Развал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Развал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
disintegration
Translate
развал -

Словарь
  • развал сущ м
    1. collapse, breakdown, disintegration, breakup, decay
      (крах, срыв, распад)
      • окончательный развал – final collapse
      • развал семьи – family breakdown
      • полный развал – total disintegration
    2. disorder
      (беспорядок)
      • развал государства – disorder of the state
    3. camber
      (изгиб)

имя существительное
breakdownпробой, распад, разрушение, поломка, распределение, развал
breakupраспад, развал, разрушение, разруха, закрытие школы

син.
крах · распад · разрушение · уничтожение · упадок · кризис · спад · рынок · разруха · беспорядок · бардак · разлад · непорядок · дезорганизация · бедлам · первозданный хаос · расстройство · нарушение
род.
разваливать · развалить · разваливаться · развалиться · разваливание · развалина · развод · Развалка

пробой, распад, разрушение, поломка, авария, развал, разруха, закрытие школы

Развал Полное расстройство, разруха, упадок.



Сколько Берг тебе заплатил за развал сделки с Уайт-Сэнд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much did Bill Boerg pay you to scuttle the deal with White Sand?

Милый на кухне полный развал, из-за моей выпечки, поэтому может мы закажем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, since the kitchen's a mess with all my baking going on, couldn't we order out?

Передние кромки закрылков образуют переднюю кромку крыла, и при развертывании они вращаются вниз, чтобы увеличить развал крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading-edge flaps form the wing leading edge and when deployed they rotate down to increase the wing camber.

У тебя отрицательный развал и ты смешон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got positive camber and you look ridiculous.

Но это не означает, что развал еврозоны желателен или допустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this does not mean that breaking up the euro would be desirable, or even tolerable.

Это похоже на отрицательный развал, и это смотрелось УЖАСНО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's like positive camber, and you look TERRIBLE.

Развал армии, на создание которой Реза-Шах потратил столько времени и сил, был унизительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collapse of the army that Reza Shah had spent so much time and effort creating was humiliating.

Они в ответе за тот развал, в котором находится страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're responsible for the economic disaster we're in.

Именно это отношение, а также видимый отказ Горбачева использовать силу ускорили беспорядочный развал Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this attitude, as well as Gorbachev’s visible refusal to use force, that accelerated the Soviet Union’s disorderly disintegration.

Было ясно, что развал империи неизбежен и на смену ей приходило что-то новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It starts from cleaning the entire empire crumbling and construction of something new.

Без разницы, они богатенькие, путешествующие по всему миру тусовщики, и они хотят устроить вечеринку в нашем десерт-баре, чтобы отпраздновать развал своего брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, they're rich, globe-trotting socialites, and they want to throw a party at our dessert bar to celebrate the collapse of their marriage.

Как правило, такие трансзвуковые аэродинамические профили, а также сверхзвуковые аэродинамические профили имеют низкий развал, чтобы уменьшить расходимость сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally such transonic airfoils and also the supersonic airfoils have a low camber to reduce drag divergence.

Крыло включало в себя бортовой развал, чтобы более эффективно использовать более высокое поле давления за сильной ударной волной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wing included inboard camber to more effectively use the higher pressure field behind the strong shock wave.

Я очень ценю его, но развал им этого места – лишь вопрос времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I adore him, it's only a matter of time before he brings this place to its knees.

Сочетание актинофибрилл и мышечных слоев, возможно, позволило животному регулировать провисание и развал крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of actinofibrils and muscle layers may have allowed the animal to adjust the wing slackness and camber.

Да, обвал цен на нефть способствовал распаду СССР, но он лишь ускорил развал системы, при которой идеология была важнее экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the oil price collapse contributed to the Soviet Union’s demise, but it merely catalyzed the dissolution of a system that put ideology ahead of economics.

Я не буду известен в истории как Франкский император, который допустил развал Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not be known to history as the French emperor who presided over the destruction of Paris.

Пройти через развод, развал своей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going through a divorce, his company collapsing.

Иногда цель манипулятора - развал отделения ради развала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a manipulator's own ends are simply the actual disruption of the ward for the sake of disruption.

Такой профиль слуха имеет больший развал профиля, чем крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a canard airfoil has a greater airfoil camber than the wing.

Я полная развалина, ходячий бардак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a total mess, a walking debacle.

Но, если бы и другие думали как вы, все бы сразу же развалилось, как карточный домик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if everyone thought like you things would go to pieces at once.

Матушка Купо стала совершенной развалиной и, несмотря на свою толщину, заболевала от каждого пустяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that she was very rickety, getting a rattling in her throat for nothing at all, though she was plump and stout.

Хозяин ресторана К прикованному скелету не мог уже со всем тщанием поддерживать порядок в развалинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine host of Zum gefesselten Gerippe was no longer able to keep the ruins in good condition.

Кажется, что дело разваливается, что мои доказательства неочевидны, что я не подготовилась, что люди подумают, я не знаю, что делаю, и все эти годы я пыталась решить какую-то головоломку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the case sucks, my exhibits aren't in order, I'm not prepared enough, people will find out I don't know what I'm doing and I've been running a charade all these years.

Думаешь, высокое напряжение развалило его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think the high voltage could have, like, pulled it back apart?

Никакой сигнализацией вы не остановите того развала и разложения, которые свили теперь гнездо в душах человеческих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No signalling system is going to stop the ruin and decay which have eaten into people's souls.

Свиньи непринужденно развалились в креслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pigs appeared completely at ease in their chairs.

