Кризис может произойти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глобальный экономический кризис - the global economic crisis
серьезный гуманитарный кризис - serious humanitarian crisis
из кризиса - out of the crisis
в условиях кризиса - in the face of the crisis
кризис в республике - crisis in the republic
сирийский кризис на - the syrian crisis on
немедленный кризис - immediate crisis
преодоление экономического кризиса - tackling the economic crisis
продукты питания и энергетический кризис - the food and energy crisis
тяжелый кризис еды - severe food crisis
Синонимы к кризис: кризис, точка поворота, точка перегиба, место разворота, поворотный пункт, переломный момент
Значение кризис: Резкий, крутой перелом в чём-н..
То может - That may
хуже быть не может - it can't be worse
может ли кто - can anyone
в этом устройстве может - in this device may
Вооруженный конфликт может - armed conflict may
задержание может быть заказан - detention may be ordered
доход может быть - income could be
как это может быть сделано - as might be done
директора может - directors may
единственный, кто может спасти - the only one who can save
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
как ожидается, произойдет - are expected to occur
вещи могут произойти - things can happen
как только это произойдет, - as soon as it happens
что может произойти, когда - what can happen when
что вы думаете, что произойдет - what do you think would happen
трагические несчастные случаи могут произойти - tragic accidents can occur
произойдет, если они не сделали - happen if they did not
мы делаем это произойдет - we make it happen
что произойдет, если мы - what happens if we
произойдет, когда вы - happen when you
Синонимы к произойти: случиться, приключиться, стрястись, сотвориться, содеяться, проистечь, быть следствием, явиться следствием, последовать, выйти
Это может произойти без известной причины или в результате заболевания легких или острого повреждения легких. |
It can occur without a known cause or as the result of a lung disease or acute lung injury. |
И пока вы не определите, что же должно произойти после, мы с вами никуда не продвинемся. |
And unless you define what comes after, people aren't going to move. |
Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии. |
This may seem an odd time to praise the EU, given the economic crises in Greece, Spain, Portugal, and Ireland. |
Всё было бы ничего, если бы текущий мировой кризис был банальным экономическим циклом, несмотря на тяжесть его последствий. |
Everything would go well if the current world crisis were just a prosy business cycle, despite of its bad after-effects. |
Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада. |
Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession. |
Вы будете возвращены домой, а мы должны помочь этому произойти. |
You are to be returning home, so we have possibility to make this happen. |
Он не отображает реальную волатильность или что-то, что может произойти. |
It is not representative of the actual volatility or what will happen. |
«Шанс того, что это может произойти, астрономически мал», — говорит он. |
“The chance of that happening is astronomically low,” he said. |
You couldn’t see what was about to happen. |
|
Я не претендую на знание, когда это должно произойти, в какой звездной системе это случится, или даже как это изменит наш взгляд на вселенную. |
I don't pretend to know when that's going to be, in which stars it will happen, or even how that will change our view of the universe. |
То же самое может произойти и в городской больнице, - спокойно ответил Готтфрид. - Сначала деньги, затем всяческий бюрократизм, и уже потом помощь. |
Meet the same sort of thing in public hospitals, replied Lenz mildly. First comes money, then red tape, then help. |
Т.е., если ты снимешь кольцо зеленого фонаря, Хэл Джордан все еще герой, но это создает кризис веры ... |
I mean,if you take away green lantern's ring, hal jordan is still a hero,but it creates a crisis of confidence... |
Я не хочу слышать про Фелицию и ее кризис среднего возраста. |
I don't want to hear about Felicia and her midlife crisis. |
А когда ударил кризис, и вам понадобились наличные... |
And when the downturn hit and you needed cash... |
It's like the depression out there, all right? |
|
У нас был кризис затронувший дискреционные пирожные на заседании комитета по заготовкам. |
There was a mere crisis involving discretionary snack cakes at the preservation committee. |
Я об этом думал, но страх и беспокойство могут вызвать кризис. |
I've considered that, but the fear and anxiety could itself precipitate a crisis. |
При неправильном применении может произойти вздутие и воспаление. |
If applied incorrectly; swellings may occur. |
Она долго была в опасности, медленно и неуверенно боролась с нею, перенесла кризис, а потом стала выздоравливать. |
She flutteringly and slowly turned the dangerous point, after long lingering there, and then began to mend. |
Когда меня настиг кризис среднего возраста, когда я стал таким робким? |
When did I become so middle-aged, so timid? |
Наш Девин открыл фиктивную фирму несколько лет назад для покупки дома на южном берегу, а потом ударил финансовый кризис. |
Our friend Devin set up a shell corp a few years back, used it to buy a place in south shores, subdivision hit hard by the financial crisis. |
May as well be solving my own murder. |
|
Сотрудничайте и вскоре кризис прекратиться. |
Cooperate, and this crisis will soon be over. |
It is impossible that it can be accidental! |
|
Maybe he had a breakdown or a personal crisis. |
|
Мы могли наблюдать по-настоящему ужасный кризис здравоохранения. |
We could be looking at a truly horrific public health crisis. |
Вы не знаете, что сейчас везде большой экономический кризис? |
You don't know that there's a big economic crisis right now? |
Что, по-твоему ужасного может произойти,если ты подождешь такси внутри? |
What's the worst thing you think can happen from waiting inside? |
И что, киты пытаются предупредить нас, что это может произойти снова? |
And what? The whales are trying to warn us that it might happen again? |
I'm turning the corner on this thing. |
|
Something of the sort had to happen. |
|
