Коньяк сделал свое дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дагестан (коньяк) - dagestan (cognac)
кизляр (коньяк) - Kizlyar (cognac)
коньяков - brandies
хороший коньяк - a good cognac
коньяк из спиртов пятилетней выдержки - three-star cognac
бутылка коньяка - a bottle of cognac
перегонный аппарат для коньяка - cognac still
коньяк рынок - brandy market
со стаканом коньяка - with a glass of cognac
пить коньяк - tipple brandy
Синонимы к коньяк: напиток, бренди, город, коньячок, конина, конь
Значение коньяк: Напиток из виноградного спирта.
как это сделал - how did this
конечно, не сделал - surely did not
кто сделал этот звонок - who made that call
кто это сделал, ему - who did this to him
сделал это заставит вас чувствовать себя - did it make you feel
сделал в прошлом - made in the past
сессии и сделал - the session and made
я не сделал бы - i would not have done
сделал меня любопытным - made me curious
я сделал мой - i did my
Синонимы к сделал: вскрикнуть, кольнуть, пустить петуха, толкнуть, взвизгнуть, сделать
восстановить своё прежнее гражданство - recover original nationality
вернуться на свое место - go back to your place
имеет свое место - have their place
иметь свое мнение - have its say
выдавать свое волнение - to show that one is nervous
добавить свое имя - add your name
выполнил свое обязательство - fulfilled its obligation
компания изменила свое название - company changed its name
свое лицо - put his face
укреплять своё влияние - to consolidate / strengthen one's influence
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
дело об исчезнувшей леди - case of the missing lady
прекращать дело - ignore the bill
транспортное дело - transportation business
книгоиздательское дело - book publishing
на благое дело - for a good cause
общественное дело - public affair
столярное дело - jolnery
кажется, иметь дело с - seems to deal with
делая дело против - making the case against
дело может быть - the case might be
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
Меня послала миссис Нэги из Готорн Репабликан, чтобы я его фото сделал. |
Um, I was sent by Mrs. Nagy at the Hawthorne Republican to take his picture. |
Там он сделал добрый глоток бренди из висевшей на поясе фляжки. |
There he took a long deep swig from a hip flask of brandy, tossed the flask away. |
И я собирался позволить себе сгнить в тюрьме за то, что я сделал... |
And I was gonna let myself rot in prison for what I did... |
He copied the memo and left the memo under the files on his desk. |
|
Здесь Кикаха приобрел какие-то химикалии у местного белого мага и сделал приготовления к удалению краски. |
Here Kickaha purchased some chemicals from the local white-wizard and made a preparation to remove the stain. |
Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу. |
Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job. |
Вчера после полудня я сделал домашнее задание, затем я увидел моих друзей. |
Yesterday afternoon I did my homework, then I saw my friends. |
Генеральный секретарь Всемирного совета церквей Его Преподобие д-р Конрад Райзер сделал заявление по теме вышеупомянутой кампании. |
The General Secretary of the World Council of Churches, Rev. Dr. Konrad Raiser, made a statement on the subject of the above mentioned campaign. |
В отношении того, что в действительности сделал Израиль, г-н Ланкри привел следующую цитату:. |
As for what Israel actually did, Mr. Lancry quotes:. |
И с тем, что он сделал с моей жизнью. |
Goodbye to him and the grip he had on my life. |
Cognac, whiskey, gin, tonic, vodka? |
|
Отпечаток дула был сделан позже чтобы выглядело как будто стреляли в упор, как будто это сделал отец. |
Muzzle impressions were made after the fact, made it look point blank, like the father did it. |
Да, я бы сделал пометку в его карточке наряду с советом сходить к психологу и попринимать Золофт. |
Yeah. I'd put it in my file along with a note saying you should go see a shrink and get on Zoloft. |
Тримбл обязан предупреждать других охранников, когда ему нужно воспользоваться туалетом. Чего он не сделал. |
Trimble was supposed to notify the other guards if he needs to use the bathroom; he never did. |
Вот, это открывает нам новое направление для обдумывания. того кто это сделал |
Well, that just opened up a whole new line of thinking into who could have done this. |
Эй, вестовые, щей, коньяку. |
Orderly - soup and brandy for these gentlemen. |
Хоуард купил в кафе бутылочку коньяку, снова поднялся к себе и поужинал разбавленным коньяком с куском хлеба. |
Howard bought a small bottle of brandy in the caf?, and went up to the bedroom again, to dine off brandy and water, and his length of bread. |
Когда он услышал о том, что ты сделал, он убил Ванессу Кемпбелл. |
When he'd heard what you'd done, he killed Vanessa Campbell. |
Что ты хотел, чтобы я сделал, сказал тебе, что у меня мог быть ребенок и посмотреть как ты отмахиваешь от этого какой-нибудь байкой о том, что это было 150 лет назад? |
What'd you want me to do, tell you I could've had a kid and watch you brush it off with some glib joke about how it was 150 years ago? |
Я уже причесался, почистил зубы, принял контрастный душ и сделал зарядку для десен. |
I've already brushed, flossed, water picked, and done my gum exercises. |
Тухтерман сделал тебе отличное предложение. |
Tuchterman gave you a lucrative offer. |
Жерар сделал выразительный жест. |
Gerard made an expressive gesture. |
Сделал новую крышу у часовни, построил детскую площадку для подшефной школы, мечтал о вафлях твоей мамы. |
Put a new roof on a chapel, built a playground for our sponsor school, dreamed about your mother's waffles. |
Но Господь сделал человека по своему подобию И он увидел что ему одиноко... и Он сказал. |
But the Lord beheld the man made in his likeness and He beheld his solitude... and He said. |