Убийство Денни Грина повлекло обвинения 27 мафиози и развалу преступности в Кливленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny Greene's murder directly led to the indictment of 27 Mafia associates, and the collapse of organized crime in Cleveland.

Рядом с англичанином развалился огромный американец в пестром пиджаке - скорее всего коммивояжер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to the Englishman was a big American in a loud suit - possibly a commercial traveller.

Ты гораздо чаще обнаруживаешь себя посещающим лагерь повстанцев в филиппинских джунглях или скрытый бункер в горах Пакистана, чем развалившись на пляже на Багамах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're much more likely to find yourself visiting a rebel camp in the philippine jungle or a hidden bunker in the mountains of Pakistan than lounging beach-side in the Bahamas.

Перед Кунстпарком Ост уже было скопление всемирно известных ночных клубов в развалинах заброшенного бывшего аэропорта Мюнхен-Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Kunstpark Ost, there had already been an accumulation of internationally known nightclubs in the remains of the abandoned former Munich-Riem Airport.

Хорошо, Волфорд все ещё должен предстать перед судом и если защита прознает что-нибудь об этой Кира-тактике обвинение может просто развалиться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Wolford still needs to stand trial and if his defense gets wind of Kiera's tactics, the charges may not stick.

Ну, с этой слюнявою развалиной каши не сваришь, - подумал я и почувствовал раздражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one won't get much done with that slobbering wreck, I thought, and I felt irritated.

После того, как продюсеры заполнили позиции забастовщиков менее квалифицированными штрейкбрехерами, актеры отказались работать из-за разваливающихся декораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After producers filled the positions of strikers with less skilled strikebreakers, actors refused to work due to sets falling apart.

Остальные могут позаботиться о том, чтобы город не развалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of you can lend a hand to keep our city from falling apart.

Это душевное проявление значило бы намного больше, если бы я не видел вас всех, разваливая самих себя и свой город на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heartwarming display would mean a whole lot more had I not just seen you all tearing yourselves and your city apart.

Доминика поражение смотрела, как Джеймс Мейбрик отпирает дверь грязной развалюхи в Уоппинге и исчезает внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominica watched in astonishment as James Maybrick unlocked the door of a filthy hovel in Wapping and disappeared inside.

Развалины стали жилищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruins had become a shelter once more.

В ноябре 1942 года фронт стран Оси в Северной Африке начал разваливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1942 the Axis front in North Africa began to collapse.

Позиция теперь была неприступной, осажденные теперь держались в развалинах усыпанного обломками старого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position was now untenable, the besieged were now holding out in the rubble strewn old town.

На тот случай, если ваша практика развалится, вы трое будете покрывать расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the unlikely event the practice goes out of business, you three are personally liable for the expense.

Моя машина - это старая подержаная развалюха!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My car's a clapped-out old banger!

Если они закручены в противоположном направлении, то это отрицательная перемотка, и основания разваливаются легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are twisted in the opposite direction, this is negative supercoiling, and the bases come apart more easily.

Чем больше ты чинишь вещи, тем больше они разваливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more you put things together, the more they keep falling apart.

Если бы компании был нанесен такой удар, то весь его карточный домик развалился бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the company stock had taken a hit, the whole House of cards would've fallen.

Он хотел снова сложить их, но, как ни старался, не мог преодолеть дрожи, и крохотный костер разваливался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to poke them together again, but in spite of the tenseness of the effort, his shivering got away with him, and the twigs were hopelessly scattered.

Шлем защитил лобную и височную кости, но основание шлема развалилось, причинив серьезные травмы мозжечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helmet protected the frontal and temporal bone, but the base of the helmet snapped back, causing severe trauma to the cerebellum.

Может Советский Союз и был обречён, но мир должен быть благодарен Горбачёву за то, что империя, находившаяся под его началом, развалилась без кровавой конфронтации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union may have been doomed, but the world has Gorbachev to thank for the fact that the empire he oversaw ended without a bloody conflagration.

Тодд, какая радость от дорогущего мерса если у него недостаточно бензина в баке а улицы и дороги разваливаются, как в странах третьего мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Todd, what good is a $90,000 Benz if there's not only not enough gas in the tank but the streets and highways are decaying to the point of becoming Third World?

Он будет превращаться в развалину при каждом упоминании ягодки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he still fall to pieces at every mention of the little berry?

Я утверждал, что был добровольцем службы мед.помощи, но меня разоблачили как шпиона, посланного правительством США, с целью развала Исламского Государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I claimed to be a volunteer EMT, but was exposed as a spy sent by the United States government to undermine the Islamic State.

Я попробовала и чуть не развалила дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost tore down a house trying.

Справа от него возвышались развалины города -остовы зданий, разрушенные стены, горы хлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the right the ruins of a town rose up, a few walls and heaps of debris.

Да, с мельницей было покончено - плода их долгих трудов больше не существовало: мельница развалилась вплоть до основания, а камни были раскиданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, there it lay, the fruit of all their struggles, levelled to its foundations, the stones they had broken and carried so laboriously scattered all around.

Ты живешь на развалинах, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're living in a ruin as well.

Но Сьюзан Дельфино была полна решимости вернуться на Вистерия Лейн и из-за этого её мир готов был развалиться на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Susan Delfino was determined to get back to Wisteria Lane, and that is how her world began to fall apart.

Площадку, образовавшуюся среди улицы на месте развалившегося дома, в одном месте перегораживал забор из сгнивших досок, подпертый пятью каменными тумбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The empty space on the street left by the demolished house is half-filled by a fence of rotten boards, shored up by five stone posts.


0You have only looked at
% of the information