Которые они утверждают, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые они утверждают, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which they claim
Translate
которые они утверждают, -

- они [местоимение]

местоимение: they



Академик Мэри Калдор утверждает, что боснийская война является примером того, что она называет новыми войнами, которые не являются ни гражданскими, ни межгосударственными, а скорее сочетают в себе элементы обеих войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academic Mary Kaldor argues that the Bosnian War is an example of what she terms new wars, which are neither civil nor inter-state, but rather combine elements of both.

Переходная команда Трампа ответила на это язвительным замечанием: «Это говорят те же самые люди, которые утверждали, что у Саддама Хусейна есть оружие массового уничтожения».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trump transition team responded with a snarky statement, “These are the same people that said Saddam Hussein had weapons of mass destruction.”

Он не заходит слишком далеко и не утверждает, что авторы ошибаются, поскольку физика это по-прежнему неполная наука. Однако Номура не согласен с теми выводами, которые авторы делают на основе своих расчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't go so far as to say the authors are wrong — physics remains an incomplete science — but he disagrees with the conclusions they draw from their math.

Но если это не кто-то другой, Лео, то ты мог бы также знать что в шкафчике вон там все образцы тканей которые, ты ... правильно утверждал, я сохранила без соответствующего разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it isn't someone else, Leo, then you might as well know that in the cabinet over there are all the tissue samples you... correctly allege I retained without proper permission.

Он встречается по всему миру, и, как утверждают специалисты, его расщепление не оставляет отходов, которые надо хранить веками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is found throughout the world, and, as specialists confirm, its fission does not leave wastes that need to be stored for centuries.

Шаллер - один из немногих выдающихся ученых, которые утверждают, что сообщения о снежном человеке заслуживают серьезного изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schaller is one of a few prominent scientists who argue that Bigfoot reports are worthy of serious study.

Многие факты, которые утверждал Трамп также совершенно не соответствовали действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the facts that Trump asserted were also completely untrue.

Ненависть и жажда власти руководят поступками лжецов, которые утверждают, что служат народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the hatred and power greed that make vicious liars out of people who tell you they're public servants.

Или вы можете утверждать, что они - корумпированные строители империи, которые проматывают часть денег акционеров, которые они контролируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can argue that they are corrupt empire-builders who dissipate a portion of the shareholders' money that they control.

Атеизм, если говорить вкратце, - это термин, обозначающий ряд направлений мысли, которые предполагают и/или утверждают несуществование Бога/богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atheism, put simply, is a term that covers a wide variety of schools of thought that ponder and/or posit the non-existence of God/s.

Что же касается заявленных сумм, Ирак утверждает, что в претензиях испрашивается компенсация по ставкам, превышающим те, которые применялись бы в обычной коммерческой практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to the amounts claimed Iraq argued that the claims seek compensation at a rate above that which would be applied in commercial matters.

Цели, которые определяют мировую историю, должны утверждаться волевым усилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goals which count in universal history must be.... affirmed with energy and will.

Критики, которые утверждают, что финансовое стимулирование уже провалилось в Японии в прошлом – приводя только к растрачиванию инвестиций в бесполезную инфраструктуру – допускают две ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics who argue that fiscal stimulus in Japan failed in the past – leading only to squandered investment in useless infrastructure – make two mistakes.

Я не утверждаю, что это правда, но это один из самых древних фактов из интернета, которые я знаю, не считая кряканья утки, которое не имеет эха, и никто не знает почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't claim that's true, but that is one of the oldest internet pieces of trivia I know, apart from a duck's quack does not echo and no-one knows why.

Правительство утверждает, что мелкие внутренние террористические группировки, которые стали появляться после смерти Осама Бен Ладена, благодаря сотрудничеству с ключевыми ближне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government claims that domestic terror groups fractured since Osama Bin Laden's death, and due to increased cooperation with key Middle...

Она утверждала, что жаловалась Герольдам и полиции, которые заявили, что у них нет никаких записей о подобных жалобах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claimed to have complained to the Herolds and to police, who stated they had no record of any such complaint.

Константин Носов утверждает, что” лучевые камнеметы, которые были предшественниками собственно требушетов, в значительной степени заменили торсионные камнеметы к IX веку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Konstantin Nossov argues that “beam-sling” stone-throwers that were the precursors of proper trebuchets largely replaced torsion stone-throwers by the 9th century.

Хилл и Гэдди утверждают, что Путин пользуется каждой из этих ипостасей, которые помогают ему находить решения возникающих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hill and Gaddy argue that Putin draws upon each of these personas to help find solutions to the challenges he faces.

