Лет опыта работы в качестве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лет опыта работы в качестве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
years of experience as
Translate
лет опыта работы в качестве -

- лет [имя существительное]

имя существительное: flying

- опыта

experience

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Одной группе сказали, что это было для оценки женщины на работу в качестве библиотекаря, в то время как второй группе сказали, что это было для работы в сфере продажи недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One group was told this was to assess the woman for a job as a librarian, while a second group were told it was for a job in real estate sales.

Она училась в Колумбийском университете, получила ученую степень и опыт работы в качестве научного библиотекаря и получила работу в Бруклинской библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went to school at Columbia University, getting a degree and experience as a science librarian and gained employment in the field in the Brooklyn Library.

Все эти обвинения касались работы Чейза в качестве судьи в судах нижестоящих округов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the counts involved Chase's work as a trial judge in lower circuit courts.

Затем их вырезáли и продавали в качестве изделий ручной работы из слоновой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were later carved and sold as so-called ivory handicrafts in China.

Других телевизионных выступлений, в числе которых Рая в развлечений Dunia Tanpa кома и непродолжительной работы в качестве ведущего игрового шоу Кюи супер Мільярдер Тига Milyar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other television appearances include playing Raya in Dunia Tanpa Koma and a brief stint as the host of the game show Kuis Super Milyarder Tiga Milyar.

Кого бы ты предпочел в качестве проверяющей твои работы: дикую, поедающую людей кошку из джунглей или мурлыкающего удовлетворенного котенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who do you rather have grading your papers- a savage, man-eating jungle cat, or a purring, satisfied kitty?

Группы английских иммигрантов прибыли в Америку в качестве миссионеров для Армии Спасения и для работы с деятельностью Евангельской и СПД церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groups of English immigrants came to America as missionaries for the Salvation Army and to work with the activities of the Evangelical and LDS Churches.

Он вернулся в Бирмингем на четыре года пастырской работы в качестве помощника пастора в Соборе Святого Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to Birmingham for four years of pastoral work as associate pastor at St. Paul's Cathedral.

Эксперты должны действовать в своем личном качестве, быть независимыми и беспристрастными, а также обладать необходимыми профессиональными знаниями и опытом работы в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should act in their personal capacity, be independent and impartial, and have the appropriate professional knowledge and regional expertise.

Фоллетт стал полноправным писателем-фантастом в 1976 году, после того как ушел с контрактной работы в качестве технического писателя в британском Министерстве обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follett became a full-time fiction writer in 1976, after resigning from contract work as a technical writer for the British Ministry of Defence.

По этой причине диоды часто заменяются транзисторами этого типа, но проводными для работы в качестве диода-устройство, называемое диодно-проводным МОП-транзистором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason the diodes are often replaced by this type of transistor, but wired to function as a diode - an arrangement called a diode-wired MOSFET.

Подиндекс амортизации рассчитывается в качестве индекса цен на ремонтные работы, охватывающего затрату материалов и рабочей силы для ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depreciation sub-index is computed as a price index for repairs, covering material and labour for repairs.

Летом 2005 года был подготовлен список из 28 человек, выдвинутых для работы в качестве пэров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 2005, a list of 28 people nominated for working peerages was prepared.

Я отправил запрос в Министерство о качестве его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I enquired of the USDA as to his work troubles.

Экономический и Социальный Совет находится в настоящее время в процессе отбора 10 стран для работы в качестве членов Комитета на трехлетний срок полномочий, начинающийся в январе 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Economic and Social Council is currently in the process of selecting 10 countries to serve in the Committee for a three-year term beginning in January 2001.

За полный развал своей работы в качестве президента Федерального резервного банка Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By completely screwing up his job as President of the Federal Reserve Bank of New York.

Для работы в университетской среде, в качестве научного консультанта, также требуется завершение исследований для получения степени доктора философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To work within a university setting, as an academic consultant, completing research toward obtaining a PhD is also required.

В качестве полезного механизма рассматриваются межучрежденческие целевые группы, созданные для координации работы в области общественной информации в связи с крупными конференциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inter-agency task forces set up to coordinate public information work for major conferences are seen as a useful mechanism.

Имеет опыт работы в системе Организации Объединенных Наций, в частности в качестве сотрудника по правовым вопросам в Канцелярии Юрисконсульта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working experience in the United Nations system, including legal officer, Office of the Legal Counsel, United Nations.

Она объясняет, что метод работы Инициативы трех конфессий подчеркивает роль индивидуальных религиозных общин в качестве важных организаций для верующих, имеющих коллективное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tri-Faith model, she says, is a way to lift up each of the congregations in their own right as important communities of faith for collective impact.

