Когда и как часто делать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда и как часто делать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when and how often to do
Translate
когда и как часто делать -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- и [частица]

союз: and

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- часто [наречие]

наречие: often, frequently, oft, oftentimes, ofttimes, thick, thickly, constantly, fast, hourly

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture



Угроза, на самом деле, в перекладывании бремени доказательства, где внезапно все считаются ворами каждый раз, когда пользуются своим правом творить, делать или делиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threat, in fact, is this inversion of the burden of proof, where we suddenly are all treated like thieves at every moment we're given the freedom to create, to produce or to share.

Ах, когда я думаю обо всех этих годах, и об его отеческой заботливости и доброте, и о давней дружбе между всеми нами, и о тебе... ах, что мне делать, что делать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, when I think of all these years, and of his fatherly care and kindness, and of the old relations among us, and of you, what shall I do, what shall I do!

Включив эту функцию, вы будете получать уведомления каждый раз, когда этот человек или Страница будут делать доступные для вас публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you turn on notifications, you'll get updates each time that person or Page posts something shared with you.

Я правда ценю то, что ты поддерживаешь меня, и я надеюсь, ты продолжишь это делать - поддерживать меня, даже когда Эми вернется из Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really appreciate you standing by me like this, and I hope you continue to do stand by me even when Amy comes back from New York.

«Вирусология переходит на новый этап, когда при помощи метагеномики можно делать массовую выборку, чтобы посмотреть, что там имеется», — говорит Холмс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Virology is moving into a new phase where, with metagenomics, you can now do this mass sampling stuff just to see what’s there,” Holmes said.

Всяк волен делать именно то, что он хочет и когда захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is free to do exactly what they feel, whenever they feel like it.

Что мы считаем природой, когда изменяем её свойства, и когда следует это делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we define nature when we can reengineer its properties, and when should we do it?

Но трудно это не делать, когда сердце разбито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's difficult not to when your heart is broken.

Но я могу заверить вас, что, в тот день когда кто-то принес паука тарантула, у меня был момент, когда я подумал: Что мы теперь будем делать с этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can assure you that when somebody brought a tarantula spider in one day, I did have a moment there where I thought to myself, 'Now what are we going to do with that?

Если мы хотим противодействовать российской агрессии, Конгрессу США придется делать решительные шаги в тех случаях, когда на них не способен Трамп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countering Russian aggression means the U.S. Congress will have to step up where Trump cannot.

Но истинные достоинства iPhone Х мы сможем узнать тогда, когда поймем, что он сможет делать завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the real payoff of the iPhone X might come when we figure out what it can do tomorrow.

Я думаю, что это первый раз, когда я что-то, на должности, я стараюсь не делать, потому что я первый ненавидеть тех связей, которые никто не знает, где цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's the first time I have something, in posts I try never to do it, because I'm the first to hate those links that one does not know where to aim.

Когда этично улучшать человеческое тело и когда это делать неэтично?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is it ethical to enhance a human body and where is it not ethical to enhance a human body?

Кроме того, когда вы окончите колледж, и станете жить вместе, что-то придется делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, when you diplomas and get to live together, they likely to suspect something.

А когда ваш питомец начнет делать то, что вам надо, поощрите его — дайте угощение или погладьте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your cat does the thing you want her do to, reward her with a treat, or affection.

Занятие от нечего делать, когда заперт в сортире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to do, locked in a vacancy.

Когда это произносят мужчины, часто они говорят о том, что им и так не следовало делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when men say it, it is usually about something that they should not be doing anyway.

Я это ненавижу, это заставляет делать кучу лишней работы. но я думаю. что это время когда эта нечестная война стала действительно влиять на продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hate that it gives you extra work, but I think it's about time this unjust war is finally having an impact on commerce.

А когда Европейский парламент призывает к ее укреплению, это действительно нужно делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the European Parliament calls for its reinforcement, it needs to happen.

Я говорю себе, что не буду так делать больше... но... когда я оказываюсь на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say to myself that I won't kick up a fuss anymore but... when I'm out in the street.

Да, замечательная мысль, если фамилия значимая, типа Бишоп. А что делать, когда фамилия — Остлер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's a great idea if your last name is as simple as Bishop but what do you do when it's Ostler?

8 марта мы отмечаем Международный женский день, когда мужчины должны делать все по дому, готовить всю пищу, и дарить женщинам цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the 8th of March we celebrate Women's Day when men are supposed to do everything about the house, cook all the meals and give women flowers.

Ты правда будешь стоять и делать вид, что когда-нибудь пользовалась тем миксером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really gonna stand there and try and pass yourself off as someone who ever used that mixer?

Когда я отказался это делать, мой проект положили на полку на шесть лет, и, в конце концов, звукозаписывающая компания отказалась сотрудничать со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I refused, my project shelved for six years and eventually released from the label.

Но не всегда легкоделать все правильно”, и когда ФРС ошибается, результаты могут быть довольно скверными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But “getting it right” is not always easy, and when the Fed gets it wrong, the results can be pretty ugly.

— Вопрос в том, что должны делать компании, когда власть обращается в суд и получает судебное распоряжение, будь то ордер на обыск, на прослушивание телефона или на снятие информации».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This is about what companies should do when the government had gone to court and gotten a court order, either a search warrant or a wiretap or a data tap.”

Я просто хотела убедиться, что не выпаду из этого платья, когда действительно придется делать книксен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just making certain I wouldn't fall out of this dress when I do have to curtsy.

Ведь вы прекрасно знали, что обязаны делать визуальную проверку каждый раз, когда поднимаете люк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know perfectly well that you're required to make a visual check every time a hatch cover engages in a standing latch.

