Лучше, если вы приходите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выступить лучше - to perform better
раньше было лучше - It used to be better
будет еще лучше - will be even better
было лучше для него - was best for him
вам лучше иметь чертовски хорошо - you better have a damn good
вам лучше поверить - you better believe it
делает лучше - does best
или, возможно, лучше, - or perhaps better
единственное, что лучше - the only thing better
дальше и лучше - further and better
Синонимы к лучше: лучше, предпочтительно, милее, скорее
Антонимы к лучше: хуже
Значение лучше: Служит для усиления убеждения, просьбы.
потому что если - because if
аже если - ven if
было бы здорово, если вы - it would be great if you
было интересно, если бы вы - was wondering if you would
как если бы чтение - as if reading
как если бы я знать - as if i know
ей, если вы хотите - her if you want
если бы вы знали - if you had known
если бы вы могли сказать нам - if you could tell us
если бы мы были в состоянии - if we were able
Синонимы к если: когда, если
Вы можете сделать - You can do
вы видите - you see
вы думаете - you think
вы получите - You'll get
неужели вы не видите - can't you see
было что-то, что вы - was something that you
ваш доктор если вы - your doctor if you
к тому времени, вы понимаете, - by the time you realize
каждый раз, когда вы открываете - every time you open
Где вы живете? - Where do you live?
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
приходить вовремя - arrive on time
приходить в негодность - become useless
приходить, чтобы помочь - come to help
приходить в чувство - come round
приходить со стороны - come from the outside
приходи ко мне - come to me
Друг приходит - friend is coming
как часто вы приходите сюда - how often do you come here
не будут приходить - won't be coming
мы приходим сюда - we come in here
Лучше перестраховаться, чем сожалеть, поэтому, пожалуйста, приходите на страницу обсуждения, прежде чем делать это снова. |
Better safe than sorry, so please come to the talk page before doing that stuff again. |
Если Бог не будет долготерпелив с ним, - продолжала Тора, - то человеку лучше не приходить в этот мир. |
Unless God would be long-suffering with him, the Torah continued, it would be well for man not to come into the world. |
Лучше ему сюда не приходить. Жених не должен видеть невесту в подвенечном платье. |
He can't come here and see the bride in her wedding dress. |
All the same, it might be best if you didn't saddle up here today. |
|
В четверг она приходит на работу, чувствует себя лучше, пока не уходит и заканчивает... |
Thursday, she comes back to work, feeling better, until she leaves and winds up... |
Должна танцевать как можно лучше, не набирать ни одного лишнего килограмма и вовремя приходить на репетиции. |
I'm responsible for dancing to the best of my ability, for keeping my weight a few pounds over malnourished, for showing up to rehearsals on time. |
Информация не приходит лучше или интереснее по этому вопросу, чем приведенная ниже ссылка. |
Information does not come better sourced or more interesting as to this subject than the link below. |
Я думаю, что ты жалкий, крайне неуверенный в себе типчик, которому приходится принижать остальных людей, лишь для того чтобы почувствовать себя лучше. |
I think that you're a sad, deeply insecure little man, who has to tear people down just to feel better about himself. |
Сьюзен делится этой информацией с Линетт, которая приходит в ярость и говорит Сьюзен, что ее сын не готов стать отцом и что ребенку лучше быть усыновленным. |
Susan divulges this information to Lynette who is furious and tells Susan that her son is not ready to be a father and that the baby would be better off adopted. |
Я понимаю, Юрюс, что вам обоим приходится переживать, но, по-моему, все что угодно лучше, чем э т о, вам не кажется? |
I understand, Bruce, what both of you must go through, but don't you think anything is better than that? |
Отцу уже лучше, постепенно приходит в себя. |
My father's doing better, slowly but surely. |
Вообще, это лучше, чем забыть что-то принести, -тогда приходится возвращаться на кухню за недостающим. |
On the whole, it's better than laying the table short, for then you have to interrupt yourself and go and fetch the extra knife or whatever it is you've forgotten. |
