Мир оставался неуловимым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system
животный мир - animal world
финансовый мир Великобритании - lombard street
путешествие в загробный мир - journey to the afterlife
мир будущего - the future world
уходить в иной мир - go to better world
второй лучший мир - second-best world
если остальной мир - if the rest of the world
грубый мир - rough world
вымышленный мир - fictional world
увидел мир - saw the world
Синонимы к мир: земля, область, света, общество, совет, белый свет, договор, природа, круг
Антонимы к мир: война, конфликт, война
Значение мир: Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве, вселенная.
для меня она всегда оставалась все той же маленькой девочкой - to me she was always the same little girl
в целом оставалась спокойной - remained generally calm
оставалась независимой до - remained independent until
оставались в заключении - remained in detention
оставалась жизнеспособной - has remained viable
оставалась в руках - remained in the hands
оставалась невидимой - remained invisible
оставались недоступными - remained inaccessible
оставался в силе до - remained effective until
оставался ответственным за - remained in charge of
неуловимая - elusive
неуловимо - elusively
неуловимое - elusive
весьма неуловимым - highly elusive
неуловимое чувство - intangible feeling
неуловимый для - elusive for
неуловимым и - elusive and
по-прежнему неуловимым - still elusive
мир оставался неуловимым - peace remained elusive
остается неуловимым - has remained elusive
Синонимы к неуловимым: не видно, малый, незаметно, неясный, еле заметно
Это привело к некоторому одобрению критиков, но коммерческий успех все еще оставался неуловимым. |
This led to a degree of critical acclaim, but commercial success still proved elusive. |
Он победил вражеское племя в течение нескольких недель и, несмотря на то, что оставался там большую часть своего шестимесячного срока диктатора с абсолютной властью, вернулся на свою ферму. |
He defeated the enemy tribe within a matter of weeks and, despite there remaining most of his six-month term as dictator with absolute power, returned to his farm. |
Несмотря на значительную дискуссию искусствоведов, смысл этой сцены остается неуловимым. |
Despite considerable discussion by art historians, the meaning of the scene remains elusive. |
Он был жестоким и безжалостным пиратом индустрии, но при этом оставался настоящим мужчиной. |
He'd been a hard, merciless old pirate, but he'd been a man. |
И чтобы в него проникнуть, ей нужно что-нибудь вроде жилета-неуловимки. |
And to get through that, she would need something like the imperceptor. |
There was a lot of hidden margin.... |
|
Изнуренков выпускал не меньше шестидесяти первоклассных острот в месяц, которые с улыбкой повторялись всеми, и все же оставался в неизвестности. |
Iznurenkov produced no less than sixty first-rate jokes a month, which everyone retold with a smile, but he nonetheless remained in obscurity. |
Мне нужны другие клиенты, что бы мой бизнес оставался на плаву. |
I need other clients to keep my business afloat. |
Факты таковы - никто из тех, кто оставался после первой недели, не возвращался, чтобы рассказать об этом. |
Fact is, nobody who ever stayed after the first week came back to talk about it. |
Those guys are armed and volatile. |
|
И грусть и радость жили в людях рядом, нераздельно почти, заменяя одна другую с неуловимой, непонятной быстротой. |
For sadness and gladness live within us side by side, almost inseparable; the one succeeding the other with an elusive, unappreciable swiftness. |
Если Морли оставался жив, то надо попытаться восстановить, что произошло потом. |
If Morley was all right then we've got to reconstruct what happened next. |
Когда контур становится более мудрёным и неуловимым, стереть его уже недостаточно. |
As the pattern gets more intricate and subtle, being swept along is no longer enough. |
И тут же она принималась мысленно жарко молить судьбу о том, чтобы он оставался с ними как можно дольше. |
But even with this thought, she would pray fervently that he would remain indefinitely. |
Он знал, что многие из них по двадцать лет гоняются за неуловимой славой и погрязают в конце концов в пьянстве и нищете. |
He knew some who had dragged along for twenty years in the pursuit of a fame which always escaped them till they sunk into sordidness and alcoholism. |
Every store went belly up. Lumpy's the only one left. |
|
А я вернулся на Землю и сел писать тебе письмо, о вместилище всех достоинств, дабы ты не оставался в неизвестности о случившемся. |
I returned to the Earth and sat down to write you this letter, O you, who have all good assets, in order that you do not remain in ignorance of the above events. |
