Мастер строитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: master, foreman, artisan, nailer, hand, repairer, dab, headman, overseer, a whale at
буровой мастер - boring master
мастер по перманентному макияжу - permanent make-up artist
мастер автономного просмотра избранного - Offline Favorite Wizard
опытный мастер - skilled master
мастер-лучник - master archer
мастер-таблица - master spreadsheet
мастер мясник - master butcher
мастер строитель - master-builder
мастер-s - master s
она мастерица печь пирожные - she has a light hand for pastry
Синонимы к мастер: специалист, художник, золотые руки, учитель, артист, мастер своего дела, эксперт, персонаж, шеф
Значение мастер: Руководитель отдельной специальной отрасли какого-н. производства, цеха.
строительный док - building dock
строительный кредит - construction loan
строительный выступ черепицы - knob of a tile
строитель подмостей - scaffolder
находится в стадии строительства - was under construction
теплоизоляционный строительный войлок - building insulating felt
специалисты строительной - construction specialists
строительное очертание вагона - car construction outline
строительная мастерская - construction workshop
отдельные строительные блоки - individual building blocks
Синонимы к строитель: строитель, архитектор, созидатель, конструктор, мастер, зодчий
Значение строитель: Тот, кто строит (в 1 знач.) , архитектор, работник строительства.
Примерами подобных процессов могут служить сталь и цемент, важнейшие строительные элементы во всех современных обществах. |
Examples include steel and cement, essential building blocks for all modern societies. |
Вместо этого строитель положит шарик клея вдоль ребер и даст ему остыть. |
Instead, the builder will lay a bead of glue along the ribs, and allow it to cool. |
Он столкнулся лоб в лоб с машиной, которую вёл один из директоров строительной фирмы. |
He collided head on with a car being driven by one of the directors - of a construction firm. |
А как насчет заявок для строительных - и последующих-компаний? |
What about entries for the building - and subsequent - companies? |
Мы выбрали такой строительный метод, потому что он объединяет людей друг с другом и с окружающей средой. |
We chose the building method because it connects people to each other and to the environment. |
Благодаря любезности строителей моста мы получили возможность осмотреть работы. |
Thanks to the kindness of the bridge builders we were granted permission to look at their work. |
Применительно к Чили речь идет, в частности, о работниках, подвергающихся воздействию асбестовых волокон при производстве строительных материалов. |
In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials. |
Международная помощь и строительные материалы не доходят до гражданского населения из-за закрытия контрольно-пропускных пунктов. |
International assistance and construction materials are not reaching civilians, because of the closure of crossing points. |
Ограничения, введенные на ввоз строительных материалов, серьезно затруднили ремонт трубопроводов и колодцев. |
Restrictions on the entry of construction materials have greatly hampered the repair of those pipelines and water wells. |
В Ливане требовалось получить разрешение от ливанской армии на ввоз строительных материалов в расположенные на юге лагеря. |
In Lebanon, the entry of construction materials to the camps in the south was subject to approval from the Lebanese army. |
I'm working for a construction company, so... |
|
Группа рекомендует не присуждать компенсации по претензии в связи с контрактными потерями, понесенными в рамках проекта строительства здания управления полиции. |
The Panel finds that Larsen did not submit sufficient evidence or explanations to entitle it to receive compensation of the retention money in question. |
Участие общин поможет привлечь их средства не только для строительства, но и для содержания учреждений, которые они будут рассматривать как свою собственность. |
Community involvement would encourage contributions from the community not only to build but also to maintain facilities and to regard them as their own. |
В конечном итоге стороны должны примириться для совместного строительства общего будущего. |
Ultimately, the parties must be reconciled with a view to building a shared future. |
Объем жилищного и промышленного строительства увеличился в третьем квартале. |
Activity within the building and construction sector picked up in the September quarter. |
Существуют планы строительства второй шлюзовой камеры на шлюзе Эвергем Гентского обводного канала. |
There are plans to build a second lock chamber at the Evergem Lock on the Gent Circular Canal. |
Из-за интенсивного темпа строительства эти системы быстро ломаются. |
Overheat. Due to the intense pace of construction here, it's circuits are malfunctioning. |
Разногласия вокруг прав на воду и строительства плотин могут быть улажены на дипломатическом уровне или через обходные каналы. |
