Меры закрытия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Меры закрытия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
closure measures
Translate
меры закрытия -

- меры

measures



Закон вводит меры, упрощающие процесс закрытия железных дорог, устраняя необходимость детального рассмотрения всех за и против каждого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act put in place measures that simplified the process of closing railways by removing the need for the pros and cons of each case to be heard in detail.

С учетом этого и предусмотренной в настоящее время даты закрытия Трибунала, которой является 31 декабря 2011 года, следует незамедлительно начать принимать меры для обеспечения наличия средств для покрытия уже начисленных финансовых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that light, and given the completion target date of 31 December 2011, immediate steps to fund the accrued liability should be initiated.

Вот для этого и были созданы чрезвычайные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what extraordinary measures were made for.

На этот раз доктор Киллгор принял меры, чтобы собрать полные медицинские истории всех теперешних субъектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd bothered to take full medical histories of all the current crop of test subjects.

К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets.

Международная помощь и строительные материалы не доходят до гражданского населения из-за закрытия контрольно-пропускных пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International assistance and construction materials are not reaching civilians, because of the closure of crossing points.

Данные меры являются новаторскими, энергичными, и они также беспрецедентны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures are innovative, they are robust, and they are unprecedented.

Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures.

В отношении остальных частей настоящей инструкции предполагается, что своевременно были приняты все необходимые профилактические меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the remainder of this instruction it will be assumed that all necessary measures of a preventive nature will have been taken earlier.

Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level.

Комитет приветствует меры и действия, предпринимаемые различными автономными общинами для поощрения и защиты прав детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the measures and actions taken by the different autonomous communities to promote and protect children's rights.

Пока еще не были приняты меры в связи с более высокими показателями числа погибших в дорожно-транспортных происшествиях среди катарской молодежи и большим числом погибших пешеходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher fatality rate among Qatari youth and the high number of pedestrian deaths had yet to be addressed.

Кроме того, в принципе, временные специальные меры могут применяться для решения проблемы недопредставленности женщин на уровне отделов и департаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in principle, temporary special measures may be applied to address gender underrepresentation at the division and departmental level.

Меры по развитию инфраструктуры касаются как твердых отходов, так и сточных вод и включают, среди прочего, субсидирование инвестиций на муниципальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infrastructure development for both solid waste and wastewater included subsidies for municipal investments.

Мы убеждены в том, что все эти меры должны войти в состав международного соглашения, имеющего обязательную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are convinced that all of these measures should be incorporated in a binding international agreement.

Поэтому необходимы практические меры и шаги для скорейшего запрещения ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practical measures and steps are therefore needed to abolish nuclear weapons at the earliest.

В настоящее время принимаются самые активные меры для устранения подобного ненормального положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All efforts were being undertaken to correct that imbalance.

Были приняты меры в целях проведения переговоров по контрактам на изготовление и установку пограничных столбов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps were taken towards the negotiation of contracts for the construction and emplacement of pillars.

Координатор Миссии просил г-на Кертеша принять меры для того, чтобы закрыть переправу в Ямене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mission Coordinator requested Mr. Kertes to take action in order to close down the ferry in Jamena.

Сообщайте «Пепперстоун Файненшиал» о любых проблемах и беспокойствах, связанных с нашими услугами, чтобы мы могли принять соответствующие меры по их устранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pepperstone Financial to know about any problems or concerns you may have with our services so we can take steps to resolve the issue.

Поверьте мне, Редж, экипаж и я благодарны вам за все, что вы сделали, но мы должны принять все возможные меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, Reg, the crew and I are grateful for everything you've done, but we need to take every precaution.

они постоянно предлагают меры по дифференциации граждан северной Италии из Венето и Ломбардии и граждан южной Италии из Неаполя, Калабрии или Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they constantly propose measures to discriminate between northern Italian citizens from Veneto or Lombardy and southerners from Naples, Calabria, or Sicily.

Однако необходимые финансовые меры нельзя применять без уважения традиционного и полного государственного суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the necessary financial measures can no longer be implemented while respecting states' traditional and full sovereignty.

Они примут все необходимые меры для выполнения данных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will take necessary measures, as appropriate, for the implementation of these projects.

Были применены новые меры для мониторинга балансов бюджетов стран-членов, но они не могли что-либо сделать в отношении неуплаченных долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New arrangements for monitoring member states' budget balances have been introduced, but they can do nothing about the stock of debt outstanding.

пасительные меры не предполагали ничего, чтобы остановило волну увольнений и лишений прав собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bailout legislation does nothing to stem the tide of layoffs and foreclosures.

Лично я ставлю под сомнение миазматическую теорию холеры, но даже если и так, то меры предосторожности не помешают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I question the miasmatic theory of cholera, but even so, it's wise to take precautions.

Люди думают, что британцы всегда типа... прощают и забывают и... я думаю, мы должны были бы принять ответные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think the British are always sort of... forgiving and forgetting and... I think we'd have to retaliate.

Он немедленно укроется и... примет все рекомендуемые меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll take cover immediately and... adopt all the prescribed precautionary measures.

Я... программировал новые меры безопасности, ч-ч-чтобы ее не украли снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been programming him with new security precautions s-so he can't be stolen again.

У кого еще есть доступ в Сад после закрытия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who has access to the gardens after hours?

Они и раньше принимали меры против Леды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topside took action on LEDA before.

