, который он нашел во время раскопок соседского колодца. |
Smith had at least three separate stones, including his favorite, a brown stone he found during excavation of a neighbor's well. |
Образование липидов в мембранах протоклеток представляет собой ключевой этап в моделях абиогенеза, зарождения жизни. |
The formation of lipids into protocell membranes represents a key step in models of abiogenesis, the origin of life. |
Подогрев и остановка двигателя снабжены одной ключевой системой, которая допускает только ключ зажигания, батарейное реле выключателя будет отменено. |
Preheating and stop is equipped with engine one key system that allows only the ignition key, battery relay switch will be abolished. |
Этот лунный камень был подарен Западной Вирджинии в 1974 году и оценивается в 5 миллионов долларов. |
This moon rock was presented to West Virginia in 1974 and is valued at $5 million. |
Камень основания и его пещера полностью вошли в христианскую традицию после того, как крестоносцы отбили Иерусалим в 1099 году. |
The Foundation Stone and its cave entered fully into the Christian tradition after the Crusaders recaptured Jerusalem in 1099. |
Луг обезглавливает Балора и кладет его голову на большой камень, который затем разбивается вдребезги. |
Lugh beheads Balor and sets the head on a large rock, which then shatters. |
В результате взрыва погибли 17 оперативников Революционной гвардии, включая генерала Хасана Мокаддама, которого называют ключевой фигурой в иранской ракетной программе. |
The blast killed 17 Revolutionary Guard operatives, including General Hassan Moqaddam, described as a key figure in Iran's missile program. |
Очевидно, что пробный камень, который имел в виду Плиний, когда писал о нем, был просто плотной разновидностью базальта. |
It is evident that the touchstone that Pliny had in mind when he wrote about it was merely a dense variety of basalt. |
Камни достаточно малы, чтобы один камень не мог вызвать смерть. |
The stones are small enough so that a single stone cannot cause death. |
Исторические единицы измерения включают камень, фунт, карат и зерно. |
Historical units include the stone, the pound, the carat, and the grain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ключевой камень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ключевой камень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ключевой, камень . Также, к фразе «ключевой камень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.