Свидетели утверждают, что видели сотни НЛО, которые внезапно появились в небе и открыли огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to eyewitnesses, hundreds of UFOs appeared above the city and start shooting.

Грейсоны утверждают, что у них есть два очевидца, которые могут подтвердить, что видели тебя на пляже после того, как Тайлер Баррол был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Graysons claim to have two eyewitnesses who can place you on the beach after Tyler Barrol was murdered.

А что вы скажете на это: мы располагаем показаниями трех человек, которые утверждают, что вы спровоцировали Маррона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you say if I told you that three men have testified that you and your friend attacked Marron, unprovoked?

Сторонники эмерджентности утверждают, что эмерджентные законы, особенно те, которые описывают сложные или Живые системы, независимы от низкоуровневых, микроскопических законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advocates of emergence argue that emergent laws, especially those describing complex or living systems are independent of the low-level, microscopic laws.

Кирчик утверждает, что США должны воспользоваться Законом Магнитского и начать применять санкции в отношении тех российских граждан и чиновников, которые несут ответственность или поддерживают преследование гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirchick argues that the U.S. should use the Magnitsky Act to sanction Russian individuals and legislators who have carried out or endorsed harsh persecution of gays.

Многие утверждают о наличии у них многих друзей из числа кхмеров, которые, как они заявляют, могли бы удостоверить, что они являются законопослушными гражданами и прилежными работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most asserted acquaintance with many Khmer friends who, they claimed, would vouch for them as good citizens and workers.

Для своей первой крупной выставки Уорхол нарисовал свои знаменитые банки супа Кэмпбелла, которые, как он утверждал, он ел на обед большую часть своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his first major exhibition, Warhol painted his famous cans of Campbell's soup, which he claimed to have had for lunch for most of his life.

Что вы можете сказать о людях в США, которые утверждают о своих прошлых реинкарнациях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are your views on those people in the States who claim to be reincarnated?

Нестратегическое или тактическое ядерное оружие создает угрозы и порождает риски, которые, как можно утверждать, сопоставимы с угрозами и рисками стратегического ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-strategic or tactical nuclear weapons pose threats and create risks that arguably are on par with those created by strategic nuclear weapons.

Хотя многие думали, что это просто трюк, группа утверждала, что это вдохновило их на создание одного из самых безумных альбомов, которые когда-либо записывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While thought by many to be just a gimmick the band claimed that it inspired them to create what is one of the more deranged albums to ever be recorded.

Они утверждали, что Фрам нарушил правила, которые включали, но не ограничивались ссылками на домогательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claimed that Fram violated rules that included, but weren't limited to, references to harassment.

Спрингманн утверждает, что эти кандидаты были террористическими рекрутами Усамы бен Ладена, которые направлялись в Соединенные Штаты для получения подготовки от ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Springmann states that these applicants were terrorist recruits of Osama Bin Laden, who were being sent to the United States in order to obtain training from the CIA.

Штерн утверждал, что в соответствии с новым определением Земля, Марс, Юпитер и Нептун, которые делят свои орбиты с астероидами, будут исключены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stern contended that, by the terms of the new definition, Earth, Mars, Jupiter, and Neptune, all of which share their orbits with asteroids, would be excluded.

Люди, которые утверждают, что видели йети, либо врут, либо идиоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone says they saw a Sasquatch, they are either lying or they are stupid.

Теоретические определения COSEWIC основаны на докладах, которые она заказывает, и на экспертных обсуждениях в группе, и она утверждает, что она является научной и аполитичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COSEWIC's designations in theory are informed by reports that it commissions and by expert discussion in the panel, and it claims to be scientific and apolitical.

Армия приписывает проблемы с давлением и износом M855A1 проблемам с грунтовкой,которые, как они утверждают, были решены с помощью нового грунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Army attributes pressure and wear issues with the M855A1 to problems with the primer, which they claim to have addressed with a newly designed primer.

Я ни в чем не уверен, я цитировал источники, которые утверждают, что большие числа были от Геббельса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not certain about anything, I have been citing sources, that state the large numbers were from Goebbels.

Некоторые говорят, что он улетел из страны, прячась от налогов, другие думают, что у него был психологический срыв, и есть такие, которые утверждают, что его могли похитить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some say he fled the country to dodge the IRS, others think it was a psychotic break, and there are some who have posited that it could have been an abduction.

Есть такие невежи, которые утверждают, что появление белой птицы в левом квадранте не предвещает ничего - ни плохого, ни хорошего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are even those unwise men who say that a white bird in the southern quadrant is neither indicant nor negation.

