Летом прошлого года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Летом прошлого года - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
last summer
Translate
летом прошлого года -

- летом

in summer

- прошлый

имя прилагательное: last, past, backward, bygone, onetime, overpast, distant

приставка: yester-

- год [имя существительное]

имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun

сокращение: yr, y



Популярность фестиваля растет с каждым годом, он распродает 1000 билетов на выходные и был близок к концу прошлого года, но нацелен на то, чтобы это число пришло летом 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing in popularity every year, the festival sells out at 1000 weekend passes and came close last year, but is aiming for that number come the summer of 2016.

Буквально вчера я прочитала его мнение в редакторской колонке New York Times, опубликованной летом прошлого года, где он призывал правительство прекратить «нянчиться» с супер-богатыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just yesterday I read a New York Times Op-Ed piece he wrote last summer, where he encourages the government to stop coddling the super-rich.

Однажды летом прошлого года Тимоти Бромедж (Timothy Bromage), палеонтолог в университете Нью-Йорка, отдыхая на Кипре, жевал отбивную из ягненка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One summer day last year, Timothy Bromage, a paleoanthropologist at New York University, was chewing on a lollipop lamb chop while vacationing in Cyprus.

Специалисты НАСА вроде бы поняли, как это сделать... но летом прошлого года вышла осечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASA thought it knew, until an alarming failure last summer.

Затем, летом прошлого года на помощь пришел Хаббл: команде исследователей удалось воспользоваться этой космической обсерваторией (им предоставили телескоп на 202 оборота вокруг Земли) для поиска цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, last summer, Hubble came to the rescue: The team was awarded a whopping 202 orbits of time on the spaceborne observatory to search for a target.

Она хорошая и добрая. Нравится тебе ещё с прошлого лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's nice and kind and you loved her all last summer.

И сегодня я как геолог хочу поделиться с вами своим видением того, как понимание прошлого планеты может подсказать, как сегодня принимать решения, для поддержания жизни на планете Земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to share with you guys today my perspective as a geologist in how understanding earth's past can help inform and guide decisions that we make today about how to sustainably live on earth's surface.

А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise.

Но много ли я знаю о вырвавшихся из прошлого кошмарах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what did I know about horrors from the past?

Мы должны учиться на уроках прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must learn from the lessons of the past.

7 октября прошлого года Кения отметила, что существуют очевидные сомнения в отношении многосторонних решений проблем разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 October last year, Kenya noted that multilateral solutions to disarmament were under stress.

Поэтому, вместо того, чтобы использовать в качестве основы показатель 257 тыс. (прошлого месяца), сейчас возьмем 336 тыс. (среднее значение 423 тыс. в ноябре, 329 тыс. в декабре и 257 тыс. в январе).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of using 257k as my baseline (last month’s result), it will now be 336k (an average of 423k November, 329k December, and 257k January).

В течение прошлого года российские самолеты постоянно барражировали над американскими военными кораблями в акватории Черного моря и приближались к американским самолетам в этом регионе, что вызвало протесты в Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past year, Russian aircraft have repeatedly buzzed American warships and aircraft in international waters in the Black Sea, drawing protests from Washington.

Возобновить всё, вернуться к пугающим отчаяниям прошлого, потеть прежним холодным потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommence everything, go back to fearing past despairs, sweat the old cold sweats.

В первый раз будущий кандидат от республиканцев приехал в эту страну летом 1987 года. Тогда в России еще правили коммунисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republican candidate made his initial trip to the country in the summer of 1987, when it was still under communist rule.

Там, где в Северной Африке есть вода, у живых пережитков того влажного прошлого есть шанс продолжать существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever there's water in North Africa, living relics from this wetter time have a chance to cling on.

Ее мысли переключились от прошлого к настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah's thoughts came back from the past to the present.

Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a lot of people feel like they're victims in life, and they'll often point to past events, perhaps growing up with an abusive parent or in a dysfunctional family.