Мне нужно уйти. В платяном шкафу стоит коньяк, может быть он вам больше понравится. |
I must be going, there's cognac in the wardrobe if you prefer it. |
Я не сделал ничего плохого и не хочу, чтобы меня преследовали вы, или ваши прихлебатели ортодоксии. |
I haven't done anything wrong and I won't be hounded by you and your soulless minions of orthodoxy. |
Я сделал тебя исполнительным вице-президентом по мировому распространению. |
I made you executive vice president of worldwide distribution. |
Я сделал всего несколько запросов, но нет, беспокоится особо не о чем. |
I've only made a few inquiries but, no, there's not much to alarm you. |
Я бы с радостью сделал пожертвование. |
I would be happy to make an offering. |
По крайней мере, ты сделал их двусторонними в этот раз. |
Leastways, you got it on both sides this time. |
Надеюсь, вы присоединитесь к моей благодарности в адрес человека, который сделал возможным основание этого учреждения. |
I would very much like you to join me in thanking the man that made the founding of this establishment actually possible. |
I just pre-ordered five hundred copies of San Francisco Monthly. |
|
But you did it by putting a shiv in your fellow attorneys. |
|
В любом случае, я рада, что ты этого не сделал, потому что мне нравятся уравновешенные, милые, умные, чувствительные, забавные парни. |
Anyway, I'm glad that you didn't, you know, because I like guys who are level-headed and sweet, smart, sensitive, funny. |
Однажды Роз сделал попытку к примирению. |
Once Rose tried to effect a reconciliation. |
Как ты смеешь издеваться над тем, кто не сделал тебе ничего плохого? |
How dare you persecute someone who has never done you any harm? |
Акт Волстеда сделал исключение для причастных вин. |
The Volstead Act makes an exception for sacramental wines. |
Я бы никогда не сделал столь важного шага без вашего одобрения. |
I would never do anything so consequential without your approval. |
Это ведь я нарочно сделал для тебя, это -колдовство! |
I arranged all this for you purposely; it is witchcraft. |
He was feeling slightly light-headed from the loss of blood and the brandy. |
|
Я налил столько успокоительного в коньяк, что он и лошадь свалит. |
I put enough nerve tonic in this cognac to flatten a cart horse. |
Who knows why he built one abomination. |
|
Мистер О'Брайн сделал паузу, всем своим видом, каждой черточкой лица изобразив вопрос. |
He paused, a very question-mark of a man-every feature of his face an interrogation. |
Сделал своей самой близкой сотрудницей, своей правой рукой. А ведь все знают, что он никому не доверяет. |
He made you his closest collaborator, his right hand even, when we know he doesn't trust people easily. |
Замечательный и значительный человек, сделал очень много для племени. |
Very formidable man, did a lot for the tribe. |
О, и ты сделал такие выводы, исходя из 10-ти минутной увлекательной беседы |
Oh, and this is based on the, uh, The 10 seconds of scintillating conversation |
Кроме того, ты сделал грамматическую ошибку. |
You also made a common grammatical mistake. |
Инспектор сделал усилие, чтобы сдержать злость и досаду на себя. |
Left alone he made an effort to subdue his rising anger and self-condemnation. |
То, что ты сделал - за гранью профессионализма. |
What you have done is beyond unprofessional. |
Ну, возможно, нет, но статистика показывает, что более вероятно, что это сделал кто-то, кого она знала. |
Well, maybe not, but statistically speaking, Much greater likelihood that it was someone she knew. |
Затем мы поставили режим sport, который усилил подвеску и передний дифференциал, и сделал руль тяжелее, и более отзывчивым газ. |
We then put it in sport which beefed up the suspension and the front differential and it made the steering heavier and it quickened the throttle, OK? |
Я только сидел и насасывался коньяком, как губка, с одним знакомым репортером. |
I only sat and soaked up cognac, like a sponge, with a certain reporter I know. |
Среди этих слез, суматохи, поцелуев, поисков нюхательных солей и коньяка лишь у одной женщины лицо оставалось бесстрастным, лишь у одной были сухие глаза. |
Amid the tears and confusion and kissing and scurrying for smelling salts and brandy, there was only one calm face, one dry pair of eyes. |
Тогда позвольте и мне, - сказал Платонов. -Онуфрий Захарыч, налейте нам еще... раз, два, три, четыре... девять рюмок коньяку... |
Then allow me, too, said Platonov. Onuphriy Zakharich, pour out for us again ... one ... two, three, four ... nine glasses of cognac... |
Очевидно, он имеет склонность к небольшой порции коньяка в каппуччино. |
Apparently he has a fondness for a shot of cognac in his cappuccino. |
Всегда готов! - Ленц подал ему рюмку. - От такого коньяка я откажусь не раньше, чем буду валяться на полу и не смогу поднять головы! |
On with the dance. Lenz held out his glass. I only say No to a cognac when I can't raise my head off the floor. |
Сидел там как ни в чем не бывало, пил кофе с коньяком и сокрушался, что такое произошло между двумя нашими великими нациями. |
Dr Lapp, with his coffee and his cognac, expressing his regret that these things have come to pass between our two great nations. |
Somebody gave her a shot of brandy at a dinner party. |
|
Боль от этой потери не заглушить коньяком, в отличие от боли в ногах. |
You cannot kill the pain of losing her with cognac... the way you can the pain in your legs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коньяк сделал свое дело».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коньяк сделал свое дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коньяк, сделал, свое, дело . Также, к фразе «коньяк сделал свое дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.