Особенно после того как кризис миновал и он уже не сомневался, что Фред выздоровеет. |
Especially when the critical stage was passed, and he began to feel confident of Fred's recovery. |
Сейчас кризис, а западнее гор, от Джуни до Айсы, страшенная засуха. |
There's a Depression on, and west of the ranges a bloody terrible drought from Junee to the Isa. |
Если только он не узнал, что то, над чем они работали, может запустить всемирный кризис рождаемости. |
Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis. |
So it must have been around about then. |
|
'A new incident can occur while we think.' |
|
Это слияние должно было произойти с флагманом цифровой производительности CSIRO, и существовал потенциал для сокращения до 200 сокращений из-за сокращения финансирования обеих организаций. |
This merger was to be with the CSIRO Digital Productivity Flagship and there was the potential for up to 200 redundancies due to funding cuts to both organizations. |
Это может произойти даже в том случае, если уровни эстрогенов и андрогенов соответствуют друг другу, но соотношение изменяется. |
This may occur even if the levels of estrogens and androgens are both appropriate, but the ratio is altered. |
Независимо от того, добьется ли она успеха или потерпит неудачу, Лукка вынуждена изучать науку, чтобы убедиться, что нечто подобное не может произойти снова. |
No matter whether she succeeds or fails, Lucca is driven to learn science to make sure something like this cannot happen again. |
Это также иллюстрация того, что в конечном итоге может произойти с любой урбанизированной планетой. |
It is also an illustration of what could eventually happen to any urbanized planet. |
Можно возразить, что эта история не могла произойти всего за несколько дней до распятия из-за многочисленных событий, последовавших в Евангелии от Луки. |
An argument can be made that this story could not have occurred only a few days before the crucifixion, due to the numerous events that followed in Luke's gospel. |
Ничего не известно о дате его смерти, которая должна была произойти в конце второго или начале третьего века. |
Nothing is known of the date of his death, which must have occurred at the end of the second or the beginning of the third century. |
Точно так же сбивает с толку и раздражает ввод того, что должно было быть правильной разметкой, и для нулевых изменений, чтобы произойти, и никакого объяснения для этого нет. |
Likewise confusing and exasperating to enter what should have been the right markup and for zero changes to eventuate and no explanation available for that. |
Редко новая мутация может произойти в раннем развитии или гемофилия может развиться позже в жизни из-за антител, образующихся против фактора свертывания крови. |
Rarely a new mutation may occur during early development or haemophilia may develop later in life due to antibodies forming against a clotting factor. |
Переосмысление может произойти сразу после принятия решения или в любое время после этого. |
Rethinking can occur immediately after a decision has been reached, or at any time thereafter. |
Поскольку другой Легаспи находится в глубине острова, я полагаю, что высадка должна была произойти именно здесь. |
Since the other Legazpi is inland, I figure the landing must have been at this one. |
Это может произойти, когда есть три или более возможных вариантов. |
This can occur when there are three or more possible choices. |
Самое лучшее, что я могу сказать, это то, что это должно где-то произойти, и мы получаем НИМБИ'д до смерти. |
The best I can say is this has to happen somewhere, and we are getting NIMBY'ed to death. |
В каком-то смысле условия, в которых это может произойти, надежны и не являются единичными случаями. |
In one sense, conditions where this can happen are robust and are not isolated cases. |
Сужение или затруднение кровотока может произойти в любой артерии внутри тела. |
The narrowing or obstruction of blood flow can occur in any artery within the body. |
В процессе старения митохондрий может произойти целый ряд изменений. |
A number of changes can occur to mitochondria during the aging process. |
Наткнулся на эту статью, поэтому у меня нет преимуществ от каких-либо предыдущих дискуссий, которые могли бы произойти на эту тему. |
Stumbled across this article, so I do not have the benefit of any previous discussions that may have occurred on this topic. |
Потеря воды без потери электролита может произойти при лихорадке, гипертиреозе, высоком содержании кальция в крови или несахарном диабете. |
Water loss without electrolyte loss may occur in fever, hyperthyroidism, high blood calcium, or diabetes insipidus. |
Последнее применение должно произойти до того, как закончится 2/3 времени культивирования, чтобы избежать потери качества при хранении. |
The last application must happen before 2/3 of the cultivation time is over to avoid quality losses during storage. |
Из-за участия Лиз в событиях, Крис теперь может представить себе все, что может произойти, что приведет к ядерному взрыву. |
Because of Liz's involvement in events, Cris has now been able to envision everything that could happen leading to the nuclear explosion. |
Кроме того, может произойти нисходящий изгиб полового члена, обычно называемый хордой. |
Also, a downward bending of the penis, commonly referred to as chordee, may occur. |
Это может произойти в любом возрасте, но чаще всего встречается у маленьких детей. |
It can occur at any age, but is most common in young children. |
Это может произойти, поскольку альтернативный обратный путь для Протонов существует через расцепляющийся белок во внутренней мембране. |
This can occur since an alternative return route for the protons exists through an uncoupling protein in the inner membrane. |
Он был готов к тому, чтобы быть принужденным к акту скотства с собакой, но прежде чем это может произойти, Йик спасает Турбо. |
The next day Mickelson announced that he would not be competing in the third FedEx Cup playoff event. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кризис может произойти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кризис может произойти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кризис, может, произойти . Также, к фразе «кризис может произойти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.