Differences over water rights and dam construction could be negotiated at diplomatic levels or through back channels. |
Основным правовым актом в этой области является Закон о районировании и строительном кодексе (Закон о строительстве). |
The basic legal regulation in this area is the Act on Zoning and the Building Code (the Building Act). |
Выслушав сбивчивые доводы обеих сторон, домыслы, враждебность... совершенно очевидно, что решение не может быть принято, без инспекции предполагаемого строительства. |
Having heard confused accounts from both sides, conjecture, ill feeling... it's abundantly clear that no decision can be reached until there is an inspection of the proposed development. |
Деньги, как и в первый раз, были взяты из строительных средств. |
The money, as before, came from the construction funds. |
Вы видите вещи на строительных площадках, но Вы не уверены, что именно такими они и должны быть. |
You see things on building sites you're never sure whether they're meant to be like that. |
Рэкетом в сфере строительства. |
Mostly in the construction rackets. |
Because it's like playing with building blocks. |
|
И прекрасное место для строительства маленького гнезда для мыши-малютки. |
And excellent place to build a tiny tree house for a harvest mouse. |
Нет, вы знаете что грубо отнимать у людей дома и деньги для строительства праздничного центра Хотя вы действительно хотите, чтобы вам поклонялись |
No, you know what's rude, is taking people's houses and money to build a celebration center, when what you really want is for them to worship you. |
Но не она ли руководила движением по прекращению строительства казино? |
But didn't she lead a movement To stop the building of the casino? |
Культура мегалитических храмовых строителей затем либо вытеснила, либо возникла из этого раннего периода. |
A culture of megalithic temple builders then either supplanted or arose from this early period. |
Ирландская иммиграция значительно возросла с 1830-х годов из-за потребности в неквалифицированной рабочей силе для строительства каналов, лесозаготовок и строительных работ на северо-востоке. |
Irish immigration had greatly increased beginning in the 1830s due to the need for unskilled labor in canal building, lumbering, and construction works in the Northeast. |
Начиная с семидесятых годов, использование асбеста стало постепенно запрещаться; однако в некоторых странах он все еще используется для строительных материалов. |
Starting from the seventies, asbestos use became progressively prohibited; however, in several countries, it is still used for building materials. |
Церковь делит свое место со зданием школы Святого Семейства, школы, первоначально спроектированной Гауди в 1909 году для детей строительных рабочих. |
The church shares its site with the Sagrada Família Schools building, a school originally designed by Gaudí in 1909 for the children of the construction workers. |
Государственные средства, выделенные после завершения строительства стен, были использованы в муниципальных целях. |
The public funds available after the walls were finished were made use of for municipal purposes. |
Тутмос III был великим строителем и построил более 50 храмов, хотя некоторые из них ныне утрачены и упоминаются только в письменных источниках. |
Thutmose III was a great builder and constructed over 50 temples, although some of these are now lost and only mentioned in written records. |
Однако в целом этот период был временем застоя в строительной индустрии колонии из-за золотой лихорадки, которая отнимала местную рабочую силу. |
However, generally, this period was a time of stagnation in the colony's building industry due to the gold rushes that drew away the local workforce. |
Производство моделировалось на сборочных линиях в 27 этапов с обучением строительных рабочих для выполнения одного этапа. |
Production was modeled on assembly lines in 27 steps with construction workers trained to perform one step. |
Эти различия делают различные строительные приложения подходящими. |
These differences make different construction applications suitable. |
Французские строители также столкнулись с трудностями и были вынуждены просить у правительства денег; эта субсидия была поставлена под сомнение в прессе. |
French builders also ran into difficulty and had to ask for government money; this subsidy was questioned in the press. |
После гибели Сергея в результате несчастного случая с утоплением она находит новый смысл в том, чтобы присоединиться к строительной бригаде и воспитывать своих детей. |
Following the death of Sergei in a drowning accident, she finds new meaning in joining the construction crew and raising her children. |
Берлин вернулся в переулок Тин Пан после войны и в 1921 году создал партнерство с Сэмом Харрисом для строительства Театра музыкальной шкатулки. |