Как сказал бывший чиновник администрации Клинтона Уильям Галстон, доверие никогда не бывает более важно, чем в моменты, когда граждан просят делать пожертвования во имя светлого будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As former Clinton administration official William Galston put it, trust is never more important than when citizens are asked to make sacrifices for a brighter future.

Налогоплательщики довольно часто считают постоянно растущие бюджеты помощи излишними, особенно, когда лоббисты анти-помощи начинают делать особо громкие заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When donors finance 50% or more of a country's national budget, they may sometimes find intervention unavoidable - donors certainly have the power to intervene.

Европа с трудом справляется с миллионом беженцев, но что она будет делать, когда их станет 20 миллионов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Europe has trouble absorbing a million refugees, how will it eventually handle 20 million?

Когда вы понимаете, как делать ту или иную работу, всегда есть шанс, что робот сделает ее дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you really figure out how to do a job, a robot could do it for cheaper.

— Но возникает вопрос: что делать, когда компания создает систему шифрования, из-за которой невозможно выполнить санкционированное судом постановление на обыск?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But the question is: what do you do when a company creates an encryption system that makes it impossible for court-authorized search warrants to be executed?

Когда я озвучивал опасения по поводу её плана, мне не стоило делать этого столь публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I voiced my concerns over her plan, I never should've done it so publicly.

Итак, что мы будем делать до завтрашнего утра, когда Кэлли Джонсон мировой судья выйдет на работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what are we supposed to do until tomorrow morning when Callie Johnson, justice of the peace comes to work?

Когда ставки слишком высоки обычный штраф за превышение, может быть вопросом жизни и смерти, для вас или для полицейского, который просто старается делать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the stakes are high enough, a simple speeding ticket can be a life-or-death matter for you or for the police officer who's just trying to do his job.

Она унижала его и моего дядю, когда они ходили пахать или делать сидр для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She humiliated him and my uncle when they went to plough or make cider for them.

И когда все это делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this had to be done when?

И когда мы научимся это делать, мы сможем воспроизвести всю последовательность ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we learn how to close the gene gaps, then we can put a full string of DNA together.

Как когда-то сказал президент ЕС Комиссия Жан-Клод Юнкер, Мы все знаем, что делать, мы просто не знаем, как получить переизбрание после того как мы сделали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As European Commission President Jean-Claude Juncker said once, “We all know what to do, we just don’t know how to get re-elected after we’ve done it.”

Они пытались делать обновлением в фундаменте, когда они обнаружили весь материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were trying to do a renovation in the basement, when they found all the stuff.

Что я хочу делать, когда закончушколу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do I want to be when I leave school?

Что вы будете делать теперь, когда отец Робера закрыл кран?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what you will do now that has cut the faucet to him?

Что мы будем делать, когда начнётся инопланетное вторжение, или зомби подымутся из своих могил, а машины восстанут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do we do when the aliens invade or the zombies come out of their graves and the machines rise up?

Поэтому не было бы лучше, если вместо того, чтобы делать их из пластика, как сейчас, они бы были из другого материала, который, когда выбрасываешь, саморазлагался бы полностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So wouldn't it be nice if these robots, instead of being like this, made out of plastic, were made out of other materials, which when you throw them out there, they biodegrade to nothing?

Последнее, когда я был внутри тебя, ты стала вот так делать... помогать себе... и у меня сложилось ощущение, будто я не нужен, как на подхвате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, when I was inside of you, you started doing this thing... you started helping yourself a little bit and it kind of made me feel like I was being benched.

Я не хочу ничего менять, меня так научили, я привык делать именно таким образом, и когда я вижу, что слово написано упрощённо, глазам больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was brought up like this, I got used to doing it this way, when I read a written word in simplified spelling, my eyes hurt.

Что, черт возьми, мне делать с фотографиями какого-то обгоревшего луга, на котором когда-то был город?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what the hell am I gonna do with a picture of some smoldering meadow where a town used to be?

Когда ты бежишь в ванную каждые пять минут, что бы делать Бог знает что бормочешь что-то, глотая слова...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're running to the bathroom every five minutes to do God knows what, fumbling through routines, slurring your words...

Я не хочу ждать в течение ста лет, в то время как он будет делать карьеру. так, как к тому времени, когда я получаю свой шанс, я буду слишком стара, чтобы обладать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to wait for a hundred years while he does his thing so by the time I get my chance, I'm too old to enjoy it.

Именно этих людейофицера, отдавшего мне свою шинель, охранника, предложившего вареное яйцо, охранниц, расспрашивавших о свиданиях в США, — я буду вспоминать, когда буду рассказывать о Северной Корее, - людях таких же, как и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is these people - the officer who brought me his coat, the guard who offered me a boiled egg, these female guards who asked me about dating life in the US - they are the ones that I remember of North Korea: humans just like us.

Получается, что, когда вы вместе принимаете пищу, вы также начинаете планировать совместную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out, when you eat together, you start planning more activities together.

Когда мы защищаем других, мы чувствуем и своё право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we advocate for others, we can discover our own voice.

Когда они отъезжали, вышла женщина и крикнула: Эй!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they were speeding off, a woman came out and said, Hey!

Нам посчастливилось прийти в то время, когда пускают публику на второй этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were lucky enough to come at the time when the public is admitted to the second floor.

Знаешь, тебе что-то надо делать со своими стереотипами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost drowned once in summer camp.

Невеста сына хозяина может делать то, что захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're engaged to the boss's son, you can do as you please.

Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity.

Всё, что вы помогли мне сделать за последние 6 недель... Каждая встреча, на которую вы меня тащили, каждое упражнение, которое заставляли делать, всё это вело к этому моменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything that you've helped me do these past six weeks- every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform- it's all been in preparation for this moment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда и как часто делать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда и как часто делать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, и, как, часто, делать . Также, к фразе «когда и как часто делать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information