Но нам и в голову не приходит, что опыт старения может быть как лучше так и хуже, в зависимости от культуры, окружающей вас. |
But what never dawns on most of us is that the experience of reaching old age can be better or worse depending on the culture in which it takes place. |
Она делится с Люси своей печальной историей любви 30 лет назад и приходит к выводу, что она должна относиться к Люси лучше и быть лучшим человеком. |
She shares with Lucy her sad love story of 30 years previously, and concludes that she should treat Lucy better and be a better person. |
Мужчины в ужасе от неадекватности их причиндал так что им приходится состязаться, чтобы почувствовать себя лучше. |
Men are terrified that their pricks are inadequate and so they have to compete to feel better. |
Креншоу приходит к выводу, что признание пересекающихся категорий, когда группы объединяются на основе политики идентичности, лучше, чем полное игнорирование категорий. |
Crenshaw concludes that acknowledging intersecting categories when groups unite on the basis of identity politics is better than ignoring categories altogether. |
Дядя Вернон осушил чашку, посмотрел на часы и сказал: - Кажется, мне лучше поторопиться, Петуния. Поезд Маржи приходит в десять. |
Uncle Vernon drained his teacup, glanced at his watch, and added, “I’d better be off in a minute, Petunia. Marge’s train gets in at ten.” |
Приходите к деревенскому насосу-расскажите нам, что случилось, и как вы считаете, что мы могли бы сделать лучше. |
Come to the village pump - tell us what is wrong, and how you feel we could do better. |
Да, хорошо, лучше приходите. |
All right, yes, you better come over. |
Если вы действительно хотите сделать общее место лучше, а на самом деле не просто ищете какую-то причину, чтобы снести его, тогда приходите в общее. |
If you truly want to make Commons a better place, and are not in fact just looking for any reason to tear it down, then come to Commons. |
Конечно, нет ничего лучше массажа, я всегда это говорю, но нужно следить и за диетой, с этим не приходится спорить. |
'Of course there's nothing like massage, I always say that, but you've got to be careful of your diet. That there's no doubt about at all.' |
Поверьте, Вам приходится лучше, чем мне, дорогой Мерлен. |
Believe me, you have the better part of the deal, dear Merlin. |
Возможно, это было лучше всего известно европейцам в прошлом, но теперь приходит время, и это больше не будет правдой. |
It was perhaps best known to Europeans in the past, but now comes the time, this won't be true anymore. |
А я из-под Эдинбурга, - проговорил он негромко. - Лучше жить на родине - что правда, то правда, но приходится жить там, где можно заработать деньги. |
And I from near Edinboro', he murmured. It's better to stay at home, and that's true; but a man must live where his money is made. |
Sometimes that's the best time to come. When no one's expecting you. |
|
Он знает, что она его видит, знает, что она приходит ночью и следит за ним. |
He knows she sees him, he knows she comes by night and watches him. |
Буря проходит, уровень воды снижается, вы избавляетесь от мешков и делаете так каждый раз, когда приходит буря. |
Storm goes away, the water level goes down, you get rid of the sandbags, and you do this storm after storm after storm. |
But we can do something better than that. |
|
Он сказал: Чем ты мягче, тем лучше и полнее твоё исполнение. |
And he said, The lighter your touch, the better you become at improving and enriching your performance. |
А потом, когда он приходит в залив, над теплой водой, он набирает силу и становится все сильнее, сильнее и сильнее. |
And then as it comes into the gulf over that warm water, it picks up that energy and gets stronger and stronger and stronger. |
Соответственно, она приходит к выводу, что факт потери реактивного топлива, которое относилось к первым двум поставкам, осуществлявшимся 4 и 7 мая 1991 года, дает основания для компенсации, и рекомендует присудить ее в размере 88247 кувейтских динаров. |
Accordingly, the Panel finds that the loss of jet fuel from the first two deliveries of 4 and 7 May 1991 is compensable and recommends compensation of KWD 88,247. |
Лучше всего для этих целей использовать органический материал, имеющий низкую питательную ценность и длительный период разложения. |