Когда наши новые друзья ушли, я тотчас же кинулся за ними вдогонку, надеясь, что вот тут-то мне и попадется их неуловимая тень. |
When our friends left I at once followed them in the hopes of marking down their invisible attendant. |
Ты летишь один в враждебную страну, пытаясь взять одного из самых неуловимых террористов в мире, не располагая ничем, кроме имени мрачного узбекского отмывателя денег. |
You're flying solo in a hostile environment, trying to take out one of the world's most elusive terrorists with nothing to go on but the name of a shady Uzbek money-launderer. |
Оставался единственный вопрос - сколько самолетов закупит армия. |
The only problem that remained was how many planes the Army would buy. |
Я обеими руками голосую за дурь и неуловимые стада, Но ты знаешь что, ты, бывший адвокат, у которого от наркоты крыша съехала и ты революции тут спонсируешь? |
I'm all for dope and goats, nobody's bigger, but, you know, crazed dope lawyer turns gun-running revolutionary, |
За исключением этого исключения и некоторых примеров в более экспериментальных полисах Великой Греции, классическим дорическим типом храма оставался периптерос. |
Apart from this exception and some examples in the more experimental poleis of Greater Greece, the Classical Doric temple type remained the peripteros. |
Прибрежные районы, такие как Сурабая, были, однако, исламизированы и часто воевали с внутренними районами, за исключением Тубана, который оставался верным индуистско-буддийскому царю. |
The coastal areas such as Surabaya were, however, Islamised and were often at war with the interior, except for Tuban, which remained loyal to the Hindu-Buddhist king. |
В течение следующих почти пяти столетий он оставался самым почитаемым и презираемым философом Средиземноморья. |
He remained the most simultaneously admired and despised philosopher in the Mediterranean for the next nearly five centuries. |
He remained at Paris until 1583, when he was recalled. |
|
Однако Клуни снились кошмары о Мартине и Матиасе до тех пор, пока гобелен оставался у него. |
However, Cluny had nightmares about Martin and Matthias for as long as the tapestry was in his possession. |
Халльштейн оставался на этом посту до 1974 года, когда он не баллотировался на переизбрание, за ним последовал Жан Рей, который также сменил его на посту председателя комиссии. |
Hallstein retained this office until 1974, when he did not stand for re-election, being followed by Jean Rey, who had also succeeded him as President of the Commission. |
Хук оставался в кантоне почти три года, составляя свой отчет о путешествиях в Китай и Центральную Азию. |
Huc remained at Canton for nearly three years, writing his account of travels in China and Central Asia. |
Гоночная карьера пике началась в 1993 году в бразильском картинге, где он оставался до 2001 года, когда он перешел в Формулу три Судамерикана. |
Piquet's racing career started in 1993 in Brazilian karting, where he would stay until 2001 when he moved to Formula Three Sudamericana. |
Снег, выпавший 14 и 15 декабря по всему Северному Техасу, оставался на Земле до Нового года 1984 года. |
Snow which fell on December 14 and 15 across northern Texas stayed on the ground until New Year's Day of 1984. |
Брейди оставался пресс-секретарем до конца правления Рейгана, но это была в первую очередь титульная роль. |
Brady remained as press secretary for the remainder of Reagan's administration, but this was primarily a titular role. |
По возвращении в Англию, когда Елизавета I взошла на престол, он был вовлечен в спор об облачении и оставался диссидентом и полемистом. |
On his return to England when Elizabeth I ascended the throne, he became involved in the vestments controversy, and remained a dissident and polemicist. |
На некоторых блоках десятилетиями оставался только щебень. |
On some blocks, only rubble remained for decades. |
После возвращения из Парижа в 1936 году Уиллман начал преподавать музыку в Университете Вайоминга, где он оставался до выхода на пенсию в 1974 году. |
After returning from Paris in 1936 Willman began teaching music at University of Wyoming, where he remained until retirement in 1974. |
В этот момент у Маккартни была мелодия, но текст оставался незавершенным до сентября. |
At this point, McCartney had the melody but the lyrics remained incomplete until September. |
Рекорд Нетс 49-33 в том году был их лучшим рекордом со времени слияния ABA-NBA и оставался их лучшим рекордом до сезона 2001-02. |
The Nets' 49-33 record that year was their best record since the ABA–NBA merger, and remained their best record until the 2001–02 season. |
Он оставался в доме своего брата до покупки своего собственного в 1884 году. |
He remained at his brother's home until buying his own in 1884. |