Если бы он думал, что вы тревожитесь из-за... ну, из-за... прошлого, это бы расстроило его, как ничто другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he thought you were worrying about - well - about the past, it would distress him more than anything on earth.

По крайней мере до прошлого месяца, когда он бросил универ и выпал из поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least up until a month ago, when he dropped out of school and pretty much out of sight.

если бы мы могли раскрасить наши сердца, они бы были зелены летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could color in our hearts, it would be green in the summer.

Понимаешь, пока мы были в будущем... Бифф взял этот альманаx, украл машину времени, вернулся в прошлое... и в какой.то точке прошлого отдал альманаx самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, while we were in the future Biff got the sports book, stole the time machine, went back in time and gave the book to himself at some point in the past.

Как вы знаете, я сторонница настоящего и будущего, но не прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, as you know, for the present and the future, but never the past.

Что бы ни было, это за пределами нашего понимания, как если бы ты показал реактивный двигатель в начале прошлого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it is, it is way beyond our comprehension, like, uh, if you were to show a jet engine to somebody at the turn of the century.

Я расскажу тебе историю из нашего Советского прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here to tell you a story.

К тому же, у меня нет хоть сколько-нибудь приличного прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't have a normal past like you.

Потому что все возвращается к событиям прошлого года, когда он был в деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause everything went just pithy last year when he was on the case.

Да, тем летом во Франции была мерзкая погода - парочка невероятно жарких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they had lousy weather in France this summer - Couple of blazing-hot months.

Из-за тропической широты Гавайев, не существует большой разницы в продолжительности светового дня между зимой и летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of Hawaii's tropical latitude, there is not a large variation in daylight length between winter and summer.

Большая часть Северной Кореи относится к категории влажного континентального климата в рамках классификации климата Кеппена, с теплым летом и холодной, сухой зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of North Korea is classified as being of a humid continental climate within the Köppen climate classification scheme, with warm summers and cold, dry winters.

Использование непрерывно регистрирующего фатометра позволило компании Толстой и Юинг летом 1947 года идентифицировать и описать первую абиссальную равнину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of a continuously recording fathometer enabled Tolstoy & Ewing in the summer of 1947 to identify and describe the first abyssal plain.

Вместе Дерипаска и Ротшильд принимали Джорджа Осборна и Питера Мандельсона на яхте Дерипаски на острове Корфу летом 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together Deripaska and Rothschild hosted George Osborne and Peter Mandelson on Deripaska's yacht in Corfu in the summer of 2008.

Летом 2018 года создатели запланировали специальные выпуски, которые начнутся в октябре 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 2018, the makers scheduled special release events starting in October 2018.

Он временно покинул шоу летом 2014 года, но вернулся той же осенью, чтобы обновить якорь и вернуть себе статус писателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He temporarily left the show in the summer of 2014, but came back that fall to anchor Update and reclaimed his status as a writer.

Среди известных министров окружающей среды прошлого были Джек Дэвис, Ромео Леблан, Жан шаре, Стефан Дион, Шейла Коппс, Дэвид Андерсон и Питер Кент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noted environment ministers of the past have included Jack Davis, Roméo LeBlanc, Jean Charest, Stéphane Dion, Sheila Copps, David Anderson and Peter Kent.

Он был освобожден летом 1301 года и прожил остаток своей жизни в родовом поместье своей семьи в Эликуре, Пикардия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was released around the summer of 1301 and lived the rest of his life on his family's ancestral estates at Hélicourt, Picardy.

Эти труды теперь играют важную роль в изучении истории Рима, настоящего и прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These writings now serve a role in scholarship about the history of Rome, present and past.

Древний текст может также служить документом, летописью или источником для реконструкции древнего прошлого, что также может представлять главный интерес для исторического критика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ancient text may also serve as a document, record or source for reconstructing the ancient past, which may also serve as a chief interest to the historical critic.

В 2002 году в Howl-O-Scream было шесть домов с привидениями, и только один из них сохранился с прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Howl-O-Scream featured six haunted houses, with only one holdover from the previous year.

