Конкретные критические замечания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более конкретная информация - more concrete information
зависит от конкретного - dependent on the particular
в каждом конкретном случае с учетом - in each case subject to
какие-либо конкретные мероприятия - any specific activities
если нет конкретного - unless there is a specific
конкретная область - specific domain
конкретные бизнес-цели - specific business objectives
конкретные мероприятия - specific activities
конкретные минералы - specific minerals
от конкретного исполнения - by specific performance
Синонимы к конкретные: окончательный, определенный, окончательного, определенного, точные, дефинитивное
полёт без выхода на критические режимы - non-critical flight
критическая масса ресурсов - critical mass of resources
критическая промышленность - critical industry
критически общества - critical of society
критические искажения - slightly annoying -s perceptible
критические ресурсы - critical resources
Критические состояния здоровья - critical health conditions
критические столбы - critical pillars
критическое тестирование - critical testing
мыслить критически - think critically
Синонимы к критические: критически важный, критический, важнейший, важный, решающий
шепотом замечание - whispered remark
оскорбительное замечание - abusive remark
замечание общего порядка - general comment
первое замечание - opening remark
интересное замечание - interesting remark
замечания, сделанные - observations made
глупо замечание - stupid remark
некоторые общие замечания - some general remarks
несоответствующее замечание - inappropriate remark
оживлять лекцию остроумными замечаниями - animate a lecture with witty remarks
Синонимы к замечания: замечание, примечание, комментарий, наблюдение, заметка, увещевание, призыв, предостережение, наставление, выговор
Конкретное решение игры будет критически зависеть от способа реализации итераций и того, как окупаемость преобразуется в динамику населения и сообщества. |
The specific solution to the game will depend critically on the way iterations are implemented and how pay-offs are translated to population and community dynamics. |
По моим оценкам, он утверждает, что я полностью отверг оценки Бутлина и сделал две конкретные критические замечания. |
On my estimates, he states that I rejected Butlin's estimates en bloc and made two specific criticisms. |
Наследие Фанона расширилось еще больше в области черных исследований и, более конкретно, в теориях Афропессимизма и черной критической теории. |
Fanon’s legacy has expanded even further into Black Studies and more specifically, into the theories of Afropessimism and Black Critical Theory. |
Lede-это место, чтобы сообщить обзор, а не детализировать конкретные критические замечания, особенно не с загруженным и субъективным языком. 7. Это можно легко решить. |
A lede is a place to report an overview, not detail specific criticisms, especially not with loaded and subjective language. 7. This can be easily resolved. |
Какие еще конкретные критические замечания у вас были? |
What additional specific criticisms did you have? |
Вместо того, чтобы объяснить их конкретные критические замечания, была произведена эта подстрекательская цитата, которая не является нейтральной. |
Rather than explain their specific criticisms this inflammatory quote was produced which is not neutral. |
Критически важно, что конкретные когнитивные процессы, которые участвуют в этом процессе, зависят от прототипической ситуации, с которой сталкивается человек. |
Critically, the specific cognitive processes that are involved depend on the prototypical situation that a person encounters. |
Бартли также ссылается на третью позицию, которую он называет критическим рационализмом в более конкретном смысле, утверждая, что это была точка зрения Поппера в его открытом обществе. |
Bartley also refers to a third position, which he calls critical rationalism in a more specific sense, claimed to have been Popper's view in his Open Society. |
Он получил критические замечания от Общественного совета и форума развития Лохгелли за игнорирование их по конкретным вопросам. |
It received criticisms from the Community Council and the Lochgelly Development Forum for ignoring them on specific issues. |
В этой связи превышение критических нагрузок может не вызывать незамедлительную реакцию в рамках конкретных экосистем. |
Therefore, exceedance of critical loads may not evoke immediate responses within particular ecosystems. |
Если кто-то может откопать конкретные, заметные критические замечания, их следует добавить, чтобы сделать этот абзац релевантным для данного раздела. |
If someone can dig up specific, notable criticisms, they should be added in order to make this paragraph relevant to the section. |
Необходим критический анализ для определения того, в каких случаях существует наибольшая вероятность того, что судебный процесс принесет конкретные результаты и позволит установить контроль за потреблением табачных изделий среди молодежи. |
A critical review is needed to determine where litigation is most likely to yield gains for tobacco control among youth. |
Когда какой-либо самолет проходит критический мах этого конкретного планера, центр давления смещается назад. |
When any aircraft passes the critical mach of that particular airframe, the centre of pressure shifts rearwards. |
Mode1 звучит очень похоже на конкретное использование Mode2 с TDS, но есть критическое различие. |
Mode1 sounds very much like a specific use of Mode2 with TDS, but there is a critical difference. |
Наименьшей из них является критическая нагрузка, относящаяся к защите конкретной экосистемы. |
The lowest of these is the critical load relevant for the protection of the specific ecosystem. |
В ходе курса можно будет критически рассмотреть эти вопросы, рассказать о конкретном опыте, из которого можно было бы извлечь полезные уроки, и произвести обмен мнениями. |
This session will open these issues to critical review, describe specific experiences from which lessons can be learned and generate exchange of opinion. |
Серьезные критические замечания касались только общих вопросов и не касались конкретных причин аварии. |
Serious critical observations covered only general questions and did not address the specific reasons for the accident. |
Была представлена определенная дополнительная информация относительно того, каким образом следует интерпретировать предлагаемые диапазоны значений критических нагрузок для экосистем в конкретной ситуации. |
Some additional information was given on how to interpret the proposed ranges of critical load values for an ecosystem in a specific situation. |
Доза, частота, фармакокинетика конкретного вещества, способ введения и время являются критическими факторами для развития лекарственной зависимости. |
Dose, frequency, pharmacokinetics of a particular substance, route of administration, and time are critical factors for developing a drug dependence. |