Полеханки имеет почти 19-летний опыт работы в качестве преподавателя и был назван Учителем года в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polehanki has almost 19 years of experience as a teacher and was named Teacher of the Year in 2018.

Системы контроля качества должны разрабатываться в качестве средства повышения эффективности работы автотранспортных администраций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quality management systems should be adopted as a means to develop the performance of road administrations.

В первую же неделю работы он нанял флипа Сондерса в качестве главного тренера команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first week on the job, he hired Flip Saunders as the team's head coach.

Microsoft впервые использовала программное обеспечение для совместной работы в качестве Microsoft SharePoint Workspace, которое было прекращено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft has first used the collaboration software as Microsoft SharePoint Workspace, which is discontinued.

В апреле 1920 года Ройнан устроила Мартину встречу с новым епископом и добровольно предложила свои услуги в качестве мирского миссионера для работы в его юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1920, Roynane arranged for Martin to meet the new bishop, and she volunteered her services as a lay missionary to work in his jurisdiction.

А женщины, которых обычно нанимали в качестве секретарш или для другой офисной работы, были белыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the women that were hired, usually for secretarial or front-office work, were all white.

В качестве основы для этой деятельности следует использовать программу работы, рассчитанную на двухгодичный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biannual programme of work should be a basis.

После 25 лет работы у корки он стал фонарщиком, а в 2010 году был использован в качестве съемочной площадки для фильма Кошмар на улице Вязов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 25 years as Corky's, it became the Lamplighter, and was used in 2010 as a filming location for A Nightmare on Elm Street.

В 2009 году OT был принят в качестве основного метода, лежащего в основе функций совместной работы в Apache Wave и Google Docs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 OT was adopted as a core technique behind the collaboration features in Apache Wave and Google Docs.

Помимо профессорской работы, он служил в университете в течение тридцати лет в качестве президента колледжа Марии Терезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides his professorial labors, he served his university for thirty years as president of the College Marie Thérèse.

После работы в качестве сольного исполнителя в течение года, Нэш сформировал группу FM в 1976 году, первоначально как дуэт с Кэмерон Хокинс; барабанщик Мартин Деллер был добавлен позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After working as a solo artist for a year, Nash formed the group FM in 1976, initially as a duo with Cameron Hawkins; drummer Martin Deller was added later.

Внебюджетные ресурсы потребуются для задействования ценного и практического опыта на местах в качестве вклада в выполнение основной нормотворческой и аналитической работы в рамках подпрограммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extrabudgetary resources will be required to provide valuable, practical, on-the-ground experience to feed into the core normative and analytical work of the subprogramme.

На втором году своей работы в качестве рефери он работал в 1993 году на матче Дня Благодарения между Далласскими ковбоями и Майами Долфинс в Ирвинге, штат Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his second year as referee, he worked the 1993 Thanksgiving Day game between the Dallas Cowboys and Miami Dolphins in Irving, Texas.

А я уже начала думать, что мои дни работы в качестве персонального компьютерного гика Оливера Куина приходят к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here I was beginning to think my days of being Oliver Queen's personal computer geek were coming to an end.

Мужчины и женщины получат возможность оставить свое обычное место работы и начать работать в качестве обслуживающего персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men and women will be able to take leave from their normal job and enter employment as a career.

Следует отметить, что настоящую записку нельзя рассматривать в качестве всестороннего доклада о ходе работы по осуществлению мер в этих областях по двум причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be pointed out that this note does not represent a comprehensive progress report on actions in these areas for two reasons.

Джефферсон ранее изучал парламентское право и процедуру в течение 40 лет,что сделало его необычайно квалифицированным для работы в качестве председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson had previously studied parliamentary law and procedure for 40 years, making him unusually well qualified to serve as presiding officer.

В качестве помощника шерифа он накопил хороший опыт, и избиратели решили: коли большая часть работы все равно лежит на нем, пусть он и будет шерифом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been well trained as the chief deputy sheriff. Most of the voters figured that since Quinn was doing most of the work he might as well have the title.

Докинз приводит в качестве вдохновения работы генетика Л. Л. Кавалли-Сфорца, антрополога Ф. Т. плаща и этолога Дж. М. Каллена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawkins cites as inspiration the work of geneticist L. L. Cavalli-Sforza, anthropologist F. T. Cloak and ethologist J. M. Cullen.

Биткойн-это цифровой актив, предназначенный для работы в одноранговых транзакциях в качестве валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitcoin is a digital asset designed to work in peer-to-peer transactions as a currency.