Нур ад-Дин совершил набег на крэк де Шевалье и осадил Харенк летом 1164 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nur ad-Din raided Krak des Chevaliers and laid siege to Harenc in the summer of 1164.

Человек может намеренно вызвать чувство ностальгии, слушая знакомую музыку, глядя на старые фотографии или посещая успокаивающую обстановку прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person can deliberately trigger feelings of nostalgia by listening to familiar music, looking at old photos, or visiting comforting environments of the past.

Большая часть Грузии имеет субтропический климат, с жарким и влажным летом, за исключением самых высоких высот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of Georgia has a sub-tropical climate, with hot and humid summers, except at the highest elevations.

Местные дети купались там летом и катались на коньках зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local children swam there during summers and skated during the winters.

Летом они использовались как дождевые парки и были такими же непромокаемыми, как одежда из кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summer they were used as rain parkas and were as waterproof as garments made of intestine.

Книга была переведена на английский язык К. К. Скоттом Монкриффом и вышла под названием Воспоминание о событиях прошлого между 1922 и 1931 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book was translated into English by C. K. Scott Moncrieff, appearing under the title Remembrance of Things Past between 1922 and 1931.

Его планировалось завершить весной 2004 года, а выпустить летом того же года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was scheduled to be completed in the spring of 2004, and released in the summer of that year.

Флэшбэки изображают прежних домовладельцев особняка на протяжении всего прошлого века, начиная с его строительства в 1920-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flashbacks depict the mansion's previous homeowners throughout the last century, dating back to its construction in the 1920s.

Густая растительность, которая в основном скрывала собственность от посторонних глаз, была очищена летом 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy vegetation that mostly hid the property from plain sight was cleared in summer 2019.

Бирмингем имеет влажный субтропический климат, характеризующийся жарким летом, мягкой зимой и обильными осадками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birmingham has a humid subtropical climate, characterized by hot summers, mild winters, and abundant rainfall.

Эти больницы, хотя и были лучше, чем приюты прошлого, все еще не имели средств для эффективного лечения пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hospitals, while better than the asylums of the past, were still lacking in the means of effective treatment for the patients.

Пятеро соглашаются держать разрушение мира в тайне и образовать единый союз, Союзный Крест, чтобы предотвратить повторение прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The five agree to keep the world's destruction a secret and form a single Union, Union Cross, to prevent the past from repeating.

Хотя американское общество претерпело радикальные изменения в процессе десегрегации, последствия его расистского прошлого все еще ощущаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although American society endured radical changes through the process of desegregation, the consequences of its racist past are still felt.

Большинство праздников, например, были созданы из религиозного контекста или в честь какого-то прошлого События.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most holidays, for instance, were created out of a religious context or in celebration of some past event.

Художники эпохи Возрождения не были язычниками, хотя они восхищались античностью и сохранили некоторые идеи и символы средневекового прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renaissance artists were not pagans, although they admired antiquity and kept some ideas and symbols of the medieval past.

Она направлена на модернизацию и дистанцирование общества от прошлого, буржуазии и старой интеллигенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It focuses upon modernisation and distancing society from the past, the bourgeoisie and the old intelligentsia.

Благодаря стилю написания песен Джейд Виллалон этот альбом увидел, что звук Sweetbox изменился по сравнению с R&B-влияниями своего прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Jade Villalon's songwriting style, this album saw Sweetbox's sound change from the R&B influences of its past.

Но мы не можем принимать сигналы от этих сторон и мест вне нашего прошлого светового конуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we cannot receive signals from those parties and places outside our past light cone.

Этот показатель убийств был на 52% выше, чем за аналогичный период прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This murder rate was 52% higher than that of the same time period the prior year.

Блинн и ее ребенок, похищенные индейцами прошлым летом близ форта Лайон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blynn and her child who had been taken by Indians the previous summer near Fort Lyon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «летом прошлого года». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «летом прошлого года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: летом, прошлого, года . Также, к фразе «летом прошлого года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information