Местная судебная система состоит из Высокого суда и Верховного суда, которые возглавляют судьи, назначаемые губернатором и утверждаемые Законодательным собранием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local judicial system is made up of a Superior Court and a Supreme Court, which are led by judges appointed by the Governor and confirmed by the Legislature.

Стив утверждает, что, поймав дьявола в ловушку, он поймал семя злых мыслей и инстинктов, которые использует дьявол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve claims that by trapping the devil, he has trapped the seed of evil thoughts and instincts that the devil exploits.

Если чему-то противо-стоять, оно будет утверждаться, потому что своим противостоянием вы оглашаете нет, я не хочу этого, потому что оно вызывает во мне такие чувства, которые я сейчас ощущаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason that what you resist persists, is because if you're resisting something, you're saying, no I don't want this thing, because it makes me feel this way, the way I'm feeling right now,

Он утверждал, что заключил контракт на работу с инопланетными космическими аппаратами, которые находятся в распоряжении правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed that he was contracted to work with alien spacecraft that the government had in its possession.

Он далее утверждает, что действия типу, которые были конструктивными по отношению к индуистам, были в основном политическими и показными, а не свидетельством подлинной терпимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further asserts that the acts of Tipu that were constructive towards Hindus were largely political and ostentatious rather than an indication of genuine tolerance.

Он утверждал, что большая часть страданий, которые испытывают люди, вызвана иррациональными страхами смерти, божественного возмездия и наказания в загробной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued that most of the suffering which human beings experience is caused by the irrational fears of death, divine retribution, and punishment in the afterlife.

Он утверждал, что она фотографировала людей, которые сдавали оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed she was taking pictures of the people donating guns.

Он не отвечает людям, которые сердито спрашивают его, почему он не ищет приличной работы или что он имеет в виду, утверждая, что его лишили компенсаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not respond to people who ask him angrily why he doesn't get a real job, or what he means about being robbed of his benefits.

Существует небольшая группа людей,которые делают это... ради свободы слова, как они утверждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there is a small group of people who do this for reasons they claim to be freedom of speech.

Purell-это дезинфицирующее средство для рук, изготовленное из этилового спирта, которое утверждает, что убивает 99,99% обычных микробов, которые могут вызвать болезнь всего за 15 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purell is an instant hand sanitizer made of ethyl alcohol which claims to kill 99.99% of common germs that may cause illness in as little as 15 seconds.

Да, сегодня есть люди, которые утверждают, что мы не приматы, даже заходя так далеко, что говорят, что мы не млекопитающие или животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes there are people out there today that argue that we are not primates, even going as far as saying we are not mammals or animals.

Он посмотрел на исследования, которые утверждали что вероятность смерти в колыбели в семье как у Салли Кларк равна примерно одному на восемь с половиной тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at some research, which said the chance of one cot death in a family like Sally Clark's is about one in 8,500.

Критики утверждают, что жизнь в неволе напряжена из-за этих факторов и необходимости выполнять цирковые трюки, которые не являются частью поведения диких касаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics claim captive life is stressful due to these factors and the requirement to perform circus tricks that are not part of wild killer whale behavior.

Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики-мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT - Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss - thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart.

Материнское молоко содержит гормоны, которые подают сигналы телу ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother's milk provides hormones that signal to the infant's body.

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

Просто рассматривал джинсы, в которые он был одет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just seeing what jeans he was wearing.

Куча плюшевых зверушек на твоей кровати которые следили за ним во время ваших любовных игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plethora of stuffed animals on your bed that stare at him during your amorous activities.

Теория утверждает, разум человека, достаточно селективен, он способен оттеснять контрординарную информацию, веря одному в обход другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory holds that if a person's mind is sufficiently disciplined he'd be capable of compartmentalizing contradictory information, believing one thing while doing another.

Дариус утверждает, что у него есть алиби на время ограбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darius claims to have an alibi for the time of the mugging.

Журнал Environmental Science & Technology, рецензируемый Американским химическим обществом, утверждает, что это абсолютно безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental Science & Technology, a peer reviewed journal published by the American Chemical Society states that it is completely safe.

Он утверждает, что организованная природа организованного меньшинства делает его неотразимым для любого индивидуума дезорганизованного большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims that the organized nature of the organized minority makes it irresistible to any individual of the disorganized majority.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые они утверждают,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые они утверждают,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, они, утверждают, . Также, к фразе «которые они утверждают,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information