Я с удовольствием восстановлю любой высококачественный скан, который они могут предложить - они могут проконсультироваться с моей недавней фотографией Дэвида Диксона Портера в качестве примера моей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll gladly restore whatever high-quality scan they can offer - They may consult my recent David Dixon Porter featured picture as an example of my work.

Учитывая характер связанной с этим работы, рекомендуется также принять эти проекты статей в качестве рамочной конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the nature of the exercise involved, it is also recommended that these draft articles be adopted as a framework convention.

Он согласился с тем, что в качестве важного результата работы инициативных групп ожидается получить четкие заключения о мероприятиях или экспериментальных проектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Subcommittee agreed that a clear definition of actions or pilot projects was an important expected output to be obtained through the work of the action teams.

Многие жертвы Холокоста были отравлены газом до смерти, в то время как другие умерли от голода или болезней или во время работы в качестве рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many victims of the Holocaust were gassed to death, while others died of starvation or disease or while working as slave labourers.

Возможности работы в качестве ассистентов исследователей, а также возможности стажировки в летние месяцы предоставляют осуществляющие обследования частные организации- Вестат, Арбитрон, Математика, Гэллап и Центр Пью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research assistantships, summer internships, or both have been provided by Westat, Arbitron, Mathematica, Gallup, and the Pew Center, all leading private survey organizations.

Доктор Чилтон нанял санитара, у которого был опыт работы в психиатрических лечебницах, но не в качестве сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Chilton hired a nurse who's had experience in mental hospitals, but not as an employee.

Курис также был связан в 1998, 2002 и 2006 годах для работы в качестве Суперпрефекта Афин и Пирея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kouris has also been linked in 1998, 2002 and 2006 for running as Super-Prefect of Athens and Piraeus.

Помимо работы в качестве женщин-пилотов, американские женщины также начали работать в качестве авиадиспетчеров во время Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides working as women pilots, American women also started working as air traffic controllers during WWII.

Пожалуй, самым большим осуждением Бартона и его работы является то, что редко, если вообще когда-либо, уважаемые ученые ссылаются на какие-либо из его публикаций в качестве какого-либо источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, the biggest condemnation of Barton and his work is that rarely, if ever, do respected scholars cite any of his publications as any kind of source.

Игра была представлена на ряде выставок по всему миру в качестве незавершенной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game has presented at a number of exhibits worldwide as a work in progress.

Мы можем использовать статьи, в которых я писала о каждом убийстве, в качестве названия глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could use the articles I wrote at the time of each of the murders as book chapter headings.

Главный констебль приказал мне лично возглавить расследование в качестве старшего следователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief Constable has ordered me to take personal charge of the operation as Senior Investigating Officer.

Такие трехдневные семинары продолжают проводиться в качестве дополнительной профессиональной подготовки сотрудников полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such three-day seminars are still being implemented as part of the additional training of the police.

Также следует отметить, что со времени вступления в члены Организации Объединенных Наций 50 лет назад Япония девять раз участвовала в работе Совета Безопасности в качестве непостоянного члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must also be noted that Japan has served as a non-permanent member of the Security Council nine times since it joined the United Nations, some 50 years ago.

Государственные учреждения могут предоставлять встречные или совместные гарантии частным компаниям, действующим в качестве внешних гарантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public agencies can provide counter-guarantees to or co-guarantees with private companies that act as third-party guarantors.

Четвертое предполагаемое преступление Манафорта в том, что он и его коллега лоббировали интересы тогдашнего президента Януковича в правительственных агентствах США без регистрации в качестве иностранных агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fourth alleged crime was that Manafort and his colleague lobbied on behalf of then President Yanukovych with US government agencies without registering as foreign agents.

В то же самое время администрация Буша не имела никакого желания выступать в качестве посредника при заключении сделки, в результате которой в обмен на мирную либерализацию пришлось бы согласиться с сохранением советское господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Bush administration had no desire to broker a deal that conceded continued Soviet domination of Eastern Europe for peaceful liberalization.

Вот я стану рядом с тобою и докажу тебе, что ты ошибаешься. И, клянусь тебе, Майлс Гендон не худший из тех, кого ты мог бы найти себе в качестве друга, не слишком утомив себя поисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here stand I by thy side to prove it; and mind I tell thee thou might'st have a worser friend than Miles Hendon and yet not tire thy legs with seeking.

Мэр города утвердила его в качестве Председателя Комитета по встрече Королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mayor had made him chairman of the Queen's reception committee.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лет опыта работы в качестве». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лет опыта работы в качестве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лет, опыта, работы, в, качестве . Также, к фразе «лет опыта работы в качестве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information