Сопровождаемый последующими метелями и очень холодными январем и февралем, снег от этой бури оставался на Земле до конца зимы. |
Accompanied by subsequent snowstorms and a very cold January and February, snow from this storm remained on the ground for the remainder of the winter. |
Он отменил все деловые операции и оставался с Мартой каждую ночь в течение трех месяцев. |
He canceled all business activity and remained with Martha every night for three months. |
В начале 1920 года Григорианский календарь на 13 дней опережал Юлианский, который оставался в местном употреблении до 1923 года. |
As of the start of 1920, the Gregorian calendar was 13 days ahead of the Julian calendar, which remained in localized use until 1923. |
Оба вида редки в полевых условиях и довольно неуловимы, поэтому филогенетическое сходство сказочных броненосцев было проверено только один раз. |
Both species are rare in the field and are fairly elusive, thus phylogenetic affinities of fairy armadillos have been tested only once. |
БТР-60ПБ оставался в производстве до 1976 года, когда его заменил БТР-70. |
The BTR-60PB remained in production until 1976, when it was superseded by the BTR-70. |
Он оставался дома до тех пор, пока ему не исполнилось 34 года, финансово зависимый от своей семьи вплоть до женитьбы. |
He stayed at home until the age of 34, financially dependent on his family until his marriage. |
Редди присоединился к шведскому клубу Vittsjö GIK в качестве главного тренера в январе 2015 года и оставался в команде до 2016 года. |
Reddy joined Swedish club Vittsjö GIK as head coach in January 2015, and remained with the team into 2016. |
С 1505 года и до своей смерти в 1512 году Веспуччи оставался на службе у испанской короны. |
From 1505 until his death in 1512, Vespucci remained in service to the Spanish crown. |
Ким взяла на себя опеку над их сыном Джоуи, хотя Джимми оставался очень важной частью его жизни. |
He knew that his repentance was accepted when later, he found himself again in a similar situation. |
Ассанж оставался в посольстве Эквадора в Лондоне почти семь лет. |
Assange remained in the Embassy of Ecuador in London for almost seven years. |
После того как принц стал султаном Абдул-Хамидом II, он оставался с ним до конца своего правления. |
After the prince became sultan Abdul Hamid II he remained with him until the end of his reign. |
Браунинг авто-5 оставался в производстве до 1998 года. |
The Browning Auto-5 remained in production until 1998. |
Он одевался как садху и часто оставался без гроша в кармане. |
He dressed as a sadhu, and was often penniless. |
Однако Этельстан оставался главным образом в Уэссексе и контролировал отдаленные районы, созывая на свои советы видных деятелей. |
Æthelstan stayed mainly in Wessex, however, and controlled outlying areas by summoning leading figures to his councils. |
Прайор оставался профессором Слейда до самой своей смерти от рака 19 августа 1932 года. |
Prior remained as Slade Professor until his death from cancer on 19 August 1932. |
В 2004 году партия претендовала на 20 000 членов, причем этот показатель оставался в целом стабильным, а в июне 2007 года в ней было зарегистрировано 16 700 членов. |
In 2004, the party claimed 20,000 members, with this remaining broadly stable, and in June 2007 it had a recorded 16,700 members. |
Последняя апелляция была отозвана в октябре 2005 года, но закон оставался в силе до февраля 2006 года. |
The last appeal was withdrawn in October 2005, but the law was left unenforced until February 2006. |
После защиты от обыска в 1503 году Андерсон оставался с TF 14 до тех пор, пока не был отделен 6 ноября. |
After securing from the search at 1503, Anderson remained with TF 14 until detached on 6 November. |
G7a оставался на вооружении в других ролях, включая надводные корабли, до конца войны. |
G7a's remained in service in other roles, including surface ships, until the end of the war. |
Thus far, the status of the monarchy had been unresolved. |
|
Как и во многих других аспектах индуизма, как ведическая Пуджа, так и преданное божество Пуджа продолжались, выбор оставался за индусом. |
As with many others aspects of Hinduism, both Vedic puja and devotional deity puja continued, the choice left to the Hindu. |
Он оставался в Сеуле до тех пор, пока его отец, король, не умер в 1970 году, после чего принц переехал в Японию. |
He remained in Seoul until his father, the king, died in 1970, whereupon the prince moved to Japan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мир оставался неуловимым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мир оставался неуловимым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мир, оставался, неуловимым . Также, к фразе «мир оставался неуловимым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.