Были рассчитаны критические нагрузки азота и кислотности, отражающие максимально допустимое для конкретных участков количество осаждений. |
Critical loads for nitrogen and acidity, which express the highest quantity of inputs tolerable for specific plots were calculated. |
Although, actually, this one is broken. |
|
Tetar Singh realises that Nimki's condition is critical. |
|
Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача. |
For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent. |
В национальных исследованиях проводится проверка расчетных значений критических нагрузок на достоверность. |
Critical load estimations are being validated in national studies. |
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии. |
They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy. |
Она была подвергнута серьезной операции, но по-прежнему не выходит из комы и остается в критическом состоянии. |
She underwent major surgery but remains in a coma in critical condition. |
При получении ходатайства о вынесении решения о блокировании конкретно указанного имущества другого лица, помимо обвиняемого, Суд выносит решение о блокировании имущества лишь в том случае, если. |
Where the application seeks a freeze order against the specified property or a person other than the defendant the court shall not make a freeze order against the property unless. |
Интеграция в глобальную экономику, критический источник капитала, стабильности и инноваций, стала угрозой для многих их этих стран. |
Integration into the global economy, a crucial source of capital, stability, and innovation, has become a threat to many of these countries. |
I don't think there is one definite reason. |
|
Этим утром, докладчик из городской больницы сказал, что м-р Монро, которая находится под интенсивным уходом, остается в критической ситуации. |
RADIO: This morning, a spokesperson from the City Hospital said Mr Monroe, who is in intensive care, remains in critical condition. |
Чтож, если в этой истории есть что-то, что поможет мне не умереть в критический момент, то да. |
Well, if there's a key element in his backstory that's gonna help me out in a critical moment of not dying, yes. |
И что она конкретно предложила? |
Well, what exactly is she proposing here? |
Складывается впечатление, что это придумано, чтобы вызвать чувство сострадания конкретно у вас. |
Almost seems designed to engender sympathy specifically from you. |
Циркулирующие газы становятся горячее и горячее... пока это достигает критической температуры... и преобразовывает себя в наиболее устрашающий вид во вселенной. |
Swirling gases growing hotter and hotter... until it reaches a critical temperature... and transforms itself in to the most awesome sight in the universe. |
Anything in particular we wanna spank them for? |
|
Около 30 жертв, некоторые в критическом состоянии. Многочисленные тупые травмы. |
Close to 30 victims in the field, some critical, multiple blunt trauma injuries. |
Ее разрабатывали не для критических ситуаций. |
It's not built for worst-case scenarios. |
Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь? |
A particular case, a problematic client, anything? |
So, when was the engagement actually settled? |
|
Concretely, Dr. Stiller, what's the use of this thing? |
|
You're going to have to be a tad more specific. |
|
А конкретнее, вы не согласны со статьёй, в которой создаётся впечатление, что на базе вспыхнула эпидемия. |
More specifically, your opposition to the cover story created to give the impression of an epidemic at the base. |
Так со сколькими конкретно злыми организациями ты сотрудничаешь? |
So exactly how many evil organizations are you associated with? |
If I can single out one person in particular. |
|
Теперь понятно, это была критическая точка, но моя жена Дорис была ... она была со мной постоянно. |
Now obviously I turned a corner, but my wife Doris was... she was there every step of the way. |
Оставаться здесь - это прекрасный пример плохого решения в критической ситуации. |
Staying here is a perfect example of you making a bad crisis decision. |
This particular model has a maximum output of 2000 degrees. |
|
И что же конкретно? |
And what is that exactly? |
Фильм был одновременно критическим и кассовым провалом. |
The movie was both a critical and box office failure. |
Самая высокая температура, при которой данная жидкость может существовать, - это ее критическая температура. |
The highest temperature at which a given liquid can exist is its critical temperature. |
Соотношение газов в конкретной смеси выбирается таким образом, чтобы обеспечить безопасную максимальную рабочую глубину и комфортную эквивалентную наркотическую глубину для планируемого погружения. |
The ratio of gases in a particular mix is chosen to give a safe maximum operating depth and comfortable equivalent narcotic depth for the planned dive. |
Компонент движения глаз в терапии может не иметь критического значения для пользы. |
The eye movement component of the therapy may not be critical for benefit. |
Изображение используется для идентификации в контексте критического комментария произведения, продукта или услуги, для которых оно служит постерным искусством. |
The image is used for identification in the context of critical commentary of the work, product or service for which it serves as poster art. |
Современные дебаты в области критических университетских исследований сосредоточены вокруг снижения ценности гуманитарных наук. |
The contemporary debate in the field of critical university studies centers around the declining value of the humanities. |
Критический угол влияет на углы, под которыми ограняются драгоценные камни. |
The critical angle influences the angles at which gemstones are cut. |
Поскольку раздел, указывающий на эти критические комментарии inteview и link, не выходит за рамки нормы. Но... |
As section pointing up those inteview and link critical commentary isn't out of line. But... |
Знание исламских пророков является одним из шести предметов исламской веры, и конкретно упоминается в Коране. |
Knowledge of the Islamic prophets is one of the six articles of the Islamic faith, and specifically mentioned in the Quran. |
Термин гейзер восходит в английском языке к концу 18 века, происходя от исландского гейзера, названия конкретного источника в Исландии. |
The term 'geyser' dates in English to the late 18th century originating from Icelandic Geysir, the name of a particular spring in Iceland. |
Критический прием был в целом положительным. |
Critical reception was generally positive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конкретные критические замечания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конкретные критические замечания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конкретные, критические, замечания . Также, к фразе «конкретные критические замечания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.