Лактозный бульон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лактозный репрессор - lac repressor
Синонимы к лактозный: сахар, молочный сахар, лактолин, лактин
яичный бульон - egg infusion broth
гранулированный бульон - granulated bouillon
костный бульон - bone broth
рыбный бульон - fish broth
глицериновый бульон - glycerin broth
лаурилсульфатный бульон - lauril-sulfate broth
питательный бульон - nourishing broth
пептонносывороточный бульон - peptone whey broth
истощенный бульон - spent broth
клеевой бульон - glue liquor
Синонимы к бульон: бульон, суп, мясной бульон, мясной отвар, похлебка
Значение бульон: Чистый отвар из мяса.
Меня отнесли в каюту, куда подали воду, бульон, хлеб и бренди. |
I was carried to my stateroom, where I was brought water, broth, bread and brandy. |
And I'll boil up these roots and make us a nice broth. |
|
Они могут есть бульон, который приготовили для нас! |
They can eat the broth which they have prepared for us! |
Он состоит из чередующихся слоев нарезанного картофеля, сыра Бофор и кусочков сливочного масла, с бульоном в качестве жидкости. |
It consists of alternating layers of sliced potatoes, Beaufort cheese, and pieces of butter, with bouillon as the liquid. |
Питалась только бульоном. |
Subsisting on nothing but broth. |
Он расслабился. Временами, идя по палубе с чашечкой горячего бульона для Мейзи Мейден, он даже чувствовал себя безоблачно счастливым. |
He was at ease; he was even radiantly happy when he carried cups of bouillon for Maisie Maidan along the deck. |
— Хорошо бы сварить бульон, но это слишком хитро. Вы начинайте и кушайте медленно. |
This seems to be the Dutch version of chicken soup, but it should do the trick. Now, eat slowly. |
Я считаю, что бульон содержит сильный наркотик, скорее всего полученный из особого вида диких грибов. |
I believe the broth contains a powerful narcotic drug, probably derived from a species of wild mushroom. |
Я приготовила овсянку на мясном бульоне, с чёрным перцем и каплей соевого соуса, добавила масла. |
I cook the grits in ramen broth, black pepper, a little soy, stir in some butter. |
Tom, you didn't measure that chicken stock. |
|
Он приехал рановато и успел сделать себе чашку горячего бульона, до того как начались новости. |
He was a little early and had time to make a cup of hot soup before the news came on. |
Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something? |
|
He just needs some chicken soup. |
|
Я сварила на ужин куриный бульон, и фасолевый салатик у нас будет - по-французски, как ты любишь, с прованским маслом и уксусом. И стакан чаю. |
I've made some chicken soup for you, and we'll have a string-bean salad-the way you like it, just oil and vinegar, and a cup of tea. |
Потом он нашел несколько кубиков концентрированного бульона, алюминиевые чашки и сделал нам немного супу. |
Next he found some bouillon cubes and aluminum cups and made us some soup. |
Nina was too nauseous for broth and crackers? |
|
Его слова доставили Маргарет такую радость, что, когда подали ужин, она даже не смогла проглотить бульон. |
His words made Margaret so happy that when their dinner was served, she could not even eat the soup. |
В обед я выпил только чашку бульона в шоферской закусочной. Поэтому я без особого труда съел все. |
I had had only a plate of soup at the cab shelter for lunch, so it was not difficult to eat up everything there was. |
Нам дают жиденький бульон, который мы съедаем с презрением, хотя и жадно, - мы видали лучшие времена, но сейчас нам все-таки хочется есть. |
They give us a thin soup which we spoon down greedily and scornfully, because we are accustomed to better times but are hungry all the same. |
Soup bones, he said. Ten cents a pound. |
|
В детстве, когда я болела, она готовила вкуснейший куриный бульон и подавала его в этой супнице. |
When I was a girl, if I was ill, she would make the most delicious chicken broth and serve it in this. |
He would take his broths and medicines from scarcely any other hand. |
|
That will be a milkshake, and a bowl of chicken broth. |
|
На станции я пойду и распоряжусь, чтобы вам принесли бульону с мясом и даже с пирожками. |
At the station I'll go and see that they bring you bouillon with meat and even stuffed dumplings. |
А когда он стал поправляться, варила ему вкусный бульон и кашу. |
Later, when he was recovering, she made him appetizing cups of beef-tea or gruel. |
И затем вы восстанавливаете его, добавляя кипяток, как вы делаете с обычным бульонным кубиком. |
And then you reconstituted them by adding boiling water, as you do with your classic stock cube. |
и наша любимая миска первичного бульона — Алан Дейвис. |
And our very own bowl of primordial soup, Alan Davies. |
А, значит, ты не лгал, и будешь валяться в постели с миской куриного бульона, |
Oh, so you weren't lying, you'd be curled up in bed with a bowl of chicken soup |
Все равно, угости меня твоим бульоном; если он меня не насытит, я сделаю себе ножную ванну... |
But give me the broth, all the same. If it does not suit my stomach, I can warm my feet in it - |
Without the basic stock, you don't have a stew. |
|
Поставила на поднос любимую чашку Фей, а бульон - на плиту разогреть. |
On Faye's tray she put her favorite cup and set the soup forward on the stove to heat. |
Эстер взяла ложку, открыла крышку кастрюли и стала аккуратно собирать жир с поверхности бульона, сливая его в банку. |
She picked up a spoon and bent over the pot. Carefully she skimmed the heavy fat globules from the surface and put them in a jar. |
