Ковром стелиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
позвонить (вверх) на ковер - call (up) on the carpet
вытащить ковер (из) из-под - pull the rug (out) from under
персидский ковёр - Persian carpet
восточный ковёр - oriental carpet
ковёр ручной работы - hand-knotted carpet
старинный ковер - antique rug
двухсторонний ковер "будуар" - boudoir carpet
саксонский ковер - saxony carpet
саксонский бархатный ковер - saxony velvet
анатолийский ковер - asia minor carpet
Синонимы к ковер: дорожка, график, дари, выговор, коврик, гобелен, сумах, половик, палас, циновка
Антонимы к ковер: голая стена
Значение ковер: Изделие из тяжёлой ворсистой узорчатой ткани, употр. для покрытия пола, украшения стен.
Другие потайные двери гораздо проще; люк, спрятанный под ковром, может легко скрыть потайной ход. |
Other hidden doors are much simpler; a trapdoor hidden under a rug can easily conceal a secret passage. |
Он вспомнил, как впервые поднимался по покрытым пушистым малиновым ковром ступеням этой лестницы, держа кончиками пальцев чертёж. |
He thought of the stairway and how he had walked up its red-plushed steps for the first time, carrying a drawing on the tips of his fingers. |
The couch is in line with the carpet. |
|
Выглянули первые анемоны, нежным бледно-фиолетовым ковром выстлали продрогшую землю. И побледнела земля от твоего дыхания. |
The first windflowers were out, and all the wood seemed pale with the pallor of endless little anemones, sprinkling the shaken floor. 'The world has grown pale with thy breath.' |
У дальней стены виднелась маленькая транспортная платформа, к которой вела лестница, покрытая ковром. |
At the farther wall was a staircase to a small platform. |
Каждую пятничную ночь я становлюсь ковром на тотальной распродаже. |
Every Friday night, I'm a clearance sale area rug. |
Our wild apple tree that grew in the middle of the field was covered with a white carpet. |
|
Пуаро преодолел два пролета лестницы, покрытой мягким ковром. |
Up two flights of stairs, feet sinking into soft-pile carpets. |
Растяжка - достаточно простое и кондовое решение, но вот контактную пластину под ковром практически невозможно обнаружить. |
A trip wire is a quick and dirty version, but a contact plate under the rug is completely undetectable. |
Как ты думаешь, кто оплачивает счета, которые под ковром? |
Who do you think pays them bills on the mat? |
Вскоре под ковром показался в ослепительных закатных огнях знаменитый город-курорт Сочи. |
Soon, the famous resort city of Sochi flashed by below in the blinding rays of the setting sun. |
Тем не менее, он восстановился во всем своем ареале и создает большие клоновые колонии, покрывая ковром лесную подстилку. |
However, it has recovered throughout its range, and makes large clonal colonies, carpeting the forest floor. |
А затем река и вовсе высохла, в городе воцарилась тишина, пыль мягким ковром легла на строения, на сидящих мужчин, на высокие, изнывающие от духоты деревья. |
Soon the river was dried up, the town silent, the dust settling in a film on the stores, the seated men, the tall hot trees. |
Хоть на одного человека меньше, перед чувствами которого я должна стелиться весь вечер! |
That's one less person's feelings I have to tiptoe around all night! |
Найду где-нибудь честную работу, где мне не придется стелиться под начальника, чтобы ее получить. |
Find honest work somewhere I ain't told to let the boss rut and grunt atop me for the privilege of it. |
You're so fancy, bringing me here. On the floor, the fancy rug. |
|
Газовый камин был выложен из кирпича и на фут поднимался над светло-коричневым пушистым ковром. |
The gas burning fireplace was brick-encased and raised a foot above the living-room rug, which was light brown and high-tufted. |
Затем траншеи были покрыты толстым ковром песка и засажены сосновыми саженцами. |
The trenches were then covered with a thick carpet of sand and planted with pine saplings. |
Now it was Hottabych's turn to fly in tow behind the carpet. |
|
Фигуры Ивана и его сына изображены в затемненной комнате с кроваво-красным ковром. |
The figures of Ivan and his son are depicted in a darkened room, with a blood-red carpet. |
Тем вечером она устраняла безотлагательные последствия, на следующий день вызвала сантехника, а после этого уборщиков, чтобы разобраться с испорченным ковром. |
So she's dealing with the immediate aftermath that night, next day she's got plumbers coming in, day after that, professional cleaning crew dealing with the ruined carpet. |
Он лежал на покрытом ковром полу, и в живот упиралось что-то очень жесткое. |
He was lying on a carpeted surface with something firm jutting into his stomach. |
А теперь шли бы вы отсюда, пока с моим ковром не приключилась неприятность. |
Now get out of here before there's a mess on my rug. |
Вдоль задней стены здания тянулась длинная, застеленная ковром веранда с крыльцом. |
A covered porch ran the length of the rear of the house. |
По устланному ковром коридору он подошел к нужной двери и нажал кнопку звонка. |
He came to the proper door along the carpeted hall, rang the bell. |
Even securely bolted and covered with a fine carpet, it offended Althea. |
|
Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников. |
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen. |
И ковром наслаждайся, за него тоже я платил. |
Enjoy the rug, too - paid for that. |
Let me know when you two lovebirds are done with the rug. |
|
Великая артистка лежала на огромной тахте, покрытой прекрасным текинским ковром и множеством шелковых подушечек и цилиндрических мягких ковровых валиков. |
The great artiste was lying upon an enormous ottoman, covered with a beautiful Tekin rug and a multitude of little silk pillows, and soft cylindrical bolsters of tapestry. |
Лед застелен голубым ковром, длинный стол с несколькими микрофонами, прожектора, телекамеры - настоящая студия. |
There was a blue carpet on the ice, television cameras, media lights, a long table with several microphones. |
At window by books in heap, By bed with carpet, chairs, whip, |