Я слышал, что увеличение аппетита - это возможный побочный эффект, так что, я заранее предпринимаю необходимые меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard that an increase in appetite's a possible side effect, so I'm taking the necessary precautions.

Пожалуйста, простите нас за все меры безопасности, через которые вам пришлось пройти, чтобы попасть сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please forgive any security measures you had to undergo to get here.

Хотелось бы, чтобы церемония открытия и закрытия не были слишком короткими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the opening and closing ceremonies, I'd like a sufficient amount of time.

Он проводил вечеринку в клубе после закрытия по поводу новой студии звукозаписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was at an after-hours club, hosting a launch party for a new record label.

А у меня показания мистера Кесслера, утверждающие, что причина закрытия – в повестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have an affidavit here from Mr. Kessler saying it was directly because of your subpoena.

586 ретрансляторов, которые позже обнаружили, что они восприимчивы к ошибке Heartbleed, были отключены в качестве меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

586 relays later found to be susceptible to the Heartbleed bug were taken off-line as a precautionary measure.

В качестве временной меры во время этого процесса разрешения, если руководство кажется конфликтующим с политикой, редакторы могут предположить, что политика имеет приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a temporary measure during that resolution process, if a guideline appears to conflict with a policy, editors may assume the policy takes precedence.

После закрытия угледобывающей промышленности на пути к созданию крупных рабочих мест осталось очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very little remains in the way of major employment since the closure of the coal mining industry.

Анионные каналы были определены как важные регуляторы закрытия устьиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anion channels were identified as important controllers of stomatal closing.

Пакет может быть запечатан для обеспечения согласованности версий между классами в программном обеспечении или в качестве меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A package might be sealed to ensure version consistency among the classes in the software or as a security measure.

Министерство образования США публикует ежемесячный список закрытия кампуса и учебного сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Department of Education publishes a monthly list of campus and learning site closings.

Правительство Сан-Педро-Сула во главе с мэром Фелипе Селайя-Селайя из Либеральной партии собралось 5 октября, чтобы определить ответные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of San Pedro Sula, led by Mayor Felipe Zelaya Zelaya of the Liberal Party convened on 5 October to determine a response.

ЕС также ввел позитивные интеграционные меры по либерализации внутреннего рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU has also introduced positive integration measures to liberalise the internal market.

Несколько случаев закрытия железных дорог были отменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few of the railway closures have been reversed.

Проект нефтепровода из Красного моря в Средиземное начался после длительного закрытия Суэцкого канала в июне 1967 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project for an oil pipeline from the Red Sea to the Mediterranean commenced after the extended closure of the Suez Canal in June 1967.

Интернет-компании с угрожающим доверием, как правило, разрабатывают новые меры реагирования, чтобы ограничить распространение фейковых новостей и уменьшить финансовые стимулы для их распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internet companies with threatened credibility tend to develop new responses to limit fake news and reduce financial incentives for its proliferation.

После рейда разрушителей плотин стальные тросы были натянуты через долину над водохранилищем Кабан-Кох в качестве меры предосторожности против немецких репрессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Dam Busters raid, steel cables were strung across the valley above the Caban-coch reservoir as a precautionary measure against German reprisals.

Этот инновационный дизайн не только создает привлекательный способ открытия и представления диска, делая его легко доступным, но и должным образом защищает компакт-диск после закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This innovative design not only creates an eye-catching way to opening and presenting the disc, making it easily accessible, but properly protects the CD once closed.

Сторонники дерегулирования также утверждают, что если чиновники хотят регулировать цены, они должны стандартизировать меры, а не управлять ценами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents of deregulation also claim that if officials want to regulate prices they should standardize the measures rather than command prices.

Обе эти меры направлены на то, чтобы уменьшить тенденцию к тому, что фары с высокой выходной мощностью вызывают высокий уровень ослепления других участников дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these measures are intended to reduce the tendency for high-output headlamps to cause high levels of glare to other road users.

Подобные ограничения и риски можно перечислить как в СВЧ; однако, максимальная сила закрытия редко является ограничивающим фактором в ТГФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar limitations and risks can be listed as in SHF; however, the maximum closing force is seldom a limiting factor in THF.

В корфболе арбитр обязан контролировать игру и ее окружение, обеспечивать соблюдение правил и принимать меры против неправильного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In korfball, it is the referee's responsibility to control the game and its environment, to enforce the rules and to take action against misbehaviour.

В феврале 2011 года студенты LSE заняли свой университет в ответ на предполагаемые репрессивные меры Муаммара Каддафи против ливийского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2011, LSE students occupied their university in response to Muammar Gaddafi's alleged repressive measures taken against Libyan people.

Многие клубы столкнулись с возможностью банкротства и закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many clubs faced the possibilities of bankruptcy and closure.

Измерение интенсивности поглощения раствора ДНК на длинах волн 260 Нм и 280 Нм используется в качестве меры чистоты ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measuring the intensity of absorbance of the DNA solution at wavelengths 260 nm and 280 nm is used as a measure of DNA purity.

Это включает в себя возможность налагать запреты на сайты, запреты на темы, ограничения на редактирование и другие меры, необходимые для поддержания нашей среды редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment.

Патрули были уполномочены применять к беглецам меры суммарного наказания; при этом они иногда калечили или убивали беглецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrols were authorized to use summary punishment against escapees; in the process, they sometimes maimed or killed the escapees.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «меры закрытия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «меры закрытия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: меры, закрытия . Также, к фразе «меры закрытия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information