The organic matter suitable for this purpose should be low in available nutrients and slow to decompose. |
В вымышленной Канаде после федеральных выборов 2015 года к власти приходит новое правительство. |
In a fictitious Canada, a new government is in office after the federal elections of 2015. |
Поэтому когда возникает вопрос о сотрудничестве с Россией, слово энергетика никак не приходит на ум. |
So when it comes to engagement with Russia, energy is not the word that comes to mind. |
It ebbs and flows, lungs and uterus at the moment. |
|
Her man never comes, he's a heathen. |
|
Первое, что приходит в голову - рубцевание в уретре. |
Off the top of my head, I would say urethral scarring. |
NYPD coming here begging for help to bust a cop killer. |
|
Почему Анубис приходит за мной? |
Why does Anubis hold out his hand for me? |
You will have power but with power comes duty. |
|
Когда желания исполняются, мягко приходит радость. |
When wishes are granted, joy comes gently. |
with great power comes great responsibility. |
|
Ну, корреспонденция приходит каждый день. |
Well, it still comes in every day. |
He usually comes in here pretty much every day. |
|
Тайбай Цзиньсин, переодетый стариком, приходит освободить Тан Саньцана и уводит его в безопасное место. |
Taibai Jinxing, in disguise as an old man, comes to free Tang Sanzang and leads him to safety. |
Джонни приходит в ярость, когда Фрэнсис пытается выменять свой долг на поставки мяса, и бьет Фрэнсиса. |
Johnny becomes enraged at Francis trying to barter his way out of his debt with the meat deliveries and punches Francis. |
Когда Гаутама приходит после этого акта, Индра пытается убежать, как кошка, но проклят, чтобы нести следы тысячи вульв. |
When Gautama arrives after the act, Indra tries to flee as a cat but is cursed to bear the marks of a thousand vulvae. |
Когда мистер Блоссом приходит за ним позже, он таинственно исчезает. |
When Mr. Blossom goes to retrieve him later, he has mysteriously vanished. |
Много лет он не знает этой земли, так что, когда он наконец приходит на нее, она пахнет как другой мир, более странно, чем Луна для землянина. |
For years he knows not the land; so that when he comes to it at last, it smells like another world, more strangely than the moon would to an Earthsman. |
Так что это не приходит из ниоткуда, это приходит из реальной жизни. |
So it doesn't come out of nowhere, it comes out of real life. |
Фея приходит к выводу, что единственный способ остановить их-это оживить Юлию. |
The Faerie concludes that the only way to stop them is to revive Yuliya. |
Философ и теолог Ричард Суинберн приходит к проектному выводу, используя байесовскую вероятность. |
Philosopher and theologian Richard Swinburne reaches the design conclusion using Bayesian probability. |
Вскоре они выходят на перекресток, и им на помощь приходит человек в Белом. |
Soon they come to a crossroad and a man dressed in white comes to help them. |
Задача никогда не приходит к будущему парню, а вместо этого к настоящему парню, который теперь должен справиться с ней в спешке. |
The task never arrives for Future Guy, but instead for Present Guy, who now has to deal with it in a hurry. |
Горе тем, кто приходит к нему с пастями зверей и разумом змей! |
Woe be to those who come to it with the mouths of beasts, and the minds of serpents! |
Затем приходит известие, что невестка королевы умерла, и дядя Хиби хочет, чтобы Хиби заняла трон. |
Then news arrives that the queen's sister-in-law is dead, and Hebe's uncle wishes Hebe to take the throne. |
He concludes that motion is necessarily eternal. |
|
Сомневаюсь в авторитете Файра, но вскоре он приходит в себя и процветает, а дальше Миранда учится сближаться со своими детьми. |
During this event, terrorists were wearing suicide belts and the subsequent violence was shocking. |
На следующее утро Холмс вместе с Ватсоном и королем приходит в дом Адлера и требует вернуть фотографию. |
Holmes visits Adler's home the next morning with Watson and the King to demand the return of the photograph. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лучше, если вы приходите».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лучше, если вы приходите» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лучше,, если, вы, приходите . Также, к фразе «лучше, если вы приходите» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.