|
И все покрыто ковром. |
And it'll all be carpeted. |
Пол был застлан ковром, мохнатый коврик лежал перед камином. |
There was a carpet on the floor, and a rug before the fire. |
Изредка внизу неторопливо проплывали города, голубенькие ленточки рек, и снова тянулись степь, поля, поля, поля, покрытые уже пожелтевшим ковром созревавших хлебов. |
At times, cities or little blue ribbons of rivers would drift by slowly, and then once again they saw nothing but steppe and endless fields of ripening wheat. |
Последний взял с собой дюжину воинов, в том числе и меня, и мы понеслись через лежавший бархатистым ковром мох к небольшой загородке. |
The latter took a dozen warriors, including myself, and we raced across the velvety carpeting of moss to the little enclosure. |
Я всегда представлял твою квартиру с пошлым ковром. |
Always pictured your place with shag carpet. |
Мамушка снова подняла крик, протестуя против кощунственного обращения с ковром покойной мисс Эллин, но на сей раз Скарлетт была тверда. |
Mammy cried out equally loudly at the sacrilege of soldiers being permitted to sleep on Miss Ellen's rug but Scarlett was firm. |
В воздухе разливался резкий аромат цветов, красочным ковром покрывающих каждую пядь земли. |
There were acres and acres of wildly colored flowers staining the summer air with their scent. |
Мы зависли в каких-нибудь двух десятках дюймов над ковром, и мистер Уэллс занялся регулировкой механизма управления. |
We were hovering some eighteen inches above the carpet, and Mr Wells made fine adjustments to his controls. |
Широкий, устланный красным ковром коридор, который они должны были подмести, казался им величественным, как дворец; они не смели поднять глаза и говорили шепотом. |
The great red-carpeted hallway, which they were set to sweep, had for them all the magnificence of a palace; they kept their eyes down and spoke in their lowest tones. |
Среднее отделение вагона представляло бывший обеденный зал, покрытый ковром и превращенным в экспедиторскую. |
The middle section of the car was a former dining room, carpeted over and turned into a dispatch room. |
Хорошо оборудованная ничья земля, с плюшевым ковром и высоким потолком между двумя спальнями. |
A well-appointed no man's land with a plush carpet and high ceiling between two bedrooms. |
A large blue carpet had been rolled out on the ice. |
|
Целую, как ей показалось, вечность она, кашляя, задыхаясь, кружилась по кухне. Била и била мокрым ковром по струйкам огня, змеившимся вокруг нее. |
For an eternity she reeled and coughed, beating the rug against the lines of fire that shot swiftly beyond her. |
Хотела бы я, чтобы эта новость настигла его в комнате с ковром а не в саду с камнями. |
I just wish I'd broken the news to him in a carpeted room instead of the rock garden. |
Во избежание пререканий Скарлетт превратила в спальню гостиную, устланную мягким ковром. |
Rather than argue the matter, Scarlett turned the parlor with its deep velvet rug into a dormitory. |
Как только Малькольм закончит стелиться перед Веллингтоном, мы отправляемся. |
Soon as Malcolm's done with his pitch thing to Wellington, - we're on our way. |
Сколько тысяч лет прошло с тех пор как жрецы опечатали внутреннее помещение и занавесили вход этим ковром? |
How many thousands of years since the priests sealed the inner chamber and draped this tapestry across the entrance? |
Он сказал Свону, что оставит ключ миссис Вендис под ковром на лестнице. |
He told Swan that he would leave your latchkey under the stair carpet. |
Могила Нуреева на русском кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа близ Парижа украшена мозаичным восточным ковром. |
Nureyev's grave, at a Russian cemetery in Sainte-Geneviève-des-Bois near Paris, features a tomb draped in a mosaic of an oriental carpet. |
К счастью, Абдулла спасается своим ковром-самолетом и убегает из Занзиба. |
Fortunately, Abdullah is saved by his magic carpet and escapes from Zanzib. |
В рамках реконструкции 2010 года ресторан был полностью отремонтирован в стиле арт-деко, с ковром с леопардовым принтом. |
As part of the 2010 refurbishment, the restaurant was completely redecorated in the Art Deco style, with a leopard print carpet. |
Внутри полы были покрыты элегантным турецко-красным ковром, о котором говорили в сельской местности. |
Inside, the floors were covered with an elegant turkey-red carpet, which was the talk of the countryside. |
Например, одно химическое вещество может растворить жирные пленки, которые связывают почву с ковром, и таким образом предотвратить эффективное удаление почвы с помощью вакуумирования. |
For example, one chemical may dissolve the greasy films that bind soils to the carpet, and thus prevent effective soil removal through vacuuming. |
Тот же самый материал также чаще всего использовался для обеспечения полного покрытия занавесок для купе и сочетался с солидным ковром и тонкой инкрустацией по дереву. |
The same material was also most often used to provide complete curtain coverage for the compartment, and was matched by substantial carpet and fine inlaid woodwork. |
Интерьер был полностью покрыт ковром, а также включал в себя заднее складное сиденье скамейки, похожее на первое поколение Toyota 4Runner. |
The interior was completely carpeted, and incorporated a rear folding bench seat similar to the first generation Toyota 4Runner. |
Огги покупает новый ковер, который оказывается волшебным ковром, способным летать. |
Oggy buys a new carpet, which turns out to be a magic carpet, able to fly. |
Большинство новых президентов продолжают пользоваться ковром своего предшественника до тех пор, пока не будет установлен новый. |
Most incoming presidents continue using the rug of their predecessor until their new one is installed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ковром стелиться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ковром стелиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ковром, стелиться . Также, к фразе «ковром стелиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.