Berlin returned to Tin Pan Alley after the war and in 1921 created a partnership with Sam Harris to build the Music Box Theater. |
Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства. |
These enable environmental modelling and establishing building costs. |
Дизайн продолжал развиваться в течение периода строительства, но это, как правило, ограничивалось размером окон кабины и диаметром колес. |
The design continued to develop during the construction period, but this was generally confined to the size of the cab windows and the diameter of the wheels. |
2,5-этажный деревянный каркасный дом, по оценкам, был построен около 1725 года, основываясь на анализе методов его строительства. |
The 2.5 story timber frame house is estimated to have been built around 1725, based on analysis of its construction techniques. |
Памятник Паттону был впервые посвящен перед кадетской библиотекой в 1950 году, но в 2004 году он был помещен в хранилище, чтобы освободить место для строительства Джефферсон-Холла. |
Patton Monument was first dedicated in front of the cadet library in 1950, but in 2004 it was placed in storage to make room for the construction of Jefferson Hall. |
В течение последующих столетий храм систематически добывали, чтобы обеспечить строительные материалы и материалы для домов и церквей средневековых Афин. |
Over the following centuries, the temple was systematically quarried to provide building materials and material for the houses and churches of medieval Athens. |
Промышленная деятельность в основном сосредоточена на добыче полезных ископаемых, нефтехимии и строительных материалах. |
The industrial activity is mainly focused on mining-and-services, petrochemicals and construction materials. |
Новые правила требуют регистрации проектировщиков, инженеров и архитекторов, а также назначения строительных уполномоченных для проверки их работы. |
The new regulations require the registration of designers, engineers, and architects, with building commissioners appointed to audit their work. |
Племя настаивает на том, что доказательства были уничтожены строительной компанией, поскольку ранее в этом районе проводилась сортировка. |
The tribe insists that evidence was destroyed by the construction company, as grading had gone on in the area previously. |
Разбрызгиватели могут быть установлены в соответствии со строительными нормами или рекомендованы страховыми компаниями для уменьшения возможных потерь имущества или прерывания бизнеса. |
Sprinklers may be required to be installed by building codes, or may be recommended by insurance companies to reduce potential property losses or business interruption. |
Традиционный способ утилизации строительного мусора-это отправка его на свалки. |
The traditional disposal way for construction waste is to send it to landfill sites. |
Корпус и оборудование были предоставлены самим строителем. |
The hull and machinery were provided by the builder. |
Одним из таких строителей был Готфрид Зильберман, более известный как строитель органов. |
One of these builders was Gottfried Silbermann, better known as an organ builder. |
Американское общество инженеров-строителей объявило его одним из чудес современного мира. |
It has been declared one of the Wonders of the Modern World by the American Society of Civil Engineers. |
Скважины расположены на расстоянии не менее 5-6 м друг от друга, а их глубина зависит от грунтовых и строительных характеристик. |
Bore holes are spaced at least 5–6 m apart and the depth depends on ground and building characteristics. |
В природе ацетат является наиболее распространенным строительным материалом для биосинтеза. |
In nature, acetate is the most common building block for biosynthesis. |
Строитель, Джерри Кинсли, позже занимал пост мэра города Эджвуд, штат Флорида. |
The builder, Jerry Kinsley, later served as mayor of Edgewood, Florida. |
Никакие строительные нормы и правила пожарной безопасности не делают использование вашего продукта обязательным. |
No building code and no fire code makes the use of your product mandatory. |
В Канаде этот период совпал с крупным строительным бумом и немногочисленными ограничениями на массовые строительные проекты. |
In Canada, this period coincided with a major building boom and few restrictions on massive building projects. |
В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность. |
Lead–acid batteries designed for starting automotive engines are not designed for deep discharge. |
Примерами применения являются строительные и мостовые фундаменты, подпорные стены, плотины и заглубленные трубопроводные системы. |
The revolutionary party discussed must also always be from a mass worker's movement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мастер строитель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мастер строитель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мастер, строитель . Также, к фразе «мастер строитель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.