Матросы и кочегары относятся к нему почтительно, заискивающе, - он давал им вываренное бульонное мясо, расспрашивал о деревне, о семьях. |
The sailors and stokers were very respectful to him, and expectant of favors. He gave them the meat from which soup had been made, and inquired after their homes and their families. |
Это всего лишь доказательство того, насколько восхитительным был ваш бульон, любовь моя. |
It's simply a testament to the excellent nature of your stew, my love. |
A little broth will cure your mental illness. |
|
She's always trying to sneak beef broth into everything. |
|
Короче, добрый совет в твоем положении, что крепкий бульон для мертвеца, - продолжал Жак Коллен, бросая на каторжника гипнотизирующий взгляд. |
In short, a word of good advice in your position is like broth to a dead man, said Jacques Collin, with a serpentlike gaze at his old pal. |
Aigo, is this heart boiling some broth? |
|
Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой. |
For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. |
Он уводил ее в гостиную к Розамонде и заставлял выпить приготовленный для нее чай или бульон. |
In that way he led her to the parlor where Rosamond was, and made a change for her, surprising her into taking some tea or broth which had been prepared for her. |
— Пахнет бульоном. |
It smells like chicken soup. |
Лактозный оперон является одним из примеров индуцируемой системы. |
The lactose operon is one example of an inducible system. |
Его часто готовят с соусом Святой Троицы, РУ с коричневым мелко нарезанным луком, болгарским перцем, сельдереем и чесноком в воде, бульоне или вине. |
It is often made with a Holy Trinity Gravy, a roux with brown chopped onion, bell pepper, celery and garlic in water, broth or wine. |
Веб-сайт Пауэр сообщил, что она будет вести радиопередачу, начинающуюся в мае 2006 года, и кулинарное шоу под названием попробуй мой бульон в течение года. |
Powter's website reported that she would host a radio show beginning in May 2006 and a cooking show entitled Taste My Broth within the year. |
Традиционно мулухия готовится с курицей или, по крайней мере, куриным бульоном для аромата и подается с белым рисом, сопровождаемым лимоном или лаймом. |
Traditionally mulukhiyah is cooked with chicken or at least chicken stock for flavor and is served with white rice, accompanied with lemon or lime. |
Вы игнорируете их или думаете, что человек может есть жир/бульон / завтра и все равно быть вегетарианцем? |
Do you ignore them, or think a person can eat fat/broth/morrow and still be defined a vegetarian? |
Это горячее рагу из нарезанного на пару квашеного хлеба, приготовленного на бараньем бульоне и поданного с бараниной. |
It is a hot stew of chopped-up steamed leavened bread cooked in lamb broth and served with lamb meat. |
Дальнейшая химическая очистка обезвоженного ферментационного бульона может происходить в зависимости от желаемого конечного химического или биотопливного продукта. |
Further chemical refining of the dewatered fermentation broth may then take place depending on the final chemical or biofuel product desired. |
На уличных прилавках и рынках подают супы и бульоны, такие как менудо, позоле и пансита. |
Street stalls and markets serve soups and broths such as menudo, pozole and pancita. |
Сябу-сябу готовят из очень тонких ломтиков мяса, которые быстро опускают в бульон из водорослей и затем едят. |
Shabu-shabu is prepared with very thin slices of meat which are quickly dipped in a kelp broth and then eaten. |
Лошади из региона Арденн использовались в качестве боевых коней в Крестовых походах в XI веке рыцарями во главе с Годфри Бульонским. |
Horses from the Ardennes region were used as war horses in the Crusades in the 11th century by knights led by Godfrey of Bouillon. |
В XVIII веке мука или крупа, смешанные с бульоном, были введены в качестве заменителей грудного вскармливания, но и это было безуспешно. |
This development improved capacity and call quality compared to the previous frequency-division multiplexing schemes. |
Эта процедура была впервые открыта в 1811 году Эдме-Жаном Батистом бульон-Лагранж. |
This procedure was first discovered in 1811 by Edme-Jean Baptiste Bouillon-Lagrange. |
Низко-лактозные и безлактозные версии продуктов питания часто доступны для замены молочных продуктов для людей с непереносимостью лактозы. |
Low-lactose and lactose-free versions of foods are often available to replace dairy-based foods for those with lactose intolerance. |
Кипячение-это способ приготовления пищи в кипящей воде или других жидкостях на водной основе, таких как бульон или молоко. |
Boiling is the method of cooking food in boiling water or other water-based liquids such as stock or milk. |
Возьмите мускулатуру Каплунов и свинины, содын и граундын; темпир взбейте с молоком альмондов, приготовленным вместе с бульоном. |
Take brawn of capons & porke, sodyn & groundyn; tempyr hit up with milk of almondes drawn with the broth. |
She puts the ring and the feather in the broth. |
|
They were either cooked down into a broth or roasted as a snack. |
|
Остаток может быть переработан для большего капания и процежен через марлевое сито в качестве ингредиента для тонкого говяжьего бульона. |
The residue can be reprocessed for more dripping and strained through a cheesecloth lined sieve as an ingredient for a fine beef stock. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лактозный бульон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лактозный бульон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лактозный, бульон . Также, к фразе «лактозный бульон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.